Уважаемый Покупатель; Общие Сведения - Alutech DSF Série Manuel D'installation

Sas d'étanchéité à cadre pliable
Masquer les pouces Voir aussi pour DSF Série:
Table des Matières

Publicité

РУССКИЙ
Благодарим Вас за приобретение нашей продукции и надеемся,
что ее качество подтвердит правильность Вашего выбора.
ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ
1.
Правильный монтаж герметизатора является обязатель-
ным условием обеспечения высоких потребительских
свойств изделия. В Инструкции приведены рекомендуе-
мый порядок выполнения и описание типового процесса
монтажа герметизатора. Все существующие нормы и пра-
вила, распространяющиеся на монтаж герметизатора,
должны неукоснительно соблюдаться.
Содержание данной Инструкции не может являться ос-
новой для юридических претензий. Компания ALUTECH
оставляет за собой право на внесение изменений и до-
полнений в конструкцию герметизатора и настоящую Ин-
струкцию.
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
2.
Монтаж герметизатора должен производить только ква-
лифицированный персонал, знающий конструкцию и тех-
нологический процесс монтажа, прошедший обучение
и инструктаж по технике безопасности. При выполнении
монтажных работ следует неукоснительно выполнять
действующие национальные правила и нормы, касающи-
еся безопасности работ.
Y
Внесение изменений в конструкцию герметизатора
не допускается.
Не удаляйте и не изменяйте детали, узлы,
функциональные части. Используйте только
оригинальные элементы изготовителя.
Не устанавливайте посторонние элементы на
герметизатор. Дополнительные элементы могут
вызвать неправильную работу изделия, а также
привести к его поломке.
Y
Используйте только оригинальные соединительные
детали изготовителя.
Y
Для осуществления технически правильного
и безопасного монтажа следует тщательно
выполнять все рабочие операции в порядке,
указанном на иллюстрациях.
УВАЖАЕМЫЙ ПОКУПАТЕЛЬ!
ТРЕБОВАНИЯ К КРЕПЕЖНЫМ
3.
ЭЛЕМЕНТАМ
При монтаже герметизатора могут применяться различ-
ные крепежные элементы, выбор которых зависит от
характеристик материала проема (в комплект поставки
не включены).
Для крепления к стене, выполненной из бетона, кирпича
полнотелого, керамзитобетона, природного камня и дру-
гих подобных материалов:
пластмассовые нейлоновые дюбели Ø 10 мм длиной
60—80 мм в комплекте с вворачиваемым винтом
Ø 8 мм;
стальные клиновые анкеры Ø 10 мм длиной 40—60 мм;
стальные забивные анкеры Ø 10 мм длиной 40 мм
с внутренней резьбой в комплекте с вворачиваемым
винтом с метрической резьбой М8.
Для крепления к газобетону или ячеистому бетону, дере-
вянному брусу, сэндвич-панелям, стальному профилю:
болты с метрической резьбой М8.
Все крепежные детали должны быть стойкими к коррозии.
Для обеспечения надежного прижима рамы герметиза-
тора к строительным конструкциям под головки винтов,
болтов и гайки следует устанавливать стальные плоские
шайбы.
Y
Внимание. Поверхность для монтажа герметизатора
проема должна быть выровнена и находиться
в строго вертикальной плоскости. При наличии
козырька минимальное расстояние до верхнего
перекрытия герметизатора должно составлять
минимум 200 мм.
СДАЧА СМОНТИРОВАННОГО ИЗДЕЛИЯ
4.
Сдача смонтированного изделия Заказчику выполняется
представителем Организации, осуществившей монтаж из-
делия, в следующем порядке:
производится демонстрация работоспособности;
проводится инструктаж по пользованию;
заполняется паспорт изделия.
Ru
En
De
Fr
Ua
1

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières