Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 31

Liens rapides

Instructieboekje – Manual - Handbuch - Mode d'emploi –
Příručka - Príručka – Instrucţiuni - Instruktion Hæfte
GOLDEN 2000 AMBER SMART
Infraroodstraler met afstandsbediening en app-bediening
Infra red heater with remote control and app controls
Infrarotstrahler mit fernbedienung und App-Bedienung
Radiateur à infra-rouge avec télécommande et application
Infračervený ohřívač s dálkovým ovládáním a ovládání app
Infračervený ohrievač s diaľkovým ovládaním a ovládanie pomocou aplikácie
Radiator cu infraroşu cu telecomandă și operare prin aplicație
Infrarøde stråleapparat med fjernbetjening og appbetjening

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour EUROMAC EUROM GOLDEN 2000 AMBER SMART

  • Page 1 Instructieboekje – Manual - Handbuch - Mode d’emploi – Příručka - Príručka – Instrucţiuni - Instruktion Hæfte GOLDEN 2000 AMBER SMART Infraroodstraler met afstandsbediening en app-bediening Infra red heater with remote control and app controls Infrarotstrahler mit fernbedienung und App-Bedienung Radiateur à...
  • Page 2 Dit symbool op uw apparaat betekent: niet afdekken! This symbol on your device means: do not cover! Dieses Symbol auf Ihrem Gerät bedeutet: Nicht abdecken! Ce symbole sur votre appareil signifie : ne pas couvrir ! Dette symbol betyder: Må ikke tildækkes! Den här symbolen betyder: får ej övertäckas! Dette symbolet på...
  • Page 3 DE – Achtung! Beim Einschalten nimmt Ihr Terrassenheizer kurzfristig Spitzenstrom ab. Ab einer Leistung von 2 kW kann dies für häufig verwendete 16A-B Sicherungsautomaten im Verteilerschrank zuviel sein, so dass diese dann „durchbrennen“. Mit Sicherungen in Ihrem Verteilerschrank tritt dieses Problem nicht so schnell auf; ist dies doch der Fall, dann ersetzen Sie die Sicherung durch eine „trägere“...
  • Page 4: Belangrijke Veiligheidsvoorschriften

    INLEIDING Uw EUROM GOLDEN 2000 AMBER SMART infraroodstraler warmt in eerste instantie niet de lucht in de omgeving op, maar alle voorwerpen binnen haar bereik. Daardoor werkt uw infraroodstraler zeer effectief en is hij ook buitengewoon geschikt om in de openlucht te gebruiken.
  • Page 5  Zorg ervoor dat de elektrokabel niet over (scherpe) randen hangt, geen scherpe bochten hoeft te maken, niet kan worden meegesleept en geen hete oppervlakken raakt. Rol de elektrokabel volledig af voor u de stekker in het stopcontact steekt. Leid de kabel niet onder tapijt door, bedek hem niet met matten, lopertjes o.i.d.
  • Page 6 Afwijkingen van bovenstaande instructies kunnen schade, brand en/of persoonlijk letsel veroorzaken. Zij doen de garantie vervallen en leverancier, importeur en/of fabrikant aanvaarden geen aansprakelijkheid voor de gevolgen! BESCHRIJVING De EUROM GOLDEN 2000 AMBER SMART infraroodstraler is een terrasstraler met diverse toepassingsmogelijkheden. Door dubbele isolatie wordt de bovenzijde (d.i.
  • Page 7: Installatie

    (6), de antenne voor de blue tooth verbinding (7) en een aan/uit-schakelaar (5) op de zijkant. De EUROM GOLDEN 2000 AMBER SMART is uitvoerd met een kwalitatief zeer hoogwaardige 2000W Golden Amber ULG lamp, die 90% minder licht produceert. De Golden ULG lamp verspreidt, naast de comfortabele 2000W warmte, slechts een natuurlijke, warme, zachtgele gloed.
  • Page 8: Schuif De Beugel Om Het Frame, Plaats De Terrasstraler Ertegen En Draai Beugel Op

    Minimumafstand bovenzijde* straler – onbrandbaar plafond: 0,2 meter Minimumafstand bovenzijde* straler – tentzeil, parasol enz.: 0,5 meter Minimumafstand zijkant straler – wanden, obstakels, objecten: 0,5 meter * De bovenzijde van de straler is de zijde waar de ophangbeugel op bevestigd zit. Als u het apparaat buiten ophangt, let er dan op dat hij niet in de volle wind hangt.
  • Page 9  Draai nu alle schroeven nogmaals stevig vast en controleer of het apparaat onwrikbaar vast zit. Uw infraroodstraler is nu klaar voor gebruik.  De EUROM GOLDEN 2000 AMBER SMART dient voor de persoonlijke veiligheid te worden aangesloten op een elektrische installatie, die is beveiligd d.m.v. een aardlekschakelaar van max.
  • Page 10 - of het stopcontact dat u wilt gebruiken het juiste voltage afgeeft (220-240V-50Hz) en geaard is. Wanneer alles in orde is, kunt u de stekker in het stopcontact steken. De Golden 2000 Amber Smart heeft een afstandsbediening die werkt op 2 batterijen: AAA, 1,5V.
  • Page 11 App-bediening De EUROM GOLDEN 2000 AMBER SMART kan (via een blue tooth-verbinding) ook worden bediend middels een op een tablet of smart-phone gedownloade app. Deze app is vanaf september 2014 in de app-store beschikbaar voor apple-apparatuur, en daar te vinden onder EUROM heating.
  • Page 12: Technisch Gegevens

    Dat kan tot een elektrische schok leiden! Onderhoud In de EUROM GOLDEN 2000 AMBER SMART infraroodstraler bevinden zich geen delen die onderhoud behoeven of door de gebruiker vervangen/gerepareerd kunnen worden. Het apparaat is zeer goed afgedicht (IP65, spuitwaterdicht) en mag dan ook niet door onbevoegden worden geopend.
  • Page 13: Important Safety Instructions

    INTRODUCTION Your EUROM GOLDEN 2000 AMBER SMART infra red heater warms up not primarily the air in the room, but all objects before the heater. By means of that your infra red heater is effective and very qualified to be used in the open air as well.
  • Page 14 sure the cord cannot be stepped on and that no furniture is placed on top of it. Do not lead the cord around sharp corners and do not roll it up too tightly after use!  Don’t locate the appliance just above or below a wall socket. ...
  • Page 15 A failure to adhere to these rules also immediately nullifies the guarantee and vendor, importer and/or manufacturer do not take responsibility for any of the consequences! DESCRIPTION The EUROM GOLDEN 2000 AMBER SMART infra-red heater is a terrace heater with various application options.
  • Page 16 (6), an antennae for the blue tooth connection (7) and an on / off switch (5) on the side. The EUROM GOLDEN 2000 AMBER SMART is equipped with a top quality 2000W Golden Amber ULG lamp that produces 90% less light.
  • Page 17  Fix the mounting bracket totally horizontal on the wall with the four anchor dowels provided see fig.  Hang the terrace heater with the suspension bracket in the wall bracket. Refer to the picture. Slide the bracket through the wall bracket as far as possible –...
  • Page 18 Because the EUROM GOLDEN 2000 AMBER SMART has a high water tightness (IP65) and for safety reasons, such a connection has to be made by a qualified electrician.
  • Page 19 - To set or change the password for the app control. App control The EUROM GOLDEN 2000 AMBER SMART can also be controlled by an app that has been downloaded to a tablet or smart-phone (via a blue tooth connection). This app is available in the app store for Apple devices from September 2014 and can be found under EUROM heating.
  • Page 20 Maintenance Inside the EUROM GOLDEN 2000 AMBER SMART infra red heater are no user serviceable parts. The appliance is very good sealed (IP65) en may not be opened by not-qualified persons. The lamp is from the superior type ‘GOLDEN 2000 ULTRA Tube’. It has an expected lifetime of 8000 working hours and in normal circumstances it will not be necessary to replace it.
  • Page 21: Wichtige Sicherheitsvorschriften

    Verpackung bei. EINLEITUNG Ihr EUROM GOLDEN 2000 AMBER SMART Infrarotstrahler heizt in erster Instanz nicht die Luft in der Umgebung, sondern alle Gegenstände, die sich in Reichweite befinden. Dadurch funktioniert Ihr Infrarotstrahler sehr effektiv und eignet sich außerordentlich zur Anwendung im Freien.
  • Page 22 ausreichend sein und die Spannung, für die das Verlängerungskabel und/oder ausgerichtet ist, muss mit dem Bedarf des anzuschließenden Geräts übereinstimmen. Verlängerungskabel und Verteilerdosen müssen den gesetzlichen Bestimmungen entsprechen. Wenn Sie eine Kabeltrommel verwenden, rollen Sie das Kabel komplett  Sorgen Sie dafür, dass das Elektrokabel nicht über (scharfe) Kanten hängt, über scharfe Kurven verläuft, nicht mit geschliffen werden kann und keine heißen Flächen berührt.
  • Page 23: Beschreibung

    Importeur und/oder Hersteller übernehmen keine Haftung für die Folgen. BESCHREIBUNG Der EUROM GOLDEN 2000 AMBER SMART Infrarot Heizstrahler ist ein Terrassenstrahler mit verschiedenen Anwendungsmöglichkeiten. Auf Grund der Doppelisolierung wird die Oberseite (das ist jene Seite, an der der Aufhängebügel befestigt ist) nicht extrem heiß.
  • Page 24 1. Wandbügel (2x) mit Flügelschraube (3) zur Sicherung. Verwenden Sie eine Flügelschraube der Bügelbefestigung. 2. Drei Bügel (verschiedene Größen) zur Aufhängung an einem Zeltrahmen, Sonnenschirm oder dgl. mit zwei Flügelschrauben 3. Ketten mit 2x2 Karabinerhaken für die Deckenaufhängung Fernbedienung sowie Befestigungsmaterial. Die EUROM GOLDEN 2000 ULTRA RCD besitzt einen separaten elektrischen Teil Empfangspunkt...
  • Page 25 Platzieren Sie die erste Inbusschraube ebenfalls zurück und drehen Sie diese mit dem Inbusschlüssel gut an. Der EUROM GOLDEN 2000 AMBER SMART kann auf 3 verschiedene Arten installiert werden:  Wandbefestigung (oder evtl. Deckenbefestigung) mit dem Wandbügel  Aufhängung einem...
  • Page 26 kommt. Sichern Sie den Terrassenstrahler mit der mitgelieferten kurzen Flügel- schraube, indem Sie diese so weit wie möglich in das kleine Loch des Aufhängebügels drehen. 2 – Aufhängung an einem Rahmen (Sonnenschirm, Zelt oder dgl.) mittels Befestigungsbügel Überzeugen Sie sich, dass der Rahmen, an dem Sie den Terrassenstrahler befestigen möchten, auch stark genug ist, um den Terrassenstrahler sicher und dauerhaft tragen zu können.
  • Page 27  Drehen Sie jetzt alle Schrauben nochmals gut fest und kontrollieren Sie, ob das Gerät unverrückbar fest sitzt. Ihr Infrarotstrahler ist jetzt betriebsbereit.  Das EUROM GOLDEN 2000 AMBER SMART muss zum persönlichen Schutz an eine elektrische Anlage angeschlossen werden, die mithilfe eines Erdungsschalters von max.
  • Page 28 - Um das Passwort für die App-Bedienung einzustellen oder zu ändern. App-Bedienung Die EUROM GOLDEN 2000 AMBER SMART kann (über eine Blue-Tooth-Verbindung) auch mittels einer auf einem Tablet oder Smartphone downgeladenen App bedient werden. Diese App ist ab September 2014 im App-Store für Apple-Geräte verfügbar und dort unter EUROM Heizung verfügbar.
  • Page 29 - Die App-Bedienung mit einem Passwort sichern Stoßssicherung Die EUROM GOLDEN 2000 AMBER SMART bietet die Möglichkeit, eine Stoßsicherung zu aktivieren, die das Gerät ausschaltet, wenn es einen Stoß erfährt. Die Stoßsicherung kann mit der App aktiviert und die Stoßsensibilität anschließend stufenlos eingestellt werden.
  • Page 30: Technische Daten

    Dokumentation anzubringen. Entfernung Dieses Gerät darf letztendlich nicht als normaler Haushaltsabfall behandelt werden, sondern muss bei einer angewiesenen Ablieferstelle zum Recycling und/oder zur Verarbeitung abgegeben werden. TECHNISCHE DATEN EUROM GOLDEN 2000 AMBER SMART Spannung 220/240V - 50Hz Leistung 33-50-65-80-90-100% IP-klasse...
  • Page 31: Consignes De Sécurité Importantes

    également le mode d’emploi et l’emballage. INTRODUCTION Votre radiateur à infra-rouge EUROM GOLDEN 2000 AMBER SMART ne chauffe pas directement l’air environnant, mais les objets se trouvant à sa portée. Cela signifie que votre radiateur à infra-rouge fonctionne de manière très efficace et qu’il convient tout particulièrement à...
  • Page 32 être conformes aux réglementations légales. Si vous utilisez un dévidoir, vous devez entièrement dérouler le câble !  Assurez que le cordon d’alimentation ne pende pas sur des bords (tranchants), ne suive pas des coudes prononcés, ne puisse pas être accroché et ne touche pas de surfaces chaudes.
  • Page 33 ! DESCRIPTION Le chauffage rayonnant EUROM GOLDEN 2000 AMBER SMART est un chauffage de terrasse avec plusieurs possibilités d’utilisation. Grâce à l’isolation double, le dessus (c.-à- d. le côté où se trouve l’étrier d’accrochage) reste relativement froid.
  • Page 34 Bluetooth (7) et un interrupteur marche / arrêt (5) sur le côté. L'EUROM GOLDEN 2000 AMBER SMART est doté d'une lampe 2000W Golden Amber ULG de qualité supérieure qui diffuse 90 % de lumière en moins. Outre la chaleur confortable de 2000W, la lampe Golden ULG diffuse une douce lumière jaune naturelle et chaleureuse.
  • Page 35 à travers les trous filetés dans l'étrier. Remettez en place la première vis à six pans et serrez-la fermement avec la clé à six pans. Le EUROM GOLDEN 2000 AMBER SMART peut être installé de 3 manières :  Sur un mur (ou évt. un plafond) au moyen du support mural ;...
  • Page 36  Accrochez le chauffage rayonnant avec l’étrier d’accrochage dans le support mural (cf. illustration). Glissez l’étrier aussi loin que possible dans le support mural ; le petit trou dépasse le dessous du support mural. Fixez le chauffage de terrasse en vissant aussi loin que possible l’écrou papillon court dans le petit trou dans l’étrier d’accrochage.
  • Page 37: Utilisation

     Serrez encore une fois toutes les vis et vérifiez que l’appareil est parfaiment fixé et ne présente pas de jeu. Votre radiateur à infra-rouge est maintenant prêt à l’emploi.  Pour la sécurité des personnes, l’EUROM GOLDEN 2000 AMBER SMART doit être raccordé à une installation électrique protégée par un interrupteur à courant différentiel résiduel de maximum 30 mAmp.
  • Page 38 - Pour régler ou modifier le mot de passe de l'application. Application L'EUROM GOLDEN 2000 AMBER SMART peut être commandée par une application téléchargée sur une tablette ou un smartphone (par l'intermédiaire d'une connexion Bluetooth). Cette application est disponible dans l'app store à partir de septembre 2014 (cherchez EUROM heating).
  • Page 39 Ceci peut causer une décharge électrique ! Entretien Le radiateur à infra-rouge EUROM GOLDEN 2000 AMBER SMART ne contient pas de composants qui nécessitent de l’entretien ou que l'utilisateur peut remplacer/réparer. L’appareil est très bien scellé (IP65, étanche aux jets d’eau) et ne peut donc pas être ouvert par des personnes non compétentes.
  • Page 40: Caractéristiques Techniques

    Cet appareil ne peut pas être éliminé en même temps que les autres déchets ménagers, mais doit être remis à un centre de collecte désigné à cet effet pour recyclage et/ou traitement. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Type EUROM GOLDEN 2000 AMBER SMART Tension 220/240V - 50Hz Puissance 33-50-65-80-90-100%...
  • Page 41: Důležité Bezpečnostní Pokyny

    ÚVOD Infračervený ohřívač EUROM GOLDEN 2000 AMBER SMART neohřívá primárně vzduch v místnosti, ale ohřívá všechny předměty nacházející se před ním. To znamená, že tento infračervený ohřívač je účinný a velmi vhodný i pro použití na otevřeném prostranství.
  • Page 42  Neumisťujte spotřebič těsně nad nebo pod elektrickou zásuvku.  Všechny hořlavé předměty, například nábytek, závěsy, papír atd., udržujte mimo dosah spotřebiče (minimálně 1 metr).  Přesto, že je ohřívač GOLDEN 2000 AMBER SMART vodotěsný, s vodou musíte zacházet opatrně. Není vhodné používat tento aparát v koupelnách, prádelnách a na podobných místech uvnitř...
  • Page 43 Tím okamžitě zaniká záruka, a prodejce, dovozce ani výrobce nenesou odpovědnost za žádné eventuální následky! POPIS Infračervený ohřívač EUROM GOLDEN 2000 AMBER SMART je terasový ohřívač s různými možnostmi použití. Dvojitá izolace zabraňuje nadměrnému rozpálení horní části (kde se nachází konzola na zavěšení).
  • Page 44 EUROM GOLDEN 2000 AMBER SMART je v provedení s kvalitativně vysoce hodnotnou lampou 2000 W Golden Amber ULG, která produkuje o 90% méně světla. Lampa Golden ULG šíří, kromě příjemného tepla 2000 W, pouze přirozenou, teplou, měkce žlutou záři. Lampa má očekávanou životnost 8000 provozních hodin, takže za normálních podmínek se nemusí...
  • Page 45  Pomocí čtyř přibalených kotvicích hmoždinek připevněte montážní konzolu přesně vodorovně na zeď, viz obr.  Závěsnou konzolu s terasovým ohřívačem zavěste do stěnové konzoly. Podívejte obrázek. Zasuňte závěsnou konzolu stěnové konzoly co nejdál - malý otvor v závěsné konzole vyčnívá...
  • Page 46 AMBER SMART připojen, vybavena uzemňovacím zařízením (max. 30 mA). Za určitých okolností může být žádoucí propojit ohřívač s hlavním přívodem elektrické energie a ovládat jej pomocí vypínače. Z důvodu bezpečnosti a vysoké vodotěsnosti (IP65) ohřívače EUROM GOLDEN 2000 AMBER SMART musí takové spojení provést kvalifikovaný elektrikář. OBSLUHA Před každým použitím zkontrolujte:...
  • Page 47 - K nastavení nebo změně hesla pro ovládání app. Ovládání app EUROM GOLDEN 2000 AMBER SMART se dá (prostřednictvím spojení bluetooth) ovládat také pomocí app, stažené na tablet nebo smart-phone. Tato aplikace je od září 2014 k dispozici v App-Store pro aparaturu Apple a naleznete ji tam pod EUROM heating.
  • Page 48 žádnou část spotřebiče do vody ani jiné kapaliny. Údržba V infračerveném ohřívači EUROM GOLDEN 2000 AMBER SMART nejsou žádné části, které může opravit uživatel. Spotřebič je velmi dobře utěsněn (IP65) a nesmí jej otevírat nekvalifikované osoby. Lampa je kvalitativně pokrokovějšího typu, tzv. „GOLDEN 2000 ULTRA Tube“.
  • Page 49: Technické Parametry

    TECHNICKÉ PARAMETRY EUROM GOLDEN 2000 AMBER SMART Napětí 220/240 V - 50 Hz Výkon 33-50-65-80-90-100% Ochrana IP IP65 Dálkový ovladač Ovládání App Rozměry 56 x 13 x 12 cm Hmotnost 2,75 kg...
  • Page 50: Dôležité Bezpečnostné Pokyny

    ÚVOD Infračervený ohrievač EUROM GOLDEN 2000 AMBER SMART nezohrieva primárne vzduch v miestnosti, ale všetky predmety pred ohrievačom. To znamená, že tento infračervený ohrievač je účinný a veľmi vhodný aj na použitie na otvorenom priestranstve.
  • Page 51 nebude stúpať a že na ňom nie je položený žiadny nábytok. Kábel neveďte v okolí ostrých rohov a po použití ho nestáčajte príliš silno!  Neumiestňujte spotrebič tesne nad alebo pod elektrickú zásuvku.  Všetky horľavé predmety, napríklad nábytok, závesy, papier atď. udržiavajte mimo dosahu spotrebiča (minimálne 1 meter).
  • Page 52 pod dohľadom alebo či im osoba, ktorá je zodpovedná za ich bezpečnosť, dala pokyny ohľadne používania tohto aparátu. Treba dozerať na to, aby sa s týmto zariadením nehrali deti.  Uchovávajte mimo dosahu detí a nikdy ich nenechávajte bez dozoru pri spotrebiči. Preto pri výbere miesta pre vaše zariadenie vyberte také...
  • Page 53 Vráťte na pôvodné miesto aj prvú imbusovú skrutku a imbusovým kľúčom ju pevne zaskrutkujte. Ohrievač EUROM GOLDEN 2000 AMBER SMART sa dá nainštalovať tromi spôsobmi:  Zavesenie zo steny (prípadne stropu) pomocou stenovej konzoly  Zavesenie z rámu (slnečníku, stanu alebo podobného predmetu) pomocou konzoly ...
  • Page 54 1 – Zavesenie zo steny (prípadne stropu) pomocou stenovej konzoly  Spotrebič musí byť namontovaný pokiaľ možno na nehorľavom základe. Tento základ musí byť bez vibrácií, presne vertikálny a dostatočne stabilný, aby trvalo bez problémov udržal spotrebič. Skontrolujte, či sú dodané príchytky a skrutky vhodné, dostatočne pevné...
  • Page 55 v strope. Potiahnutie reťaze cez závesné oko a pripevnenie druhého karabínového háku k reťazi vám umožňuje zvýšiť výšku zavesenia ohrievača. Reťaz môžete prípadne prevesiť aj cez vodorovný nosník alebo tyč (pozrite si obrázok). Vždy berte do úvahy minimálne vzdialenosti od stropu, podlahy, stien a predmetov a zabezpečte, aby ohrievač...
  • Page 56 - Pre nastavenie alebo zmenu hesla do aplikácie na ovládanie spotrebiča. Ovládanie pomocou aplikácie Ohrievač EUROM GOLDEN 2000 AMBER SMART sa dá ovládať aj (prostredníctvom pripojenia cez Bluetooth) pomocou aplikácie, ktorú si možno stiahnuť do tabletu alebo smartfónu. Aplikáciu si od septembra 2014 možno zakúpiť v obchode App Store s aplikáciami pre mobilné...
  • Page 57 Aby nedošlo k úrazu elektrickým prúdom a ohrozeniu života, neponárajte kábel, zástrčku ani žiadnu časť spotrebiča do vody ani inej kvapaliny. Údržba V infračervenom ohrievači EUROM GOLDEN 2000 AMBER SMART nie sú žiadne časti, ktoré môže opraviť používateľ. Spotrebič je veľmi dobre utesnený (IP65) a nesmú ho otvárať nekvalifikované osoby.
  • Page 58: Technické Parametre

    Na konci životnosti sa s týmto spotrebičom nesmie zaobchádzať ako s bežným odpadom z domácnosti. Musí byť odovzdaný na miestnom zbernom mieste na recykláciu a/alebo spracovanie. TECHNICKÉ PARAMETRE EUROM GOLDEN 2000 AMBER SMART Napätie 220/240 V - 50 Hz Kapacita...
  • Page 59: Instrucţiuni De Siguranţă Importante

    Dacă daţi şi altcuiva aparatul, nu uitaţi să-i daţi şi instrucţiunile şi ambalajul. INTRODUCERE Radiatorul cu infraroşu EUROM GOLDEN 2000 AMBER SMART nu încălzeşte în primă instanţă aerul ambiental ci toate obiectele din raza sa. Astfel, radiatorul cu infraroşu este foarte eficient şi este adecvat folosirii în aer liber.
  • Page 60 Asiguraţi-vă că nu se păşeşte peste el şi că nicio mobilă nu este amplasată deasupra lui. Nu treceţi cablul peste colţuri ascuţite, iar după utilizarea radiatorului nu rulaţi cablul prea strâns!  Nu amplasaţi aparatul chiar deasupra sau dedesubtul unei prize. ...
  • Page 61 pentru a fi utilizat de persoane (inclusiv copii) cu dezabilităţi fizice, psihice sau cu handicap mental, lipsite de experienţă şi cunoştinţe, indiferent dacă sunt supravegheate sau instruite cu privire la utilizarea aparatului de către o persoană responsabilă cu siguranţa lor. Trebuie să supravegheaţi copiii, aceştia nu au voie să se joace cu aparatul.
  • Page 62 (6), antena pentru conexiunea bluetooth (7) şi un întrerupător on/off (5) pe laterală. Aparatul EUROM GOLDEN 2000 AMBER SMART este echipat cu un bec de calitate superioară 2000W Golden Amber ULG, care produce 90% mai puțină lumină.
  • Page 63 1 - Suspendare de un perete (sau eventual plafon) cu ajutorul suportului de perete  Este de preferat ca aparatul să fie montat pe o bază inflamabilă. Această bază trebuie să nu trepideze, să fie poziţionată vertical şi să fie suficient de solidă pentru a susţine aparatul fără...
  • Page 64 În anumite condiţii puteţi fi tentaţi să conectaţi radiatorul la reţeaua de electricitate şi să- l operaţi cu un întrerupător. Pentru a garanta siguranţa şi etanşeitatea la apă şi praf a EUROM GOLDEN 2000 AMBER SMART, astfel de racordări trebuie să fie executate de un electrician autorizat.
  • Page 65 - Pentru a seta sau modifica parola pentru operarea prin aplicație. Operarea prin aplicație Aparatul EUROM GOLDEN 2000 AMBER SMART poate fi operat (prin conexiune bluetooth) și prin interemediul unei aplicații descărcate pe tabletă sau pe smartphone. Aceasta este disponibilă, cu începere din luna septembrei 2014, în app-store pentru aparatele apple, unde se găsește sub `încălzire EUROM`.
  • Page 66 Aceasta poate cauza şocuri electrice! Întreţinere În radiatorul cu infraroşu EUROM GOLDEN 2000 AMBER SMART nu există componente care necesită întreţinere sau care pot fi înlocuite/reparate de către utilizator. Aparatul este foarte bine închis (IP65, etanş împotriva apei) şi este permisă deschiderea lui de către persoane neautorizate.
  • Page 67: Date Tehnice

    Hvis du på et tidspunkt giver apparatet til en anden, skal du medlevere instruktionsbogen og emballagen. INDLEDNING Dit EUROM GOLDEN 2000 AMBER SMART infrarøde stråleapparat varmer indledningsvis ikke den omgivende luft, men alle objekter inden for dets rækkevidde. Derfor fungerer...
  • Page 68: Vigtige Sikkerhedsforskrifter

    EUROM GOLDEN 2000 AMBER SMART har følgende fordele: - den høje grad af vandtæthed (fuldstændig støv- og vandtæt, IP65) - den særlige Golden Amber ULG lampe: en lampe af høj kvalitet, der spreder mere varme og mindre lys og har en forventet levetid på...
  • Page 69 Minimumafstanden på 1 meter mellem apparatet og brandbare materialer skal altid overholdes.  Apparatets hus og forside bliver meget varm, når apparatet er i brug. Rør ikke apparatet under brug; det forårsager forbrændinger! Sørg for, at f.eks. vinden eller andre omgivelsesfaktorer ikke kan føre brandbart materiale i nærheden af apparatet. Brandbare materialer er gardiner, teltduge, flag, plastfolie osv.
  • Page 70 BESKRIVELSE EUROM GOLDEN 2000 AMBER SMART infrarød stråleapparat er en terrassevarmer med forskellige anvendelsesmuligheder. På grund af dobbelt isolering bliver overfladen, hvor ophængsbøjlen er monteret, ikke ekstrem varm. EUROM GOLDEN 2000 AMBER SMART infrarød stråleapparat består af: 1. Stråleenhed med ophængsbøjle (9), el- ledning og stik 2.
  • Page 71 EUROM GOLDEN 2000 AMBER SMART kan installeres på 3 måder.  Ophæng på muren (evt. i loftet) med murstøtte  Ophæng på en ramme (parasol, telt) med bøjle  Ophæng i loftet med kæder Fjern inden installationen al emballagen (inkl. det stødabsorberende materiale omkring lampen) og kontroller apparatet, el-ledningen og stikket for tegn på...
  • Page 72  Spænd nu alle skruer og kontroller at apparatet sidder godt fast. Dit infrarøde stråleapparat er nu klar til brug.  EUROM GOLDEN 2000 AMBER SMART skal for personsikkerhed tilsluttes en elektrisk installation med en jordet forbindelse på max. 30 mAmp.
  • Page 73 (se: Stødbeskyttelse). - For at indstille eller ændre adgangskoden til app-betjeningen. App-betjening EUROM GOLDEN 2000 AMBER SMART kan (via en blue tooth-forbindelse) også betjenes vha. en app, som downloades til tablet eller smart-phone Denne app fås fra september...
  • Page 74 - Kontrollere flere apparater uafhængigt af hinanden. - Sikre app-betjeningen med en adgangskode Stødbeskyttelse EUROM GOLDEN 2000 AMBER SMART har en stødbeskyttelse, som slukker apparatet, hvis det udsættes for stød. Stødbeskyttelsen kan aktiveres med appen og stødfølsomheden kan derefter indstilles trinløst. Stødbeskyttelsen er som standard deaktiveret. Når stødbeskyttelsen først er aktiveret, fungerer den også...
  • Page 75: Tekniske Specifikationer

    Dyb aldrig stikket, el-ledningen eller en anden del af apparatet i vand eller anden væske. Det kan forårsage elektrisk stød! Vedligeholdelse I EUROM GOLDEN 2000 AMBER SMART infrarøde stråleapparat er der ingen dele, som skal vedligeholdes eller udskiftes/repareres af brugeren. Apparatet er helt lukket (IP65, vandtæt) og må aldrig åbnes af en uautoriseret person.
  • Page 76 EN 61000-3-2 :2006+A1 :2009+A2 :2009 EN 61000-3-3 :2013 LVD 2006/95/EC: EN 60335-2-30 :2009+A11 EN 60335-1 :2012+A11 EN 62233 :2008 ZEK 01.4-08/ 11.11 Rohs Genemuiden, 26-03-2015 W.J. Bakker, alg. dir. ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- EUROMAC BV., Kokosstraat 20, 8281 JC Genemuiden e-mail: info@euromac.nl www.euromac.nl...

Table des Matières