Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

PROFESSIONAL SPREADERS
100 lb.
80 lb.
Professional Turf Spreader Assembly Instructions
Instrucciones para el ensamblaje Esparcidor profesional
Instructions d'assemblage Épandeur de gazon professionnel
DO NOT RETURN TO STORE. CALL
CHAPIN CUSTOMER SERVICE:
NO DEVUELVA A LA TIENDA.
LLAME A SERVICIO A CLIENTES DE CHAPIN:
NE PAS RETOURNER EN MAGASIN
APPELER LE SERVICE À LA CLIENTÈLE DE CHAPIN :
800-950-4458
www.chapinmfg.com
014635 R1016

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Chapin 8400C

  • Page 1 Instructions d’assemblage Épandeur de gazon professionnel DO NOT RETURN TO STORE. CALL CHAPIN CUSTOMER SERVICE: NO DEVUELVA A LA TIENDA. LLAME A SERVICIO A CLIENTES DE CHAPIN: NE PAS RETOURNER EN MAGASIN APPELER LE SERVICE À LA CLIENTÈLE DE CHAPIN : 800-950-4458 www.chapinmfg.com 014635 R1016...
  • Page 2 WARNING Carefully Read These Instructions Before Use IMPROPER USE OR FAILURE TO FOLLOW INSTRUCTIONS CAN RESULT IN PRODUCT FAILURE OR INJURIES. FOR SAFE USE OF THIS PRODUCT YOU MUST READ AND FOLLOW ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING. WARNING: This product contains chemicals, including lead, known to the state of California to cause birth defects and other reproductive harm.
  • Page 3 Contents: Contenido: Contenu: Spreader Hardware (Actual size) Accesorios para esparcidor (tamaño real) Quincaillerie de l’épandeur (taille réelle) H-12 H-10 H-9 (X2) H-11 (X2) H-13 (X2) Note: Not all components shown may be needed on your model Nota: Puede que no todos los componentes mostrados sean necesarios en su modelo.
  • Page 4 TOOLS NEEDED: HERRAMIENTAS REQUERIDAS: 8 mm 10 mm OUTILS REQUIS: 8 mm 10 mm Spreader Components (Not Actual size) Componentes de la esparcidor (no en tamaño real) Composants de l’épandeur (taille non réelle) C-18 C-13 C-11 C-10 C-14 C-17 C-16 C-15 C-12 C-19...
  • Page 5 Handle Bar and Gate Control Assembly Barra de manija y conjunto de controles de la compuerta / Assemblage de la barre de la poignée et du contrôle de la vanne C-16 C-11 C-11 Loosely attach (H-7). Keep loose for further adjustment later (see 8.1). Coloque sin apretar (H-7) Manténgala floja para ajustarla posteriormente (ver 8.1).
  • Page 6: Frame Assembly

    Frame Assembly Montaje del marco / Assemblage du cadre. C-12 C-12 H-10 C-12 H-10 H-10 C-18 C-12 As seen from above, orient components C-12 as shown. Viéndolo desde arriba, oriente los componentes C-12 como se muestra. H-10 C-10 Comme vu ci-dessus, orientez les composants C-12 comme il est indiqué. Assemble Impeller to Gear Box Sujete el impulsor a la caja de velocidades / Assembler l’impulseur au boîtier d’engrenage H-12...
  • Page 7 Assemble Impeller to Gear Box Shaft Sujete el impulsor al eje de la caja de velocidades / Assembler l’impulseur sur l’arbre du boîtier d’engrenage H-11 H-11 IMPORTANT: Gear box runs counterclockwise when viewed from above. Orientated as shown in diagram. ¡IMPORTANTE! La caja de velocidades funciona en sentido contrario a las agujas del reloj cuando se mira desde arriba.
  • Page 8 Assemble wheels Ensamble las ruedas / Assembler les roues Cotter Pin attaches on outside of wheel El pasador de chaveta se une en el exterior de la rueda. La goupille fendue se fixe à l’extérieur de la roue Bolts on inside of wheel Los pernos van en el interior de la rueda.
  • Page 9 Assemble Hopper to Frame Sujete la tolvilla al marco / Assembler la trémie au cadre Assemble Auger Ensamble el tornillo sin fin / Assembler la vis d’alimentation Note: Auger is threaded. Screw clockwise onto impeller shaft (C-3) and secure with C-17 H-7 nut.
  • Page 10 Assemble Gate Linkage Sujete la unión de la compuerta / Assembler la tringlerie de la vanne Insert C-7 into key hole. Rotate clockwise to align with C-16. Inserte C-7 en el agujero para la chaveta. Rote en sentido de las agujas del reloj para alinearse con C-16.
  • Page 11 Insert C-13 linkage arm into hole (C-16) and rotate clockwise. Inserte el brazo de la unión C-13 en el agujero (C-16) y rótelo en sentido de las agujas del reloj. Insérer le bras de tringlerie C-13 dans le trou (C-16) et faire pivoter en sens horaire.
  • Page 12 Attach R-Pin (H-8) Sujete el pasador R (H-8) Fixer la goupille en « R » (H-8) C-13 Attach Rear Baffle (snap onto frame) Sujete el deflector trasero (encájelo en el marco) / Fixer le déflecteur arrière (s’enclique sur le cadre) C-19 C-11 C-11...
  • Page 13 Assemble plugs Sujete las tapas / Assembler les bouchons H-13 H-13 Go back and tighten all hardware that was left loose. Spanish French Adjust Gate Control Ajuste el control de la compuerta / Ajuster le contrôle de la vanne Before setting gate, make sure the Hex Nuts (H-7) are positioned as shown. Antes de instalar la compuerta, asegúrese de que las tuercas hexagonales (H-7) estén en posición como se muestra.
  • Page 14 11.1 Turn rotary gate (part of hopper assembly) clockwise until gate is completely closed. Note: Impeller (C-2) not shown in drawing for clarity. Gire la compuerta rotatoria (parte del conjunto de tolvillas) en sentido de las agujas del reloj hasta que la compuerta esté completamente cerrada. Nota: No se muestra el impulsor (C-2) en el dibujo para clarificar.
  • Page 15 11.3 With the rotary gate closed and the gate control arm in the closed position, tighten the Hex nuts to the bracket as shown. Con la compuerta rotatoria cerrada y el brazo de control de la compuerta en posición cerrada, apriete las tuercas hexagonales al soporte como se muestra.
  • Page 16 Right Spread Pattern Left Spread Pattern Patrón de distribución a la derecha Patrón de distribución a la izquierda Motif d’épandage à gauche Motif d’épandage à droite Left Gate (open) Left Gate (closed) Right Gate (closed) Compuerta izquierda (abierta) Compuerta izquierda (cerrada) Right Gate (open) Compuerta derecha (cerrada) Vanne de gauche (ouvert)
  • Page 17: Storage And Maintenance

    STORAGE AND MAINTENANCE • Use garden hose to wash down the spreader after each use. • Be careful not to direct the spray directly onto the gear box • It is recommended that you DO NOT use a power washer on your spreader. • On models with a grease fitting, it’s recommended that you apply a general purpose grease at least once a month.
  • Page 18 Replacement Parts / Partes de repuesto / Pièces de rechange Ref.# Qty Part No. Description / Descripción / Description Ref.# Qty Part No. Description / Descripción / Description 6-9059 Gear Box Assembly / Conjunto de la caja de engranes / Ensamble de la boîte de’engrenages 6-9009 Drive shaft w/2 bearings / Fletcha de transmisión c/2 conjinetes / Arbre de transmission avec 2 roulements 6-9060...
  • Page 19 All Season Residential & All Season Residential & Professional Push Spreader Application Conversion Chart Professional General Application Scotts 3.25 3.5 4.75 Guidelines Chapin Weed Control 1-10 Fertilizer 11-12 Grass Seed - Overseeding 13-14 Grass Seed - New Lawn 16-17 20-30 Salt &...
  • Page 20 EXCLUSIONS SUSMENTIONNÉES NE S’APPLIQUENT PAS À VOUS. VEUILLEZ RESPECTER TOUTES LES DIRECTIVES RECOMMANDÉES DE SOINS ET DE MAINTENANCE INCLUSES AVEC LE PRODUIT. 800-950-4458 CHAPIN CUSTOMER SERVICE: CHAPIN INTERNATIONAL, INC. P.O. BOX 549 700 ELLICOTT ST. BATAVIA, NY 14021-0549 Due to our ongoing product improvement process, product specifications may change without notice. U.S. and foreign patents pending.