1.
Installation du rail d'Aluminium / Installation of the metal track
1D
1A
1A. Placez le rail (B) à approximativement 1 1/4 po
(30 mm) du rebord de la baignoire
Rappel : pour une ouverture de gauche à droite, le
rail (B) doit se monter dans le coté droit.
1B. Une fois le rail est mis à niveau, tracez visiblement
les trous de fixation.
1C. Retirez temporairement le rail et percez les trous
marqués dans les murs.
Note: Si vous avez des tuiles, pour éviter de les
briser, il est recommandé de commencez avec le
plus petit foret et d'augmentez graduellement le
diamètre du foret jusqu'à l'obtention d'un trou de la
taille requise.
1D. Assurez-vous que le trou final soit d'un diamètre tel
qu'il permet l'insertion de l'ancrage (4) à l'aide d'un
maillet de caoutchouc (afin d'éviter de briser les tuiles)
jusqu'à ce que l'ancrage affleure la surface de la tuile.
1E. Remettez le rail (B) en place et vissez-le bien au
mur
à
l'aide des vis (2).
12/2011
2F
B
1B
2
1C
1 1/4 in (30 mm)
(voir image).
A
1A.Place the track (B) at approximately 1 1/4 inch
(30 mm) from the edge of the bath (see image).
Reminder: for an opening from to the left to the
right, the rail (B) has to be mounted on the right
side.
1B. Once track is leveled, mark the holes of the frame
clearly on the wall (or tiles).
1C. Temporary removes the frame and drill pilot holes at
the marked place.
Note: It is recommended that a small diameter bit be
used when first drilling ceramic tiles to avoid
breaking them. Begin with the smaller bit and
gradually move to larger drill bits until the proper
sized hole is attained.
1D. Ensure that the final hole is large enough to fit
snugly the wall anchors (4) and then insert the wall
anchors using a rubber mallet (to avoid breaking the
tiles) until the anchors are flush with the tile surface.
1E. Replace the frame (B) and proceed with installation
using screws (2).
8
A
OWS-103