Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 26

Liens rapides

D
Originalbetriebsanleitung
Hochdruckreiniger
GB
Original operating instructions
High Pressure Cleaner
F
Mode d'emploi d'origine
Nettoyeur haute pression
I
Istruzioni per l'uso originali
Idropulitrice
DK/
Original betjeningsvejledning
N
Højtryksrenser
S
Original-bruksanvisning
Högtryckstvätt
HR/
Originalne upute za uporabu
BIH
Visokotlačni perač
RS
Originalna uputstva za upotrebu
Perač visokog pritiska
CZ
Originální návod k obsluze
Vysokotlaký čistič
SK
Originálny návod na obsluhu
Vysokotlakový čistič
1
Art.-Nr.: 41.404.80
Anl_BT_HP_1435_SPK1.indb 1
Anl_BT_HP_1435_SPK1.indb 1
BT-HP 1435
I.-Nr.: 11011
31.07.12 14:39
31.07.12 14:39

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour EINHELL BT-HP 1435

  • Page 1 BT-HP 1435 Originalbetriebsanleitung Hochdruckreiniger Original operating instructions High Pressure Cleaner Mode d’emploi d’origine Nettoyeur haute pression Istruzioni per l’uso originali Idropulitrice Original betjeningsvejledning Højtryksrenser Original-bruksanvisning Högtryckstvätt Originalne upute za uporabu Visokotlačni perač Originalna uputstva za upotrebu Perač visokog pritiska Originální návod k obsluze Vysokotlaký...
  • Page 2 - 2 - Anl_BT_HP_1435_SPK1.indb 2 Anl_BT_HP_1435_SPK1.indb 2 31.07.12 14:39 31.07.12 14:39...
  • Page 3 - 3 - Anl_BT_HP_1435_SPK1.indb 3 Anl_BT_HP_1435_SPK1.indb 3 31.07.12 14:39 31.07.12 14:39...
  • Page 4 - 4 - Anl_BT_HP_1435_SPK1.indb 4 Anl_BT_HP_1435_SPK1.indb 4 31.07.12 14:39 31.07.12 14:39...
  • Page 5 Das Gerät nicht in Betrieb nehmen, ohne die Gebrauchsanleitung gelesen zu haben! Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Tragen Sie eine Schutzbrille. Während der Arbeit entstehende Funken oder aus dem Gerät heraus- tretende Splitter, Späne und Stäube können Sichtverlust bewirken. Warnung! Hochdruckstrahlen können bei unsachgemäßem Gebrauch gefährlich sein.
  • Page 6: Sicherheitshinweise

    2.2 Lieferumfang Achtung! Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit des Arti- Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- kels anhand des beschriebenen Lieferumfangs. cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Bei Fehlteilen wenden Sie sich bitte spätestens Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen innerhalb von 5 Arbeitstagen nach Kauf des Arti- Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- kels unter Vorlage eines gültigen Kaufbeleges an weise deshalb sorgfältig durch.
  • Page 7: Technische Daten

    Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestim- Warnung! mungsgemäß nicht für den gewerblichen, hand- Der angegebene Schwingungsemissionswert ist werklichen oder industriellen Einsatz konstruiert nach einem genormten Prüfverfahren gemessen wurden. Wir übernehmen keine Gewährleistung, worden und kann sich, abhängig von der Art und wenn das Gerät in Gewerbe-, Handwerks- oder Weise, in der das Elektrowerkzeug verwendet Industriebetrieben sowie bei gleichzusetzenden...
  • Page 8 5. Vor Inbetriebnahme 5.2.2 Anschluss Wasserzulauf (Abb. 1/4) Der Anschluss für den Wasserzulauf (4) ist mit einem Anschlussstück für Standard Schlauch- 5.1 Korrekter Einsatz des Gerätes • kupplungs-Systeme ausgestattet. Stecken Sie die Der Hochdruckreiniger muss auf einer ebe- Schlauchkupplung des Zulaufschlauches (min. Ø nen, sicheren Fläche aufgestellt werden.
  • Page 9: Bedienung

    6. Bedienung 7. Austausch der Netzanschlussleitung Die Maschine besteht aus einer Baugruppe mit einer Pumpe, die durch ein stoßsicheres Ge- Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes häuse abgedeckt ist. Die Maschine ist mit einer beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller Lanze und einer griffi...
  • Page 10: Transport

    11. Lagerung 8.2.2 Lange Standzeit der Elektropumpe Sind längere Stillstandzeiten der Maschine (über 3 Monate) in Räumlichkeiten vorgesehen, in de- Lagern Sie das Gerät und dessen Zubehör an nen Frostgefahr besteht, empfi ehlt sich die Auf- einem dunklen, trockenen und frostfreiem sowie füllung der Maschine mit einem Frostschutzmittel für Kinder unzugänglichem Ort.
  • Page 11: Mögliche Ausfallursachen

    12. Mögliche Ausfallursachen Betriebsstörung Ursache Abhilfe Gerät funktioniert - Keine elektrische Spannung am - Sicherung, Netzkabel, Netzstecker nicht. Gerät. kontrollieren und gegebenenfalls durch Fachpersonal austauschen lassen. - Leiterquerschnitt der Verlänge- - Verlängerungsleitungen mit höhe- rungsleitung zu gering bzw. Verlän- rem Aderquerschnitt verwenden gerungsleitung zu lang.
  • Page 12 Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt- gerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl...
  • Page 13 - 13 - Anl_BT_HP_1435_SPK1.indb 13 Anl_BT_HP_1435_SPK1.indb 13 31.07.12 14:39 31.07.12 14:39...
  • Page 14 Garantiebestimmungen Die Fa. iSC GmbH bzw. der zuständige Baumarkt garantiert die Behebung von Mängeln bzw. den Gerä- teaustausch entsprechend der unten stehenden Übersicht, wobei die gesetzlichen Gewährleistungsan- sprüche unberührt bleiben. Kategorie Beispiel Garantieleistung Mängel an Material oder Kons- 24 Monate truktion Verschleißteile* Kohlebürsten, Lanze, Schlauch...
  • Page 15 Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gern stehen wir Ihnen auch telefonisch über die untenangegebene Servicerufnummer zur Verfügung.
  • Page 16 - 16 - Anl_BT_HP_1435_SPK1.indb 16 Anl_BT_HP_1435_SPK1.indb 16 31.07.12 14:39 31.07.12 14:39...
  • Page 17 Please read these instructions carefully before installing and operating the equipment! Wear ear-muff s. The impact of noise can cause damage to hearing. Wear safety goggles. Sparks generated during working or splinters, chips and dust emitted by the de- vice can cause loss of sight. Warning! High-pressure jets can be dangerous if not used properly.
  • Page 18: Important

    2.2 Items supplied Important! Please check that the article is complete as spe- When using the equipment, a few safety pre- cifi ed in the scope of delivery. If parts are missing, cautions must be observed to avoid injuries and please contact our service center or the nearest damage.
  • Page 19: Technical Data

    appliance by a person responsible for their safety. Keep the noise emissions and vibrations to a Children should be supervised to ensure that they minimum. • do not play with the appliance. Only use appliances which are in perfect wor- king order.
  • Page 20: Using For The Fi Rst Time

    equipment. 5.2.5 Electrical connections (Fig. 1) • Before you connect the equipment to the Caution: Risk of explosion power supply make sure that the data on the Do not spray fl ammable liquids. rating plate are identical to the supply voltage. •...
  • Page 21: Replacing The Power Cable

    6.2.1 Using detergent with the solid cone / 8.2.2 Long periods of nonuse (electric pump) fl at fan lance If the equipment is going to be stored for longer Set the solid cone / fl at fan lance (Fig. 10) to low- periods of time (i.e.
  • Page 22: Possible Causes Of Failure

    12. Possible causes of failure Fault Cause Remedy The equipment - No electrical voltage at the equip- - Check the fuse, power cable and does not work ment power plug and have them replaced by qualifi ed personnel if necessary - The cross section of the extension - Use extension cables with larger cable is not large enough and/or...
  • Page 23 For EU countries only Never place any electric power tools in your household refuse. To comply with European Directive 2002/96/EC concerning old electric and electronic equipment and its implementation in national laws, old electric power tools have to be separated from other waste and disposed of in an environment-friendly fashion, e.g.
  • Page 24: Warranty Provisions

    Warranty provisions iSC GmbH or the DIY store where you made you purchase guarantees the repair of defects or replace- ment of the equipment in accordance with the overview below. Statutory guarantee claims are unaff ec- ted. Category Example Warranty Defect with regard to material or 24 months construction...
  • Page 25: Warranty Certificate

    Warranty certifi cate Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card.
  • Page 26 Ne pas mettre l‘appareil en service sans avoir lu le mode d‘emploi ! Portez une protection de l’ouïe. L’exposition au bruit peut entraîner une perte de l’ouïe. Portez des lunettes de protection. Les étincelles générées pendant travail ou les éclats, copeaux et la poussière sortant de l’appareil peuvent entraîner une perte de la vue.
  • Page 27: Consignes De Sécurité

    2.2 Volume de livraison Attention ! Veuillez contrôler si l‘article est complet à l‘aide Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter de la description du volume de livraison. S‘il certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des manque des pièces, il faut vous adresser dans un blessures et dommages.
  • Page 28: Données Techniques

    industrielles, tout comme pour toute activité La valeur d’émission de vibration indiquée peut équivalente. être utilisée pour comparer un outil électrique à un autre. Cet appareil ne convient pas aux personnes (y compris les enfants) qui en raison de leurs capa- La valeur d’émission de vibration indiquée peut cités physiques, sensorielles ou intellectuelles ou également être utilisée pour estimer l’altération...
  • Page 29: Mise En Service

    d‘explosion. 5.2.3 Raccord du tuyau haute pression • La température de travail doit être comprise (fi g. 1-3 ; 5-6) entre +5 et + 60°C. Retirez le blocage de transport du raccord du • Il est interdit de recouvrir ou de modifier la tuyau haute pression (9) comme indiqué...
  • Page 30: Utilisation De Produits De Nettoyage

    8. Nettoyage, maintenance et Allumez l‘appareil, positionnez pour cela l‘interrupteur marche/arrêt (fi g. 1/3) sur « ON ». commande de pièces de rechange Pour éteindre l‘appareil relâcher le levier de dé- tente (b), l‘appareil se met en veille. Dés que vous Retirez la fi...
  • Page 31: Mise Au Rebut Et Recyclage

    8.3 Commande de pièces de rechange : Pour les commandes de pièces de rechange, veuillez indiquer les références suivantes: • Type de l’appareil • No. d’article de l’appareil • No. d’identification de l’appareil • No. de pièce de rechange de la pièce requise Vous trouverez les prix et informations actuelles à...
  • Page 32: Origine Possible Des Pannes

    12. Origine possible des pannes Dérangement Origine Solutions Lʼappareil ne foncti- - Pas de tension électrique sur - Contrôlez le fusible, le câble réseau onne pas. lʼappareil. et la fi che de contact et faites-les remplacer le cas échéant par un personnel qualifi...
  • Page 33 Uniquement pour les pays de l’Union Européenne Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères! Selon la norme européenne 2002/96/CE relative aux appareils électriques et systèmes électroniques usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltés à part et apportés à...
  • Page 34: Conditions De Garantie

    Conditions de garantie La société iSC Gmbh ou le magasin de bricolage compétent garantit l‘élimination des défauts ou le remplacement de l‘appareil selon le plan qui suit, les droits de garantie légaux restent cependant in- changés. Catégorie Exemple Prestation de garantie Défauts de matériel ou de con- 24 mois struction...
  • Page 35: Bon De Garantie

    Bon de garantie Chère Cliente, Cher Client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet appareil devait toutefois ne pas fon- ctionner impeccablement, nous en serions désolés. Dans un tel cas, nous vous prions de bien vouloir prendre contact avec notre service après-vente à...
  • Page 36 Non mettete in funzione l‘apparecchio prima di avere letto le istruzioni per l‘uso! Portate cuffi e antirumore. L’eff etto del rumore può causare la perdita dell’udito. Indossate gli occhiali protettivi. Scintille createsi durante il lavoro o schegge, trucioli e polveri scara- ventate fuori dall’apparecchio possono causare la perdita della vista.
  • Page 37: Avvertenze Sulla Sicurezza

    2.2 Elementi forniti Attenzione! Verifi cate che l‘articolo sia completo sulla base Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare degli elementi forniti descritti. In caso di parti diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi- mancanti, rivolgetevi al nostro Centro Servizio oni e danni. Quindi leggete attentamente queste Assistenza presentando un documento di ac- istruzioni per l’uso/le avvertenze di sicurezza.
  • Page 38: Caratteristiche Tecniche

    pacità fi siche, sensoriali o mentali limitate o che Il valore di emissione di vibrazioni può essere manchino di esperienza e/o conoscenze, a meno utilizzato anche per una valutazione preliminare che non vengano sorvegliati da una persona res- dei rischi. ponsabile per la loro sicurezza o abbiano ricevuto da essa istruzioni su come usare l’apparecchio.
  • Page 39: Messa In Funzione

    • L‘idropulitrice è concepita per l‘esercizio con Lancia getto concentrato / a ventaglio (16) acqua a basse o medie temperature (massi- Ruotando il nebulizzatore è possibile passare mo fino a 40°C). Temperature maggiori pos- dal getto concentrato su un punto al getto diff uso sono causare danni alla pompa.
  • Page 40: Uso Di Detergenti

    6.2 Uso di detergenti 8.2 Manutenzione • Riempite il serbatoio per detergenti (10) con il relativo prodotto. 8.2.1 Controllo del fi ltro di aspirazione • La miscela del detergente avviene automati- dell‘acqua camente all‘avvio dell‘esercizio a bassa pres- Controllare periodicamente il fi ltro di aspirazione sione.
  • Page 41: Smaltimento E Riciclaggio

    10. Smaltimento e riciclaggio L’apparecchio si trova in una confezione per evita- re i danni dovuti al trasporto. Questo imballaggio rappresenta una materia prima e può perciò es- sere utilizzato di nuovo o riciclato. L’apparecchio e i suoi accessori sono fatti di ma- teriali diversi, per es.
  • Page 42: Possibili Cause Di Anomalie

    12. Possibili cause di anomalie Anomalia Causa Rimedio L’apparecchio non - Manca la tensione elettrica - Controllate il fusibile, il cavo di funziona. sull’apparecchio. alimentazione, la spina di rete ed eventualmente fateli sostituire da personale specializzato. - Sezione troppo piccola del cavo di - Utilizzate cavi di prolunga con sezi- prolunga o cavo di prolunga troppo oni più...
  • Page 43 Solo per paesi membri dell’UE Non smaltite gli elettroutensili nei rifi uti domestici! Secondo la direttiva europea 2002/96/CE sui rifi uti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e il suo recepimento nelle normative nazionali, gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e venire smaltiti in modo ecocompatibile.
  • Page 44: Disposizioni Di Garanzia

    Disposizioni di garanzia La ditta iSC GmbH, ovvero il centro fai-da-te competente, garantisce l‘eliminazione di difetti ovvero la sostituzione dell‘apparecchio in conformità con la tabella seguente, senza che ciò infl uisca sui diritti di garanzia previsti dalla legge. Categoria Esempio Prestazione di garanzia Difetti di materiale o fabbrica- 24 mesi...
  • Page 45: Certificato Di Garanzia

    Certifi cato di garanzia Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l’apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all’indirizzo indicato in questa scheda di garanzia. Siamo a vostra disposizione anche telefonicamente al numero del servizio assistenza sotto indicato.
  • Page 46 DK/N Tag ikke maskinen i brug uden forinden at have læst betjeningsvejledningen! Brug høreværn. Støjudviklingen fra maskinen kan forårsage høretab. Brug beskyttelsesbriller. Gnister, som opstår under arbejdet, eller splinter, spån og støv, som står ud fra maskinen, kan forårsage synstab. Advarsel! Højtryksstråler kan være farlige, hvis højtryksrenseren bruges forkert.
  • Page 47: Sikkerhedsanvisninger

    DK/N 2.2 Leveringsomfang Vigtigt! Kontroller på grundlag af det beskrevne leve- Ved brug af el-værktøj er der visse sikkerhedsfo- ringsomfang, at varen er komplet. Hvis nogle dele ranstaltninger, der skal respekteres for at undgå mangler, bedes du senest inden 5 hverdage efter skader på...
  • Page 48: Tekniske Data

    DK/N balance. Manglende erfaring og kendskab til mas- Støjudvikling og vibration skal begrænses til kinens anvendelse fratager ligeledes en person et minimum! • retten til at arbejde med maskinen, med mindre Brug kun intakte og ubeskadigede maskiner. • arbejdet sker under opsyn eller efter grundig inst- Vedligehold og rengør maskinen med jævne ruktion.
  • Page 49 DK/N Advarsel-eksplosionsfare opmærksom på, at ledningen skal være kons- Ingen sprøjtning af brændbare væsker. trueret til udendørs brug og have et tilstræk- keligt stort ledertværsnit: Advarsel 1-10m: 1,5mm Vand, der har fl ydt gennem tilbageløbsspærren, 10-30m: 2,5mm • er ikke drikkeligt. Sæt netkablets (6) stik (8) i stikkontakten.
  • Page 50: Udskiftning Af Nettilslutningsledning

    DK/N Vigtigt! Trykslangen skal være viklet helt ud, når 8.2.3 Rengøring dyse (fi g. 9) der arbejdes med højtryksrenseren. Til rensning af en tilstoppet dyse benyttes den medfølgende tråd (A) 7. Udskiftning af 8.3 Reservedelsbestilling: Ved bestilling af reservedele skal følgende oply- nettilslutningsledning ses: •...
  • Page 51 DK/N 12. Mulige årsager til driftsudfald Driftsforstyrrelse Årsag Afhjælpning Maskine fungerer - Ingen elektrisk spænding på maski- - Kontroller sikring, netkabel, og ikke. nen. netstik – evt. udskiftning foretages af faguddannet personale. - Forlængerledningens ledertværsnit - Brug forlængerledninger med et for lille el.
  • Page 52 DK/N Kun for EU-lande Smid ikke el-værktøj ud som almindeligt husholdningsaff ald! I medfør af Rådets direktiv 2002/96/EF om aff ald af elektrisk og elektronisk udstyr og dettes omsættelse i den nationale lovgivning skal brugt el-værktøj indsamles separat og indleveres til videreanvendende formål på...
  • Page 53 DK/N Garantibestemmelser iSC GmbH eller kompetent byggemarked garanterer afhjælpning af mangler eller vareombytning i hen- hold til nedenstående oversigt, idet lovfastsatte garantikrav ikke berøres heraf. Kategori Eksempel Garanti Mangler i materiale eller kons- 24 måneder truktion Sliddele* Kontaktkul, lanse, slange 6 måneder Forbrugsmateriale/ Garanti kun ved omgående...
  • Page 54 DK/N Garantibevis Kære kunde! Vore produkter er underlagt streng kvalitetskontrol. Hvis produktet alligevel på et tidspunkt skulle udvise fejl, beklager vi naturligvis dette og beder dig kontakte vores kundeservice på adressen, som står angi- vet på dette garantibevis. Du kan naturligvis også ringe til os på det nedenfor angivne servicenummer. For indfrielse af garantikrav gælder følgende: 1.
  • Page 55 Läs tvunget igenom bruksanvisningen innan du använder maskinen! Bär hörselskydd. Buller kan leda till att hörseln förstörs. Använd skyddsglasögon. Medan du använder elverktyget fi nns det risk för att gnistor uppstår eller att splitter, spån och damm slungas ut ur verktyget. Dessa kan leda till att du blir blind. Varning! Vid ej ändamålsenlig användning kan högtrycksstrålar vara farliga.
  • Page 56: Beskrivning Av Maskinen Samt Leveransomfattning

    2.2 Leveransomfattning Obs! Kontrollera att produkten är komplett med hjälp av Innan maskinen kan användas måste särskilda beskrivningen av leveransen. Om delar saknas vill säkerhetsanvisningar beaktas för att förhindra vi be dig ta kontakt med vårt servicecenter eller olyckor och skador. Läs därför noggrant igenom byggmarknaden där du köpte produkten inom denna bruksanvisning och dessa säkerhetsanvis- fem dagar efter att du köpte artikeln.
  • Page 57: Tekniska Data

    Denna maskin är inte avsedd att användas av Begränsa uppkomsten av buller och vibration personer (inkl. barn) med begränsad fysisk, till ett minimum! • sensorisk eller mental förmåga eller bristfällig er- Använd endast intakta maskiner. • farenhet och/eller kunskap, såvida inte en person Underhåll och rengör maskinen regelbundet.
  • Page 58: Använda Maskinen

    Varning - Explosionsrisk 5.2.5 Ansluta till elnätet (bild 1) • Spruta inga brännbara vätskor. Innan du ansluter maskinen måste du över- tyga dig om att informationen på märkskylten Varning stämmer överens med nätets data. • Vatten som har runnit genom återloppsspärren Om du använder förlängningskabel måste du har inte längre dricksvattenkvalitet.
  • Page 59: Byta Ut Nätkabeln

    6.2.1 Använda tvättmedel med spolrör för 8.2.2 Lång stilleståndstid för elpumpen punkt / fl at stråle Om maskinen ska stå stilla under längre tid (mer Ställ spolröret för punkt / fl at stråle (bild 10) på än tre månader) och förvaras i utrymmen där det lågtrycksdrift (n).
  • Page 60 12. Möjliga orsaker till att maskinen inte fungerar Driftstörning Orsak Åtgärder Maskinen fungerar - Ingen elektrisk spänning i maski- - Kontrollera säkring, nätkabel och inte. nen. stickkontakt. Låt behöriga instal- latörer byta ut vid behov. - Förlängningskabelns ledararea är - Använd en förlängningskabel med för liten eller förlängningskabeln är större ledararea eller en kortare för- för lång.
  • Page 61 Endast för EU-länder Kasta inte elverktyg i hushållssoporna. Enligt det europeiska direktivet 2002/96/EG om avfall som utgörs av eller innehåller elektriska eller elektroniska produkter och dess tillämpning i den nationella lagstiftningen, måste förbrukade elverktyg källsorteras och lämnas in för miljövänlig återvinning. Återvinnings-alternativ till begäran om återsändning: Som ett alternativ till returnering är ägaren av elutrustningen skyldig att bidraga till ändamålsenlig av- fallshantering för det fall att utrustningen ska skrotas.
  • Page 62 Garantibestämmelser Firman iSC GmbH resp. byggmarknaden där du köpte produkten garanterar att åtgärda brister eller byta ut produkten enligt nedanstående översikt, varvid lagstadgade garantianspråk inte påverkas. Kategori Exempel Garanti Brister i material eller konst- 24 månader ruktion Slitagedelar* Kolborstar, spolrör, slang 6 månader Förbrukningsmaterial/ Garanti endast vid omedelbar...
  • Page 63 Garantibevis Bästa kund, Våra produkter genomgår en sträng kvalitetskontroll. Om denna produkt mot förmodan inte fungerar på rätt sätt, beklagar vi detta och ber dig att kontakta vår serviceavdelning under adressen som anges på garantikortet. Vi står även gärna till tjänst på telefon under servicenumret som anges nedan. Följande punkter gäller för att du ska kunna göra anspråk på...
  • Page 64 HR/BIH Ne koristite uređaj ako niste pročitali upute za uporabu! Nosite zaštitu za sluh. Buka može utjecati na gubitak sluha. Nosite zaštitne naočale. Iskre koje nastaju za vrijeme rada, iverje, piljevina i prašina koji izlaze iz uređaja mogu izazvati gubitak vida. Upozorenje! Visokotlačni mlazovi mogu u slučaju nestručne uporabe biti opasni.
  • Page 65: Sigurnosne Napomene

    HR/BIH 2.2 Sadržaj isporuke Pozor! Molimo vas da pomoću opisanog sadržaja Prilikom uporabe uređaja morate se pridržavati isporuke provjerite cjelovitost artikla. Ako su neki sigurnosnih propisa kako biste spriječili nastanak dijelovi neispravni, nakon kupnje artikla obratite ozljeda i šteta. Zato pažljivo pročitajte ove upute se našem servisnom centru ili najbližoj nadležnoj za uporabu/sigurnosne napomene.
  • Page 66: Tehnički Podaci

    HR/BIH uređajem. Ograničite stvaranje buke i vibracija na mini- mum! • Koristite samo besprijekorne uređaje. • 4. Tehnički podaci Redovito čistite i održavajte uređaj. • Svoj način rada prilagodite uređaju. • Nemojte preopterećivati uređaj. Mrežni napon: ....... 230 V ~ 50 Hz •...
  • Page 67: Puštanje U Rad

    HR/BIH Upozorenje na opasnost od eksplozije 5.2.5 Električni priključak (sl. 1) • Ne prskati zapaljive tekućine. Prije priključivanja provjerite odgovaraju li po- daci na tipskoj pločici podacima o mreži. • Upozorenje Kod uporabe produžnih kabela pazite na to Voda koja proteče kroz povratni ventil, nije za da budu prikladni za uporabu na otvorenom i piće.
  • Page 68: Zamjena Mrežnog Kabela

    HR/BIH 6.3 Držač pištolja/pribora (sl. 7) Ako se uređaj ne koristi duže vrijeme, u elekt- Pištolj i pribor možete čuvati na za to ropumpi nastaju naslage kamenca koje mogu predviđenom držaču čime štedite prostor. otežavati pokretanje pumpe. Pozor! Za korištenje uređaja za pranje pod viso- 8.2.3 Čišćenje mlaznice (sl.
  • Page 69 HR/BIH 12. Mogući uzroci kvarova Smetnje u radu Uzrok Pomoć Uređaj ne funkci- - Na uređaju nema električnog napo- - Provjeriti osigurač, mrežni kabel, onira. utikač, po potrebi prepustiti njihovu zamjenu stručnoj osobi. - Premali presjek produžnog kabela - Upotrijebite produžne kabele s odnosno predugačak produžni ka- većim presjekom žice odnosno duži bel.
  • Page 70 HR/BIH Samo za zemlje članice EU Elektroalate nemojte bacati u kućno smeće! Prema europskoj odredbi 2002/96/EG o starim električnim i elektroničkim uređajima i njenim prijenosom u nacionalno pravo, istrošeni električni alati trebaju se posebno sakupljati i na ekološki način zbrinuti na mjestu za reciklažu.
  • Page 71: Jamstvene Odredbe

    HR/BIH Jamstvene odredbe Firma iSC GmbH odnosno nadležna trgovina jamči uklanjanje nedostataka odnosno zamjenu u jamst- venom roku u skladu s niže navedenim pregledom, pri čemu se ne dira pravo na zakonske zahtjeve za reklamacijom. Kategorija Primjer Jamstvo Nedostatak na materijalu ili 24 mjeseca konstrukciji Potrošni dijelovi*...
  • Page 72: Jamstveni List

    HR/BIH Jamstveni list Poštovani kupče, naši proizvodi podliježu strogoj kontroli kvalitete. Žao nam je ako bi ipak došlo do toga da uređaj ne funkcionira besprijekorno i zamolili bismo Vas da se u tom slučaju obratite na adresu naše servisne službe navedenu ispod ovog jamstva. Također smo Vam na raspolaganju na dolje navedenom telefons- kom broju servisne službe.
  • Page 73 Nemojte koristiti uređaj pre nego što ste pročitali uputstva za upotrebu! Nosite zaštitu za sluh. Buka može da utiče na gubitak sluha. Nosite zaštitne naočari. Tokom rada dolazi do iskrenja ili iz uređaja izlazi iver, strugotina i prašina koji mogu uticati na gubitak vida. Upozorenje! Visokopritisni mlazovi mogu da u slučaju nestručne upotrebe budu opasni.
  • Page 74: Sigurnosna Uputstva

    2.2 Sadržaj isporuke Pažnja! Molimo vas da pomoću opisanog sadržaja isporu- Kod korišćenja uređaja morate se pridržavati ke proverite potpunost artikla. Ako neki delovi ne- bezbednosnih propisa kako biste sprečili povrede dostaju, nakon kupovine artikla obratite se našem i štete. Zbog toga pažljivo pročitajte ova uputstva servisnom centru ili najbližoj nadležnoj prodavnici za upotrebu/bezbednosne napomene.
  • Page 75: Pre Puštanja U Pogon

    dobiti uputstva za korišćenje uređaja. Deca treba- Ograničite stvaranje buke i vibracija na mini- ju da budu pod nadzorom, kako bismo se uverili mum! • da se ne igraju uređajem. Koristite samo besprekorne uređaje. • Redovno održavajte i čistite uređaj. •...
  • Page 76 Upozorenje na opasnost od eksplozije 5.2.5 Električni priključak (sl. 1) • Ne prskati zapaljive tečnosti. Pre priključivanja proverite da li podaci na tablici s oznakom tipa odgovaraju podacima o Upozorenje mreži. • Voda koja proteče kroz povratni ventil, nije za Kod upotrebe produžnih kablova pazite na to piće.
  • Page 77: Zamena Mrežnog Priključnog Voda

    6.2.1 Korišćenje sredstva za pranje pomoću 8.2.2 Duže vreme nekorišćenja električne koplja sa tačkastim/širokim mlazom pumpe Uključite koplje sa tačkastim/širokim mlazom (sl. Ako su predviđena duža vremena nekorišćenja 10) u pogon pod niskim pritiskom (n). mašine (duže od 3 mjeseca) u prostorijama gde postoji opasnost od smrzavanja, preporuča 6.3 Držač...
  • Page 78 11. Skladištenje Uređaj i njegov pribor spremite na tamno i suvo mesto zaštićeno od smrzavanja, kojem deca ne- maju pristup. Optimalna temperatura za čuvanje je između 5 i 30 ˚C. Električni alat čuvajte u origi- nalnom pakovanju. - 78 - Anl_BT_HP_1435_SPK1.indb 78 Anl_BT_HP_1435_SPK1.indb 78 31.07.12 14:40...
  • Page 79 12. Mogući uzroci kvarova Smetnja u radu Uzrok Pomoć Uređaj ne - Nema električnog napona na - Proveriti osigurač, mrežni kabl, funkcioniše. uređaju. utikač, a prema prilici njihovu zame- nu prepustiti kvalifi kovanom licu. - Premali presek produžnog kabla - Upotrebite produžne kablove sa odnosno predugačak produžni kabl.
  • Page 80 Samo za zemlje EU Ne bacajte elektro-alate u kućno smeće! Shodno evropskoj smernici 2002/96/EG o starim električnim i elektronskim uredjajima i primeni državnog prava, istrošeni elektro-alati mora da se odvojeno sakupe i eliminišu na ekološki primeren način u stanici za recikliranje. Alternativa recikliranju prema zahtevima za povrat uredjaja: Vlasnik elektro-uredjaja alternativno je obavezan da umesto povrata robe u slučaju predaje vlasništva učestvuje u stručnom eliminisanju elektro-uredjaja.
  • Page 81 Garantne odredbe Firma iSC GmbH odnosno nadležna prodavnica garantuje uklanjanje nedostataka odnosno zamenu u garantnom roku, u skladu sa niže pomenutim pregledom, pri čemu se ne zadire u pravo na zakonske zahteve za reklamaciju. Kategorija Primer Garancija Nedostatak na materijalu ili 24 meseca konstrukciji Brzoabajući delovi*...
  • Page 82: Garancijski List

    Garancijski list Poštovani kupče, naši proizvodi podvrgavaju se strogoj kontroli kvalitete. Žao nam je ako bi se ipak desilo da uređaj ne funkcioniše besprekorno i zamolili bismo Vas da se u tom slučaju obratite na adresu naše servisne službe navedenu ispod ove garancije. Takođe smo Vam na raspolaganju na dole navedenom telefons- kom broju servisne službe.
  • Page 83 Přístroj neuvádějte do provozu bez toho, abyste si přečetli návod k obsluze! Noste ochranu sluchu. Působení hluku může způsobit ztrátu sluchu. Noste ochranné brýle. Jiskry vznikající při práci nebo odštěpky dřeva, třísky a prachy vystupující z přístroje mohou způsobit ztrátu viditelnosti. Varování! Vysokotlaký...
  • Page 84: Bezpečnostní Pokyny

    2.2 Rozsah dodávky Pozor! Zkontrolujte prosím úplnost výrobku na základě Při používání přístrojů musí být dodržována určitá popsaného rozsahu dodávky. V případě bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním chybějících dílů se prosím obraťte nejpozději a škodám. Přečtěte si proto pečlivě tento návod během 5 pracovních dnů...
  • Page 85: Technická Data

    odpovědné za jejich bezpečnost nebo od ní Omezte tvorbu hluku a vibrace na minimum! • obdržely pokyny, jak přístroj používat. Děti by Používejte pouze přístroje v bezvadném sta- měly být pod dohledem, aby bylo zaručeno, že si • nebudou s přístrojem hrát. Pravidelně...
  • Page 86: Uvedení Do Provozu

    Varování - nebezpečí výbuchu 5.2.5 Elektrická přípojka (obr. 1) • Nerozstřikovat žádné hořlavé kapaliny. Před připojením se ujistěte, zda údaje na ty- povém štítku souhlasí s údaji sítě. • Varování Při použití prodlužovacích vedení dbejte na Vodu, která protekla omezovačem zpětného to, aby byla vhodná...
  • Page 87: Výměna Síťového Napájecího Vedení

    6.2.1 Použití čisticího prostředku s 8.2.2 Dlouhý prostoj elektrického čerpadla prodlužovacím dílem bodový / plochý Pokud jsou plánovány delší doby odstavení paprsek přístroje (více než 3 měsíce) v místnostech, ve Prodlužovací díl bodový / plochý paprsek (obr. 10) kterých hrozí nebezpečí mrazu, doporučujeme přepněte na nízkotlaký...
  • Page 88 12. Možná příčina výpadku Provozní porucha Příčina Odstranění Přístroj nefunguje. - Přístroj nemá k dispozici elektrické - Zkontrolovat pojistky, síťový ka- napětí. bel, síťovou zástrčku a v případě potřeby nechat vyměnit odborným personálem. - Průřez vodiče prodlužovacího ve- - Použít prodlužovací vedení s dení...
  • Page 89 Jen pro země EU Elektrické nářadí a přístroje neodhazujte do domovního odpadu! Podle evropské směrnice 2002/96/ES o odpadních elektrických a elektronických zařízeních (OEEZ) a při prosazování národního práva musí být spotřebované elektrické nářadí sbíráno samostatně a musí být dopraveno do odpovídajícího ekologického recyklačního závodu. Alternativa recyklace k výzvě...
  • Page 90: Záruční Podmínky

    Záruční podmínky Firma iSC GmbH, resp. příslušné stavební centrum ručí za odstranění poruch resp. výměnu přístroje na základě níže uvedeného přehledu, přičemž zákonem stanovené nároky na záruku zůstávají nedotčeny. Kategorie Příklad Záruka Nedostatky materiálu nebo 24 měsíců konstrukční nedostatky Rychle opotřebitelné díly* Uhlíkové...
  • Page 91: Záruční List

    Záruční list Vážená zákaznice, vážený zákazníku, naše výrobky podléhají přísné kontrole kvality. Pokud i přesto tento přístroj bezvadně nefunguje, velice toho litujeme a prosíme Vás, abyste se obrátili na náš zákaznický servis, jehož adresa je uvedena na tomto záručním listu. Rádi Vám budeme k dispozici také telefonicky na níže uvedeném servisním čísle. Pro uplatňování...
  • Page 92 Neuvádzajte prístroj do prevádzky bez toho, aby ste si starostlivo prečítali návod na obsluhu! Používajte ochranu sluchu. Pôsobenie hluku môže spôsobiť poškodenie sluchu. Noste ochranné okuliare. Iskry vznikajúce pri práci alebo úlomky, triesky a prach vystupujúci z prístro- ja by mohli viesť k trvalému poškodeniu zraku. Výstraha! Vysokotlakový...
  • Page 93: Bezpečnostné Pokyny

    2.2 Objem dodávky Pozor! Prosím, skontrolujte kompletnosť výrobku na Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať základe uvedeného objemu dodávky. V prípade príslušné bezpečnostné opatrenia, aby bolo chýbajúcich častí sa prosím obráťte do 5 pra- možné zabrániť prípadným zraneniam a vecným covných dní...
  • Page 94: Technické Údaje

    schopnosťami alebo osoby s nedostatočnými Uvedená emisná hodnota vibrácií sa môže taktiež skúsenosťami a/alebo nedostatočnými použiť za účelom východiskového posúdenia vedomosťami, také používanie je možné len vplyvov. v tom prípade, ak budú pod dozorom osoby zodpovednej za ich bezpečnosť alebo ak boli Obmedzte tvorbu hluku a vibráciu na mini- zaškolené...
  • Page 95: Uvedenie Do Prevádzky

    ach. 5.2.4 Montáž nástavcov pištole • Vysokotlakový čistič je určený na prevádzku Pred použitím vysokotlakového čističa sa môže pomocou studenej alebo mierne teplej vody nasadiť buď normálny nástavec alebo nástavec s (max. do 40 °C), vyššie teploty môžu viesť k rotorovou dýzou (obr.
  • Page 96: Výmena Sieťového Prípojného Vedenia

    8. Čistenie, údržba a objednanie Na úplne vypnutie vysokotlakového čističa prep- nite vypínač zap/vyp (obr. 1/3) do polohy „OFF“. náhradných dielov 6.2 Použitie umývacieho prostriedku Pred všetkými údržbovými a čistiacimi prácami • Naplňte nádobu na umývací prostriedok (10) vytiahnite kábel zo siete. vhodným čistiacim prostriedkom.
  • Page 97: Objednávanie Náhradných Dielov:

    8.3 Objednávanie náhradných dielov: Pri objednávaní náhradných dielov je potrebné uviesť nasledovné údaje: • Typ prístroja • Výrobné číslo prístroja • Identifikačné číslo prístroja • Číslo potrebného náhradného dielu Aktuálne ceny a informácie nájdete na stránke www.isc-gmbh.info 9. Preprava Predtým, než prístroj prepravíte na iné miesto, odstráňte najskôr všetky prípojky, aby sa tak príst- roj uvoľnil pre transport.
  • Page 98 12. Možné príčiny výpadku Prevádzková Príčina Pomoc pri odstraňovaní porucha Prístroj nefunguje. - Na prístroji nie je elektrické napätie. - Skontrolovať poistku, sieťový kábel, sieťovú zástrčku a v prípade pot- reby nechať vymeniť odbornému personálu. - Prierez vodiča predlžovacieho ve- - Použiť...
  • Page 99 Len pre krajiny EÚ Neodstraňujte elektrické prístroje ako domový odpad! Podľa Európskej smernice 2002/96/ES o odpade z elektrických a elektronických zariadení (OEEZ) a v súlade s národnými právnymi predpismi sa musia použité elektronické prístroje odovzdať do triedeného zberu a musí sa zabezpečiť ich špecifi cké spracovanie v súlade s ochranou životného prostredia (recy- klácia).
  • Page 100: Záručné Podmienky

    Záručné podmienky Spoločnosť iSC GmbH resp. príslušné nákupné stredisko garantuje odstránenie porúch resp. výmenu prístroja na základe nižšie uvedeného prehľadu, pričom zákonom stanovené nároky na záruku zostáva- jú nedotknuté. Kategória Príklad Záručné plnenie Materiálové alebo konštrukčné 24 mesiacov nedostatky Diely podliehajúce opotrebeniu* Uhlíkové...
  • Page 101: Záručný List

    Záručný list Vážená zákazníčka, vážený zákazník, naše výrobky podliehajú prísnej kontrole kvality. V prípade, že nebude prístroj napriek tomu bezchybne fungovať, je nám to veľmi ľúto a prosíme Vás, aby ste sa obrátili na našu servisnú službu na adrese uvedenej na tomto záručnom liste. Radi Vám budeme k dispozícii taktiež telefonicky na uvedenom ser- visnom telefónnom čísle.
  • Page 102: Konformitätserklärung

    SK vydáva nasledujúce prehlásenie o zhode podľa smernice standarder for artikkel EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Hochdruckreiniger BT-HP 1435 (Einhell) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi ed Body: 2006/95/EC Notifi...
  • Page 103 - 103 - Anl_BT_HP_1435_SPK1.indb 103 Anl_BT_HP_1435_SPK1.indb 103 31.07.12 14:40 31.07.12 14:40...
  • Page 104 EH 07/2012 (02) Anl_BT_HP_1435_SPK1.indb 104 Anl_BT_HP_1435_SPK1.indb 104 31.07.12 14:40 31.07.12 14:40...

Ce manuel est également adapté pour:

41.404.80

Table des Matières