Page 1
PRA 30 Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d’emploi Istruzioni d’uso Manual de instrucciones Manual de instruções Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Οδηγιες χρησεως Használati utasítás Instrukcja obsługi Инструкция по зксплуатации Návod k obsluze Návod na obsluhu Upute za uporabu Navodila za uporabo Ръководство за обслужване Instrucţiuni de utilizare Kulllanma Talimatı...
ORIGINAL BEDIENUNGSANLEITUNG PRA 30 Laserempfänger/Fernbedienung Im Text dieser Bedienungsanleitung bezeichnet »das Ge- Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor Inbe- rät« immer den Laserempfänger PRA 30 (03). triebnahme unbedingt durch. Bedienfeld 1 Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung im- mer beim Gerät auf. Taste Ein/Aus Neigungseingabetaste "Plus"/Richtungstaste "Nach...
Das Gerät ermöglicht in Kombination mit einem Rotationslaser des Typs PR 30‑HVS Funktionen per Fernbedienung zu bedienen und den Laserstrahl mittels Detektion zu lokalisieren. Diese Bedienungsanleitung beschränkt sich auf die Beschreibung der Bedienung des Laserempfängers PRA 30. Für die Funktionen der Fernbedienung beachten Sie bitte die Angaben in der Bedienungsanleitung des PR 30‑HVS.
Gerät beschädigt ist, lassen Sie es in einem schen, bevor Sie es im Transportbehälter ver- Hilti Service-Center reparieren. stauen. c) Lassen Sie das Gerät nur durch ein Hilti Ser- Der Betrieb des Geräts in unmittelbarer Nähe der vice‑Center reparieren. Ohren kann Gehörschäden verursachen. Bringen d) Machen Sie keine Sicherheitseinrichtungen un- Sie das Gerät nicht in unmittelbare Nähe der Oh-...
Drücken Sie die Taste Ein/Aus. Beachten Sie, dass alle Fernbedienungstasten des Drücken Sie die Taste Ein/Aus. PRA 30 nur mit einem PR 30‑HVS Rotationslaser Halten Sie das Gerät direkt in die Ebene des rotie- funktionieren. Die Funktionen der Tasten entnehmen Sie renden Laserstrahls.
Temperaturgrenzwerte, die in den technischen Da- Verwenden Sie für den Transport oder Versand Ihrer ten angegeben sind. Ausrüstung entweder die Originalverpackung von Hilti HINWEIS Achten Sie speziell im Winter/Sommer oder eine gleichwertige Verpackung. auf die Temperaturgrenzwerte, wenn Sie Ihre Aus- VORSICHT rüstung z.
Dabei können Sie sich und Dritte schwer verletzen sowie die Umwelt verschmutzen. Hilti-Geräte sind zu einem hohen Anteil aus wiederverwertbaren Materialien hergestellt. Voraussetzung für eine Wiederverwertung ist eine sachgemässe Stofftrennung. In vielen Ländern ist Hilti bereits eingerichtet, Ihr Altgerät zur Verwertung zurückzunehmen. Fragen Sie den Hilti Kundenservice oder Ihren Verkaufsberater.
Sie können daher, wenn Änderungen oder Modifikationen, die nicht ausdrücklich sie nicht den Anweisungen entsprechend installiert und von Hilti erlaubt wurden, können das Recht des Anwen- betrieben werden, Störungen des Rundfunkempfangs ders einschränken, das Gerät in Betrieb zu nehmen.
In these operating instructions, the designation “the power tool” always refers to the PRA 30 (03) laser re- Always keep these operating instructions to- ceiver. gether with the tool.
The device can be used to remotely control the PR 30-HVS rotating laser and to detect and locate the laser beam. These operating instructions apply only to operation of the PRA 30 laser receiver. For information about the remote control functions, please refer to the operating instructions for the PR 30-HVS.
Hilti Service Center. 4.2.1 Electrical c) Have the tool repaired only at a Hilti service cen- ter. d) Do not render safety devices ineffective and do not remove information and warning notices.
Press the on / off button. Rotate the grip to bring it into the open position. Please note that all remote control buttons on the PRA 30 Secure the PRA 80 receiver holder on the telescopic function only in conjunction with a PR 30-HVS rotating staff by tightening the clamping knob.
NOTE Especially in summer and winter, take care quirements. that the given maximum and minimum temperatures Use can be made of the Hilti Calibration Service at any are not exceeded, e.g. when the equipment is stored time, We recommend that the system is calibrated at in a motor vehicle.
Most of the materials from which Hilti tools or appliances are manufactured can be recycled. The materials must be correctly separated before they can be recycled. In many countries, Hilti has already made arrangements for taking back old tools and appliances for recycling.
This device must accept any interference received, in- cluding interference that may cause undesired operation. This device shall cause no cause harmful interference. 11 EC declaration of conformity (original) Hilti Corporation, Feldkircherstrasse 100, Designation: Laser receiver / remote FL‑9494 Schaan...
Dans le présent mode d'emploi, « l'appareil » désigne pecter les consignes. toujours le récepteur laser PRA 30 (03). Le présent mode d'emploi doit toujours ac- Panneau de commande 1 compagner l'appareil.
à l'aide de la détection. Le présent mode d'emploi se limite à la description de la commande du récepteur laser PRA 30. Pour les fonctions de la télécommande, observer les indications du mode d'emploi du PR 30‑HVS.
Les autres affichages dans l'écran se rapportent au laser rotatif PR 30‑HVS utilisé avec la télécommande. À ce sujet, observer les indications du mode d'emploi du PR 30‑HVS. 2.4 Éléments livrés Récepteur laser/Télécommande PRA 30 (03) Mode d'emploi PRA 30 Piles (piles AA) Certificat du fabricant 3 Caractéristiques techniques...
Ne pas souder les piles dans l'appareil. réparer par un S.A.V. Hilti. e) Ne pas décharger les piles en provoquant c) Ne faire réparer l'appareil que par le S.A.V. Hilti. un court-circuit, cela risque d'entraîner une d) Ne pas neutraliser les dispositifs de sécurité ni en- surchauffe et de causer des brûlures.
à niveau en fermant la Tenir compte du fait que les touches de télécommande poignée tournante. du PRA 30 fonctionnent toutes uniquement avec un la- Tenir l'appareil avec le champ de détection directe- ser rotatif PR 30‑HVS. Les fonctions des touches sont ment dans le plan du faisceau laser rotatif.
à des tierces personnes et de polluer l’environnement. Les appareils Hilti sont fabriqués pour une grande part en matériaux recyclables dont la réutilisation exige un tri correct. Dans de nombreux pays, Hilti est déjà équipé pour reprendre votre ancien appareil afin d'en recycler les composants.
Les piles doivent être éliminées conformément aux réglementations nationales en vigueur. 9 Garantie constructeur des appareils En cas de questions relatives aux conditions de garantie, veuillez vous adresser à votre partenaire HILTI local. 10 Déclaration FCC (valable aux États-Unis) / Déclaration IC (valable au Canada) ATTENTION Raccorder l'appareil à...
11 Déclaration de conformité CE (original) Hilti Corporation, Feldkircherstrasse 100, Désignation : Récepteur laser/Télé- FL‑9494 Schaan commande Désignation du modèle : PRA 30 Génération : Année de fabrication : 2013 Nous déclarons sous notre seule et unique responsa- Paolo Luccini Edward Przybylowicz bilité...
ISTRUZIONI ORIGINALI Ricevitore laser/Telecomando PRA 30 Nel testo delle presenti istruzioni per l'uso, il termine Leggere attentamente il manuale d'istruzioni »strumento« si riferisce sempre al ricevitore laser PRA 30 prima della messa in funzione. (03). Conservare sempre il presente manuale Comandi 1 d'istruzioni insieme allo strumento.
Lo strumento, in combinazione con un laser rotativo di tipo PR 30‑HVS consente di controllare le funzioni tramite telecomando e localizzare il raggio laser tramite rilevamento. Le presenti istruzioni per l'uso si limitano alla descrizione dell'uso del ricevitore laser PRA 30. Per le funzioni del telecomando, rispettare le indicazioni riportate nelle istruzioni per l'uso del PR 30‑HVS.
4.2 Misure generali di sicurezza zioni di natura meccanica, lo strumento dev'es- a) Tenere le persone estranee, specialmente i bam- sere controllato in un Centro Riparazioni Hilti. bini, lontane dall'area di lavoro. Durante l'utilizzo con adattatore, assicurarsi che b) Controllare lo strumento prima dell'uso. Se lo lo strumento venga utilizzato correttamente.
6.1 Accensione / spegnimento dello strumento 1 fino a 250 m (800 ft). L'indicazione del raggio laser è Premere il tasto on/off. ottica e acustica. Verificare che i tasti per il comando a distanza del PRA 30 funzionino solo con un laser rotativo PR 30‑HVS. Le...
NOTA Soprattutto in inverno e in estate, rispettare Per il trasporto o la spedizione dell'attrezzatura, utilizzare rigorosamente i limiti di temperatura, ad esempio l'imballaggio originale Hilti oppure un imballaggio di pari prima di lasciare l'attrezzatura all'interno del veicolo. qualità. PRUDENZA Prima del trasporto o della spedizione, togliere le batterie 7.2 Magazzinaggio...
Gli strumenti e gli attrezzi Hilti sono in gran parte realizzati con materiali riciclabili. Condizione essenziale per il riciclaggio è che i materiali vengano accuratamente separati. In molte nazioni, Hilti si è già organizzata per provvedere al ritiro dei vecchi strumenti / attrezzi ed al loro riciclaggio.
Pertanto, se non vengono Eventuali alterazioni o modifiche non espressamente au- installati ed azionati in conformità alle relative istruzioni, torizzate da Hilti possono limitare i diritti dell'utilizzatore possono provocare disturbi nella radioricezione. a mettere in funzione lo strumento.
MANUAL ORIGINAL Receptor láser y control a distancia PRA 30 1 Los números hacen referencia a las ilustraciones. Las Lea detenidamente el manual de instruccio- ilustraciones se encuentran al principio del manual de nes antes de la puesta en servicio.
En este manual de instrucciones se describe exclusivamente el manejo del receptor láser PRA 30. Para las funciones del control a distancia, consulte las indicaciones recogidas en el manual de instrucciones del PR 30‑HVS.
PR 30‑HVS. Para ob- tener información al respecto, consulte las indicaciones recogidas en el manual de instrucciones del PR 30‑HVS. 2.4 Suministro Receptor láser y control a distancia PRA 30 (03) Manual de instrucciones PRA 30 Pilas (celdas AA) Certificado del fabricante 3 Datos técnicos...
No abra las pilas ni las exponga a una carga e) Encargue la revisión de la herramienta al Departa- mecánica excesiva. mento de Servicio Técnico de Hilti en caso de que sufra una caída o se produzcan otros impactos 4.3 Organización segura del lugar de trabajo mecánicos.
Tenga en cuenta que las teclas del control a distancia empuñadura giratoria. del PRA 30 funcionan únicamente con el láser rotatorio Sujete la herramienta de modo que el campo de PR 30‑HVS. Las funciones de las teclas se describen en detección quede exactamente en el plano del rayo...
En muchos países, Hilti ya dispone de un servicio de recogida de la herramienta usada. Póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de Hilti o con su asesor de ventas. Solo para países de la Unión Europea No deseche las herramientas de medición electrónicas junto con los residuos domésticos.
Los cambios o modificaciones que no cuenten con la esta razón, pueden provocar anomalías en la recepción autorización expresa de Hilti pueden limitar el derecho radiofónica si no se han instalado o puesto en funciona- del usuario a poner la herramienta en funcionamiento.
11 Declaración de conformidad CE (original) Hilti Corporation, Feldkircherstrasse 100, Denominación: Receptor láser y control FL‑9494 Schaan a distancia Denominación del mo- PRA 30 delo: Generación: Año de fabricación: 2013 Paolo Luccini Edward Przybylowicz Garantizamos que este producto cumple las siguientes...
Receptor laser/Controlo remoto PRA 30 Neste manual de instruções, a palavra «ferramenta» Antes de utilizar a ferramenta, por favor leia refere-se sempre ao receptor laser PRA 30 (03). atentamente o manual de instruções. Painel de controlo 1 Conserve o manual de instruções sempre junto da ferramenta.
Este manual de instruções ocupa-se apenas da descrição da utilização do receptor laser PRA 30. Para as funções do controlo remoto, leia as indicações no manual de instruções do PR 30-HVS.
2.4 Incluído no fornecimento Receptor laser/Controlo remoto PRA 30 (03) Manual de instruções PRA 30 Pilhas (tipo AA) Certificado do fabricante 3 Características técnicas Reservamo-nos o direito de proceder a alterações técnicas! Com PR 30-HVS, tipicamente: 2…500 m (6 a 1600 pés) Faixa de utilização da detecção (diâmetro)
Lembre-se de que todas as teclas do controlo remoto Pressione a tecla Ligar/Desligar. do PRA 30 só funcionam com um laser rotativo PR 30- Coloque a ferramenta directamente no plano do raio HVS. Consulte no manual de instruções do PR 30-HVS laser em rotação.
Recomendamos que o sistema seja testado periodica- Retire as ferramentas da mala se verificar que estas mente através do Serviço de Calibração Hilti, de forma a estão molhadas. As ferramentas, as respectivas malas garantir a sua precisão, segundo as normas e de acordo de transporte e os acessórios devem ser limpos e secos...
As ferramentas Hilti são, em grande parte, fabricadas com materiais recicláveis. Um pré-requisito para a reciclagem é que esses materiais sejam devidamente separados. A Hilti já iniciou em muitos países a recolha da sua ferramenta usada para fins de reaproveitamento. Para mais informações, dirija-se ao Serviço de Clientes Hilti local ou ao vendedor.
Alterações ou modificações à ferramenta que não se- segundo estas instruções, podem causar interferências jam expressamente aprovadas pela Hilti podem limitar o prejudiciais nas comunicações rádio. direito do utilizador em operar com esta ferramenta.
Page 48
In de tekst van deze handleiding wordt met »het appa- raat« altijd de laserontvanger PRA 30 (03) bedoeld. Bewaar deze handleiding altijd bij het appa- raat. Bedieningspaneel 1...
Deze handleiding beperkt zich tot de beschrijving van de bediening van de laserontvanger PRA 30. Voor de afstandsbedieningsfuncties de informatie in de handleiding van de PR 30-HVS in acht nemen.
Na een val of andere mechanische invloeden moet ten de volgende bepalingen altijd strikt worden opge- het apparaat in een Hilti service‑center worden volgd. gecontroleerd. Zorg er bij het gebruik van adapters voor dat het 4.2 Algemene veiligheidsmaatregelen...
In dit geval of wanneer u niet zeker bent dienen controle- metingen te worden uitgevoerd. Eveneens kan Hilti niet uitsluiten dat andere apparaten (bijv. navigatietoestellen van vliegtuigen) gestoord worden.
AANWIJZING Geen andere vloeistoffen gebruiken Gebruik voor het transport of de verzending van uw uit- omdat deze de kunststof delen kunnen aantasten. rusting de originele Hilti verpakking of een gelijkwaardige Droog de uitrusting met inachtneming van de tem- verpakking. peratuurgrenzen die in de Technische gegevens zijn ATTENTIE aangegeven.
Hilti-apparaten zijn voor een groot deel vervaardigd van materiaal dat kan worden gerecycled. Voor hergebruik is een juiste materiaalscheiding noodzakelijk. In veel landen is Hilti er al op ingesteld om uw oude apparaat voor recycling terug te nemen. Vraag hierover informatie bij de klantenservice van Hilti of bij uw verkoopadviseur.
Veranderingen of modificaties die niet uitdrukkelijk door veroorzaken. Hilti zijn toegestaan, kunnen het recht van de gebruiker om het apparaat in bedrijf te nemen beperken. Er kan echter geen garantie gegeven worden dat bij bepaalde installaties geen storingen kunnen optreden.
7 Rengøring og vedligeholdelse Indikator 8 Bortskaffelse § 9 Producentgaranti - Produkter 10 FCC-erklæring (gælder i USA) / IC-erklæring PRA 30 display på lasermodtager 2 (gælder i Canada) 11 EF-overensstemmelseserklæring (original) Visning af lasermodtagerens position i forhold til laserplanets højde Batteritilstandsindikator...
Denne brugsanvisning begrænser sig til at beskrive betjeningen af lasermodtageren PRA 30. Oplysninger om fjernbetjeningens funktioner finder du i brugsanvisningen til PR 30-HVS. Instrumentet er sammen med PR 30-HVS beregnet til at beregne, overføre og kontrollere vandrette højdeforløb, lodrette og hældende flader, rette vinkler: Eksempler på...
Batterierne må ikke overophedes eller brændes. udsat for andre mekaniske påvirkninger, skal det Batterierne kan eksplodere eller afgive giftige stoffer. efterses hos et Hilti-servicecenter. c) Batterierne må ikke oplades. Ved brug af adaptere/holdere skal det kontrolle- d) Batterierne må ikke loddes sammen i fjernbetje- res, at instrumentet er monteret korrekt.
Hold instrumentet, så detentionsfeltet befinder sig Vær opmærksom på, at alle fjernbetjeningstaster på direkte i den roterende laserstråles plan. PRA 30 kun fungerer med en PR 30-HVS rotationsla- ser. Tasternes funktion fremgår af brugsanvisningen til 6.2.3 Arbejde med lasermodtageren i PR 30-HVS.
Det anbefales regelmæssigt at få kontrolleret systemet Tør udstyret under overholdelse af temperaturgræn- hos Hilti kalibreringsservice, så der er sikkerhed for, at seværdierne, som fremgår af de tekniske data. standarderne og de lovmæssige krav kan opfyldes. BEMÆRK Vær specielt opmærksom på tempera- Hilti kalibreringsservice er altid til rådighed.
Størstedelen af de materialer, som anvendes ved fremstillingen af Hilti-produkter, kan genbruges. Materialerne skal sorteres, før de kan genbruges. I mange lande findes der allerede ordninger, hvor Hilti samler sine brugte produkter ind til genbrug. Yderligere oplysninger får du hos Hilti-kundeservice eller din lokale Hilti-konsulent.
Instrumentet skal optage enhver stråling, herunder strå- ling, som medfører uønskede situationer. 11 EF-overensstemmelseserklæring (original) Hilti Corporation, Feldkircherstrasse 100, Betegnelse: Lasermodtager/Fjernbe- FL‑9494 Schaan tjening Typebetegnelse: PRA 30 Generation: 2013 Produktionsår: Vi erklærer som eneansvarlige, at dette produkt Paolo Luccini Edward Przybylowicz er i overensstemmelse med følgende direktiver og...
Markeringsskåra 7 Skötsel och underhåll Display 8 Avfallshantering § 9 Tillverkarens garanti PRA 30 Lasermottagare – display 2 10 FCC-anvisning (gäller i USA)/IC-anvisning (gäller i Kanada) 11 Försäkran om EU-konformitet (original) Visning av lasermottagarens position i förhållande till lasernivåns höjd...
Denna bruksanvisning beskriver enbart användningen av lasermottagare PRA 30. Uppgifter om fjärrkontrollfunktionerna hittar du i bruksanvisningen till PR 30-HVS. Instrumentet, i kombination med PR 30-HVS, är avsett för bestämning, överföring och kontroll av vågräta höjdförlopp, vertikala och lutande plan och räta vinklar.
Se till att andra personer, framför allt barn, håller vända instrumentet intill öronen. sig undan medan arbetet pågår. b) Kontrollera instrumentet innan du använder det. 4.2.1 Elektricitet Om instrumentet är skadat bör du lämna in det till en Hilti-serviceverkstad för reparation. c) Instrumentet får endast repareras Hilti-servicecenter.
Även om instrumentet uppfyller de höga kraven i gällande a) Undvik att stå i en onaturlig position om du an- normer kan Hilti inte utesluta möjligheten att det kan vänder en stege vid arbetet. Se till att hela tiden störas av stark strålning, vilket kan leda till felaktiga stå...
Instrumentet kan skadas av uppfyller ISO 900X. batterier som blivit otäta. En Hilti-representant nära dig kan ge dig mer information. 8 Avfallshantering FARA Om utrustningen inte avfallshanteras på rätt sätt kan det få följande konsekvenser: Vid förbränning av plast uppstår giftiga och hälsovådliga gaser.
Hilti-verktyg är till stor del tillverkade av återvinningsbart material. En förutsättning för återvinning är att materialet separeras på rätt sätt. I många länder tar Hilti emot sina uttjänta produkter för återvinning. Fråga Hiltis kundservice eller din Hilti-säljare. Gäller endast EU-länder Elektriska mätinstrument får inte kastas i hushållssoporna!
11 Försäkran om EU-konformitet (original) Hilti Corporation, Feldkircherstrasse 100, Beteckning: Lasermottagare/fjärrstyr- FL‑9494 Schaan ning Typbeteckning: PRA 30 Generation: 2013 Konstruktionsår: Vi försäkrar under eget ansvar att produkten stämmer Paolo Luccini Edward Przybylowicz överens med följande riktlinjer och normer: till den 19...
"apparatet" alltid om lasermottaker PRA 30 (03). Oppbevar alltid bruksanvisningen sammen med apparatet. Bruksområde 1 Pass på at bruksanvisningen ligger sammen På-/av-tast med apparatet når det overlates til andre Plusstast for skråplan/piltast "til høyre"...
Sammen med en rotasjonslaser av typen PR 30-HVS gjør apparatet det mulig å betjene funksjoner via fjernkontroll og lokalisere laserstrålen ved deteksjon. Denne bruksanvisningen begrenser seg til å beskrive betjening av lasermottakeren PRA 30. Når det gjelder funksjonene på fjernkontrollen, må du følge angivelsene i betjeningsveiledningen for PR 30- HVS.
3 Tekniske data Med forbehold om løpende tekniske forandringer! Med PR 30-HVS typisk: 2…500 m (6 til 1600 ft) Operasjonsområde for detektering (diameter) Akustisk signalgiver 3 lydstyrker med mulighet for å slå av lyden Flytende krystall-display På begge sider ±52 mm (±2 in) Område for avstandsvisning ±0,5 mm (±0.02 in) Visningsområde for laserplanet...
Hold apparatet med deteksjonsfeltet rett i planet til Trykk på av/på-tasten. den roterende laserstrålen. Merk deg at alle fjernkontrolltaster på PRA 30 kun fungerer sammen med PR 30-HVS rotasjonslaser. 6.2.3 Arbeide med lasermottakeren i Tastenes funksjoner er angitt i bruksanvisningen for mottaksholderen PRA 83 4 PR 30-HVS.
Blås bort støv fra overflaten. transport/frakt utstyret brukes enten originalemballasjen fra Hilti eller tilsvarende emballasje. Ikke berør displayfelt eller deteksjonsfelt med fingrene. FORSIKTIG Må bare rengjøres med ren og myk klut. Fukt om Ta batteriene ut av apparatet før transport eller nødvendig kluten med ren alkohol eller litt vann.
De fleste Hilti-verktøy og -apparater er laget av resirkulerbare materialer. En forutsetning for resirkulering er at delene tas fra hverandre. Norge har en ordning for å ta apparater tilbake for resirkulering. Trenger du mer informasjon, kontakt Motek.
11 EF-samsvarserklæring (original) Hilti Corporation, Feldkircherstrasse 100, Betegnelse: Lasermottaker/fjern- FL‑9494 Schaan kontroll Typebetegnelse: PRA 30 Generasjon: 2013 Produksjonsår: Vi erklærer herved at dette produktet overholder følgende Paolo Luccini Edward Przybylowicz normer og retningslinjer: til 19. april 2016: 2004/108/EF, Head of BA Quality and Process...
2.1 Määräystenmukainen käyttö Tällä laitteella voidaan pyörivän tasolaserin PR 30‑HVS yhteydessä kauko-ohjata laserin toimintoja ja paikallistaa lasersäde. Tämä käyttöohje rajoittuu lasersäteensieppaajan PRA 30 käytön selostamiseen. Kauko-ohjauksen toiminnot on selostettu PR 30‑HVS:n käyttöohjeessa. Tämä laite on tarkoitettu yhdessä PR 30‑HVS:n kanssa käytettäväksi määritettäessä, siirrettäessä ja tarkastettaessa vaakasuuntaisia korkeuslinjoja, pystysuuntaisia ja kallistettuja tasoja sekä...
4.2.1 Sähkön aiheuttamat vaarat b) Tarkasta laite aina ennen käyttöä. Jos laite on vaurioitunut, korjauta se Hilti-huollossa. c) Korjauta laite vain Hilti-huollossa. d) Älä poista turvalaitteita käytöstä tai irrota lait- teessa olevia huomautus- ja varoitustarroja. e) Jos laite on pudonnut tai siihen on kohdistunut a) Paristot eivät saa joutua lasten käsiin.
Tässä tapauksessa, b) Käytä laitetta vain teknisissä tiedoissa eritellyissä tai jos olet muuten epävarma, on tehtävä tarkastusmit- tauksia. Hilti ei myöskään pysty sulkemaan pois mahdol- käyttöolosuhteissa. lisuutta, että muihin laitteisiin (esimerkiksi lentokoneiden navigointilaitteet) aiheutuu häiriöitä.
Mittaa haluttu etäisyys mittanauhalla. Asetusten tallentamiseksi kytke laite pois päältä. 7 Huolto ja kunnossapito 7.1 Puhdistaminen ja kuivaaminen 7.3 Kuljettaminen Puhalla pöly pois pinnalta. Kuljeta tai lähetä laite aina alkuperäisessä Hilti- pakkauksessa muussa vastaavanlaatuisessa Älä kosketa näyttökenttiä tai tunnistusikkunaa sor- pakkauksessa.
Hilti‑työkalut, ‑koneet ja ‑laitteet on pääosin valmistettu kierrätyskelpoisista materiaaleista. Kierrätyksen edellytys on materiaalien asianmukainen erottelu. Hilti (Suomi) Oy ottaa vanhat koneet ja laitteet kierrätettäviksi. Lisätietoja saat Hilti-asiakaspalvelusta tai Hilti-myyntiedustajalta. Koskee vain EU-maita Älä...
11 EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus (originaali) Hilti Corporation, Feldkircherstrasse 100, Nimi: Lasersäteensieppaaja/kauko- FL‑9494 Schaan ohjain Tyyppimerkintä: PRA 30 Sukupolvi: Suunnitteluvuosi: 2013 Vakuutamme, että tämä tuote täyttää seuraavien Paolo Luccini Edward Przybylowicz direktiivien ja normien vaatimukset: 19. huhtikuuta 2016 Head of BA Quality and Process Mana-...
ΠΡΩΤΟΤΥΠΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ Δέκτης λέιζερ/τηλεχειριστήριο PRA 30 Στο κείμενο αυτών των οδηγιών χρήσης ο όρος «το ερ- Πριν από τη θέση σε λειτουργία διαβάστε γαλείο» αναφέρεται πάντοτε στον δέκτη λέιζερ PRA 30 οπωσδήποτε τις οδηγίες χρήσης. (03). Φυλάσσετε τις παρούσες οδηγίες χρήσης...
Το εργαλείο σε συνδυασμό με έναν χωροβάτη τύπου PR 30-HVS επιτρέπει τον χειρισμό λειτουργιών με το τηλεχει- ριστήριο και τον εντοπισμό της ακτίνας λέιζερ μέσω ανίχνευσης. Οι παρούσες οδηγίες χρήσης περιορίζονται στην περιγραφή του χειρισμού του δέκτη λέιζερ PRA 30. Για τις λειτουργίες του τηλεχειριστηρίου, προσέξτε τα στοιχεία στις οδηγίες χρήσης του PR 30-HVS.
Άλλες ενδείξεις στην οθόνη αναφέρονται στον χωροβάτη λέιζερ PR 30- HVS στο πλαίσιο του τηλεχειριστηρίου. Προσέξτε για αυτές τα στοιχεία στις οδηγίες χρήσης του PR 30-HVS. 2.4 Έκταση παράδοσης Δέκτης λέιζερ/τηλεχειριστήριο PRA 30 (03) Οδηγίες χρήσης PRA 30 Μπαταρίες (κυψέλες ΑΑ) Πιστοποιητικό κατασκευαστή...
έντονη ακτινοβολία, γεγονός που μπορεί να προκαλέσει δυσλειτουργίες. Σε αυτήν την περίπτωση ή σε περίπτωση άλλων αμφιβολιών, πρέπει να πραγματοποιούνται δοκι- μαστικές μετρήσεις. Η Hilti δεν μπορεί επίσης να αποκλεί- σει ότι δε θα προκληθούν παρεμβολές σε άλλες συσκευές (π.χ. συστήματα πλοήγησης αεροπλάνων).
Πατήστε το πλήκτρο ON/OFF. λέιζερ. Λάβετε υπόψη, ότι όλα τα πλήκτρα του τηλεχειριστηρίου του PRA 30 λειτουργούν μόνο με χωροβάτη λέιζερ PR 30- 6.2.4 Εργασία με το εργαλείο μεταφοράς υψών HVS. Για τις λειτουργίες των πλήκτρων, ανατρέξτε στις PRA 81 4 οδηγίες...
Οι συσκευές της Hilti είναι κατασκευασμένες σε μεγάλο ποσοστό από ανακυκλώσιμα υλικά. Προϋπόθεση για την επαναχρησιμοποίησή τους είναι ο κατάλληλος διαχωρισμός των υλικών. Σε πολλές χώρες, η Hilti έχει οργανωθεί ήδη ώστε να μπορείτε να επιστρέφετε την παλιά σας συσκευή για ανακύκλωση. Ρωτήστε το τμήμα εξυπηρέτησης πελατών...
λόγο μπορούν να προκαλέσουν παρεμβολές στη λήψη Τροποποιήσεις ή μετατροπές, που δεν έχουν επιτραπεί ραδιοσυχνοτήτων, εάν δεν εγκατασταθούν και τεθούν ρητά από τη Hilti, μπορεί να περιορίσουν το δικαίωμα σε λειτουργία σύμφωνα με τις οδηγίες. του χρήστη να θέσει σε λειτουργία το εργαλείο.
11 Δήλωση συμμόρφωσης ΕΚ (πρωτότυπο) Hilti Corporation, Feldkircherstrasse 100, Περιγραφή: Δέκτης FL‑9494 Schaan λέιζερ/τηλεχειριστήριο PRA 30 Περιγραφή τύπου: Γενιά: 2013 Έτος κατασκευής: Δηλώνουμε ως μόνοι υπεύθυνοι, ότι αυτό το Paolo Luccini Edward Przybylowicz Head of BA Quality and Process Head of BU Measuring Systems προϊόν...
ábrák a használati utasítás elején találhatók. mielőtt a készüléket első alkalommal hasz- A használati utasítás szövegében a „készülék" szó mindig nálja. a PRA 30 (03) lézervevőt jelenti. Ezt a használati utasítást mindig tartsa együtt Kezelőmező 1 a készülékkel. Be-/kikapcsoló gomb Amikor valakinek odaadja a készüléket hasz-...
A készülék és a PR 30-HVS típusú forgólézer kombinációja lehetővé teszi a funkciók távirányítóval történő kezelését és a lézersugár detektálással történő meghatározását. A jelen használati utasítás a PRA 30 típusú lézervevő kezelésének leírására korlátozódik. A távirányító funkciói kapcsán tartsa be a PR 30-HVS használati utasításában szereplő adatokat.
Amennyiben a készülék sérült, javíttassa meg a tartsa tisztán az értékelőmezőt. Hilti Szervizben. h) Jóllehet a készüléket építkezéseken folyó erőtel- c) A készüléket csak Hilti Szerviz Centerben javí- jes igénybevételre tervezték, mint bármely más tassa. optikai vagy elektronikai berendezést (távcsövet,...
6.1 Készülék ki- és bekapcsolása 1 6.2.1 Munkavégzés a lézervevővel kézieszközként Nyomja meg a Be/Ki gombot. Nyomja meg a Be/Ki gombot. Vegye figyelembe, hogy a PRA 30 távirányító gombjai Tartsa a készüléket közvetlenül a forgó lézersugár csak egy PR 30-HVS forgólézerrel együtt működnek. A szintjébe.
7.4 Kalibrálás a Hilti kalibrálási szolgáltatással 7.2 Tárolás Javasoljuk, hogy használja ki a Hilti kalibrálási szolgál- A nedvességet kapott készüléket csomagolja ki. Szárítsa, tatását a rendszer rendszeres ellenőrzésére, annak ér- majd tisztítsa meg a készüléket, a szállítótáskát és a dekében, hogy biztosítsa a szabványoknak és a jogi...
A Hilti-gépek nagyrészt újrahasznosítható anyagokból készülnek. Az újrahasznosítás feltétele az anyagok szakszerű szétválogatása. Sok országban a Hilti már előkészületeket tett arra, hogy vissza tudja venni a használt készülé- keket az anyagok újrafelhasználása céljából. Ezzel kapcsolatban érdeklődjön a Hilti Szervizekben vagy értékesítési szaktanácsadójánál.
TUDNIVALÓ Állítsa be újra, vagy helyezze át a vevőantennát. Azok a módosítások, melyeket a Hilti nem engedélyez Növelje meg a távolságot a készülék és a vevő között. kifejezetten, korlátozhatják a felhasználónak a készülék üzemeltetésére vonatkozó jogát. Csatlakoztassa a készüléket olyan áramkörre, amely a vevőétől független.
Przed uruchomieniem urządzenia przeczytać na początku instrukcji obsługi. koniecznie tę instrukcję obsługi. W tekście niniejszej instrukcji obsługi słowo »urządzenie« oznacza zawsze detektor promienia PRA 30 (03). Przechowywać tę instrukcję obsługi zawsze wraz z urządzeniem. Panel obsługi 1 Urządzenie przekazywać innym osobom wy- Przycisk Wł./Wył.
Urządzenie umożliwia w połączeniu z niwelatorem laserowym typu PR 30‑HVS obsługę funkcji przy użyciu pilota zdalnego sterowania oraz lokalizację promienia lasera za pomocą detekcji. Niniejsza instrukcja ogranicza się do opisu obsługi detektora promienia PRA 30. Opis funkcji pilota zdalnego sterowania zawarty jest w instrukcji obsługi PR 30‑HVS.
PR 30‑HVS w ramach pilota zdalnego sterowania. Należy przestrzegać danych zamieszczonych w instrukcji obsługi PR 30‑HVS. 2.4 Zakres dostawy Detektor promienia/pilot zdalnego sterowania PRA 30 (03) Instrukcja obsługi PRA 30 Baterie (ogniwa typu AA) Certyfikat producenta 3 Dane techniczne Zmiany techniczne zastrzeżone! Zakres operacyjny detekcji (średnica)
4.4 Zgodność elektromagnetyczna Mimo że urządzenie jest zabezpieczone przed Pomimo tego, że urządzenie to spełnia obowiązujące wnikaniem wilgoci, przed umieszczeniem w po- wytyczne, firma Hilti nie może wykluczyć możliwości jemniku transportowym należy je wytrzeć do su- wystąpienia zakłóceń spowodowanych silnym promie- cha.
Należy pamiętać, że przyciski na pilocie zdalnego ste- Trzymać urządzenie zwrócone polem detekcji bez- rowania PRA 30 działają wyłącznie w połączeniu z ni- pośrednio do płaszczyzny obracającego się promie- welatorem laserowym PR 30‑HVS. Funkcje przycisków nia lasera.
Może to doprowadzić do poważnych urazów osób trzecich i do zatrucia środowiska. Urządzenia Hilti wykonane zostały w znacznej mierze z materiałów nadających się do powtórnego wykorzystania. Warunkiem takiego recyklingu jest prawidłowe oddzielenie materiałów. W wielu krajach Hilti jest przygotowane do odbierania zużytego sprzętu w celu jego ponownego wykorzystania.
Dlatego Zmiany lub modyfikacje, których dokonywanie nie jest w przypadku instalacji oraz eksploatacji niezgodnej ze wyraźnie zezwolone przez firmę Hilti, mogą spowodować wskazówkami urządzenia te mogą powodować zakłóce- ograniczenie praw użytkownika do dalszej eksploatacji nia odbioru fal radiowych.
11 Deklaracja zgodności WE (oryginał) Hilti Corporation, Feldkircherstrasse 100, Nazwa: Detektor promienia/pilot FL‑9494 Schaan zdalnego sterowania Oznaczenie typu: PRA 30 Generacja: Rok konstrukcji: 2013 Deklarujemy z pełną odpowiedzialnością, że niniejszy Paolo Luccini Edward Przybylowicz produkt jest zgodny z następującymi wytycznymi...
2 Описание 2.1 Использование инструмента по назначению Hilti PRA в комбинации с ротационным лазером PR 30‑HVS позволяет управлять функциями лазера на расстоянии с помощью пульта ДУ и обнаруживать лазерный луч посредством детектирования. Настоящее руководство содержит описание эксплуатации только лазерного приемника PRA 30. Описание функций пульта ДУ см. в...
Другие индикаторы на дисплее относятся к ротационному лазеру PR 30‑HVS при его эксплуатации с пультом ДУ. Соблюдайте указа- ния из руководства по эксплуатации PR 30‑HVS. 2.4 Комплект поставки Лазерный приемник/пульт ДУ PRA 30 (03) Руководство по эксплуатации PRA 30 Элементы питания (элементы AA) Сертификат производителя...
Проверяйте инструмент перед использова- тые вещества. нием. Если инструмент поврежден, отправьте c) Не заряжайте элементы питания. его на ремонт в сервисный центр Hilti. d) Не припаивайте элементы питания к инстру- c) Ремонт инструмента должен производиться менту. только в сервисном центре Hilti.
непосредственно в плоскости вращения лазер- 6.1 Включение/выключение инструмента 1 ного луча. Нажмите кнопку «Вкл/Выкл». Убедитесь в том, что все кнопки пульта ДУ PRA 30 6.2.4 Работа с нивелиром PRA 81 4 работают только с одним ротационным лазером Разблокируйте затвор на PRA 81.
Большинство материалов, из которых изготовлены изделия Hilti, подлежит вторичной переработке. Перед утилизацией следует тщательно рассортировать материалы. Во многих странах компания Hilti уже заключила соглашения о приеме использованных инструментов для их утилизации. Дополнительную информацию по этому вопросу можно получить в отделе по обслуживанию клиентов или у технического консультанта компании Hilti.
УКАЗАНИЕ частоты и также испускают излучение. Поэтому в слу- Изменения или модификации, которые не разрешены чае несоблюдения правил и указаний по установке и фирмой Hilti, могут ограничить права пользователя на эксплуатации инструмента он может стать источником эксплуатацию инструмента. помех радиоприему.
FL‑9494 Schaan пульт ДУ Тип инструмента: PRA 30 Поколение: Год выпуска: 2013 Компания Hilti со всей ответственностью заявляет, Paolo Luccini Edward Przybylowicz что данная продукция соответствует следующим Head of BA Quality and Process Head of BU Measuring Systems Management директивам и нормам: до 19. 04.2016: 2004/108/EG, Business Area Electric Tools &...
Displej 8 Likvidace § 9 Záruka výrobce přístroje 10 Upozornění FCC (platné v USA)/upozornění Displej laserového přijímače PRA 30 2 IC (platné v Kanadě) 11 Prohlášení o shodě ES (originál) Ukazatel relativní polohy laserového přijímače vůči rovině laseru Ukazatel stavu baterie Indikátor hlasitosti...
Tento návod k obsluze je omezený na popis ovládání laserového přijímače PRA 30. Ohledně funkcí dálkového ovládání viz údaje v návodu k obsluze PR 30‑HVS. Přístroj je v kombinaci s PR 30‑HVS určený k zjišťování, přenášení a ke kontrole vodorovných výšek, svislých a nakloněných rovin a pravých úhlů.
Baterie nepatří do rukou dětem. vlivu je nutné nechat přístroj zkontrolovat v ser- b) Nevystavujte baterie nadměrnému teplu a nevha- visním středisku firmy Hilti. zujte je do ohně. Baterie mohou explodovat nebo Při použití s adaptéry zajistěte, aby byl přístroj může dojít k uvolnění...
Povolte otočnou kličku. Upozorňujeme, že všechna tlačítka dálkového ovládání Držák přijímače PRA 80 bezpečně upevněte zataže- PRA 30 fungují pouze s rotačním laserem PR 30‑HVS. ním otočné kličky na teleskopickou nebo nivelační Funkce tlačítek jsou popsané v návodu k obsluze tyč.
UPOZORNĚNÍ Zejména v zimě/létě dbejte na dodr- delně kontrolovat v kalibračním servisu Hilti. žování mezních teplot, když máte vybavení uložené Kalibrační servis Hilti je vám stále k dispozici. Doporuču- např. ve vozidle. jeme vám nechat systém zkalibrovat minimálně jednou ročně.
Přístroje firmy Hilti jsou převážně vyrobeny z recyklovatelných materiálů. Předpokladem pro recyklaci materiálů je jejich řádné třídění. V mnoha zemích je již firma Hilti zařízena na příjem vašeho starého přístroje k recyklaci. Ptejte se zákaznického servisního oddělení Hilti nebo svého obchodního zástupce.
11 Prohlášení o shodě ES (originál) Hilti Corporation, Feldkircherstrasse 100, Označení: Laserový FL‑9494 Schaan přijímač/dálkové ovládání Typové označení: PRA 30 Generace: Rok výroby: 2013 Prohlašujeme na výhradní zodpovědnost, že tento Paolo Luccini Edward Przybylowicz výrobek je ve shodě s následujícími směrnicemi...
Pred uvedením do prevádzky sa bezpodmie- čiatku návodu na obsluhu. nečne oboznámte s návodom na používanie. V texte tohto návodu na obsluhu sa pojmom "prístroj" vždy označuje prijímač laserového lúča PRA 30 (03). Návod na používanie majte uložený vždy s prí- strojom. Ovládací panel 1 Prístroj odovzdávajte iným osobám vždy...
Prístroj umožňuje v kombinácii s rotačným laserom typu PR 30‑HVS obsluhovať funkcie prostredníctvom diaľkového ovládania a lokalizovať laserový lúč s využitím detekcie. Tento návod na obsluhu sa obmedzuje na opis obsluhy prijímača laserového lúča PRA 30. Pri funkciách diaľkového ovládania dbajte prosím na údaje uvedené v návode na obsluhu prístroja PR 30‑HVS.
(ďalekoh- poškodený, nechajte ho opraviť v servisnom stre- ľad, okuliare, fotoaparát). disku spoločnosti Hilti. Hoci je prístroj chránený proti preniknutiu vlh- c) Prístroj nechajte opraviť iba v servisnom stredisku kosti, mali by ste ho poutierať dosucha predtým Hilti.
Stlačte tlačidlo na zapnutie/vypnutie. prijímača PRA 80 4 Dbajte na to, aby všetky tlačidlá diaľkového ovládania prístroja PRA 30 fungovali iba s jedným rotačným laserom Otvorte uzáver na držiaku PRA 80. PR 30-HVS. Funkcie tlačidiel si prosím zistite z návodu Vložte prístroj do držiaka prijímača PRA 80.
Vysušte svoje vybavenie, avšak pri dodržaní hranič- Odporúčame nechať pravidelne kontrolovať tento systém ných hodnôt teploty, ktoré sú uvedené v technických v kalibračnom servise Hilti, aby sa mohla zaistiť spoľahli- údajoch. vosť podľa noriem a právnych predpisov. UPOZORNENIE Najmä v zime/v lete dávajte pozor Kalibračný...
Pri nedbalej likvidácii umožňujete zneužitie vybavenia nepovolanými osobami. Pritom môže dôjsť k ťažkému poraneniu tretích osôb, ako aj k znečisteniu životného prostredia. Prístroje Hilti sú z veľkej časti vyrobené z recyklovateľných materiálov. Predpokladom pre recykláciu je správne oddelenie materiálov. Spoločnosť Hilti v mnohých krajinách umožňuje zber opotrebovaných prístrojov na recykláciu.
Prístroj musí zadržať každé žiarenie, vrátane takých žia- rení, ktoré spôsobia nežiaduce operácie. 11 Vyhlásenie o zhode ES (originál) Hilti Corporation, Feldkircherstrasse 100, Označenie: Prijímač laserového FL‑9494 Schaan lúča/diaľkové ovládanie Typové označenie: PRA 30 Generácia: Rok výroby: 2013 Na vlastnú zodpovednosť vyhlasujeme, že tento výrobok...
Prijamnik laserskog snopa/Daljinsko upravljanje PRA 30 U tekstu ovih uputa za uporabu pod "uređajem" se uvijek Uputu za uporabu obvezatno pročitajte prije podrazumijeva prijamnik laserskog snopa PRA 30 (03). početka rada. Upravljačko polje 1 Uputu za uporabu držite uvijek uz uređaj.
Uređaj omogućuje u kombinaciji s rotacijskim laserom tipa PR 30-HVS upravljanje funkcijama daljinskim upravljačem te lokalizaciju laserskog snopa detekcijom. Ova uputa za uporabu je ograničena na opis upravljanja prijamnika laserskog snopa PRA 30. Za funkcije daljinskog upravljača molimo poštujte informacije navedene u uputi za uporabu uređaja PR 30-HVS.
Nakon pada ili drugih mehaničkih utjecaja mora b) Ne pregrijavajte baterije i ne izlažite ih vatri. Ba- se uređaj provjeriti u servisnom centru Hilti. terije mogu eksplodirati ili se iz njih mogu osloboditi Pri uporabi s prilagodnicima sa sigurnošću utvr- otrovne tvari.
Uređaj uključite tipkom za uključivanje/ isključivanje. Pritisnite tipku za uključivanje i isključivanje. Otvorite okretljivu ručku. Uzmite u obzir da sve tipke daljinskog upravljača PRA 30 Sigurno pričvrstite držač za prijamnik PRA 80 na djeluju samo s rotacijskim laserom PR 30-HVS. Funkcije teleskopsku šipku ili šipku za niveliranje zatvaranjem...
Certifikati o kalibraciji su uvijek potrebni za poduzeća uporabe provedite kontrolno mjerenje. koja su certificirana prema ISO 900X. Prije duljeg skladištenja izvadite baterije iz uređaja. Bate- Hilti kontakt u Vašoj blizini će Vam rado dati dodatne rije koje cure mogu oštetiti uređaj. informacije.
Uređaji tvrtke Hilti izrađeni su većim dijelom od materijala koji se mogu ponovno preraditi. Pretpostavka za to je njihovo stručno razvrstavanje. Tvrtka Hilti je u mnogim državama spremna za preuzimanje svojih starih uređaja na recikliranje.
11 EZ izjava o sukladnosti (original) Hilti Corporation, Feldkircherstrasse 100, Oznaka: Prijamnik laserskog FL‑9494 Schaan snopa/Daljinsko upravljanje Tipska oznaka: PRA 30 Generacija: Godina konstrukcije: 2013 Paolo Luccini Edward Przybylowicz Pod vlastitom odgovornošću izjavljujemo da je ovaj Head of BA Quality and Process Mana-...
Page 135
Pred začetkom uporabe obvezno preberite začetku navodil za uporabo. navodila za uporabo. V besedilu teh navodil za uporabo se beseda «naprava» vedno nanaša na laserski sprejemnik PRA 30 (03). Navodila za uporabo vedno hranite skupaj z napravo. Polje za upravljanje 1 Priložite navodila za uporabo tudi v primeru,...
žarkov s pomočjo zaznavanja. Ta navodila za uporabo so omejena na opis uporabe laserskega sprejemnika PRA 30. Za delovanje daljinskega upravljalnika glejte navodila za uporabo naprave PR 30-HVS. Naprava v kombinaciji s PR 30-HVS je namenjena za ugotavljanje, prenos in preverjanje vodoravnih ravnin, navpičnih in nagnjenih ravnin ter pravih kotov.
Če naprava pade ali je bila podvržena drugim snovi. mehanskim vplivom, jo mora pregledati servisni c) Baterij ne polnite. center Hilti. d) Baterij ni dovoljeno prispajkati v napravo. Pri uporabi adapterjev se prepričajte, da je na- e) Baterij ni dovoljeno izprazniti s kratkim stikom, prava pravilno vstavljena.
Napravo uporabljajte samo znotraj določenih mej Čeprav naprava izpolnjuje stroge zahteve zadevnih direk- uporabe. tiv, Hilti ne more izključiti možnosti, da pride do motenj c) Merjenje na steklenih šipah oz. skozi steklene šipe ali v delovanju naprave zaradi močnih sevanj, kar lahko pri- druge predmete lahko popači rezultate meritev.
Podjetja, ki so certificirana po ISO 900X, morajo vedno Če iz baterij izteče tekočina, lahko poškoduje napravo. imeti certifikate o umerjanju. Za več informacij se obrnite na predstavništvo za Hilti. 8 Recikliranje NEVARNOST Nepravilno odstranjevanje dotrajanih orodij lahko privede do naslednjega: pri sežigu plastičnih delov nastajajo strupeni plini, ki lahko škodujejo zdravju.
Naprave Hilti so pretežno izdelane iz materialov, ki jih je mogoče znova uporabiti. Predpogoj za recikliranje je strokovno razvrščanje materialov. Hilti v mnogih državah že omogoča prevzem odsluženih naprav v reciklažo. Posvetujte se s servisno službo Hilti ali s svojim prodajnim svetovalcem.
11 Izjava ES o skladnosti (izvirnik) Hilti Corporation, Feldkircherstrasse 100, Oznaka: Laserski sprejemnik/da- FL‑9494 Schaan ljinski upravljalnik Tipska oznaka: PRA 30 Generacija: Leto konstrukcije: 2013 Na lastno odgovornost izjavljamo, da ta izdelek Paolo Luccini Edward Przybylowicz ustreza naslednjim direktivam in standardom: do...
Индикация 8 Третиране на отпадъци § 9 Гаранция от производителя за уредите Индикация за лазерен приемник PRA 30 2 10 FCC‑указание (валидно за САЩ) / IC- указание (валидно за Канада) 11 Декларация за съответствие с нормите на Индикация за позицията на лазерния приемник...
Уредът позволява в комбинация с ротационен лазер от тип PR 30‑HVS да се извършват функции чрез дис- танционно управление и да се локализира лазерният лъч посредством детекция. Настоящото Ръководство за експлоатация се ограничава до описание на обслужването на лазерния приемник PRA 30. Относно функциите на дистанционното управление, моля, съблюдавайте данните от Ръководството за експлоатация на уреда...
моля, съблюдавайте данните от Ръководството за експлоатация на уреда PR 30‑HVS. 2.4 Обем на доставката Лазерен приемник/Дистанционно управле- ние PRA 30 (03) Ръководство за експлоатация PRA 30 Батерии (клетки AA) Сертификат от производителя 3 Технически данни Запазени права за технически изменения! С...
4 Указания за безопасност 4.1 Основни препоръки за безопасност 4.2.1 Електрически Наред с техническите препоръки за безопасност в отделните раздели на настоящото Ръководство за експлоатация следва по всяко време стриктно да се спазват следните изисквания. a) Батериите не трябва да попадат в ръцете на 4.2 Общи...
Натиснете бутона Вкл./Изкл. Внимавайте всички бутони за дистанционно управле- 6.2.4 Работа с уреда за пренасяне на височини ние на уреда PRA 30 да функционират с ротационен PRA 81 4 лазер PR 30‑HVS. Относно функциите на бутоните, Отворете затвора на PRA 81.
7 Обслужване и поддръжка на машината 7.1 Почистване и подсушаване 7.3 Транспортиране Издухайте праха от повърхността. При транспортиране или експедиция на Вашето обо- рудване използвайте или оригиналния Хилти-куфар, Не докосвайте с пръсти полетата за индикация, или друга равностойна опаковка. респ. полето за детекция. Почиствайте...
Само за страни от ЕС Не изхвърляйте електронни измервателни уреди заедно с битовите отпадъци! Съобразно Директивата на ЕС относно износени електрически и електронни уреди и отразяването й в националното законодателство износените електроуреди следва да се събират отделно и да се предават...
11 Декларация за съответствие с нормите на ЕС (оригинал) Hilti Corporation, Feldkircherstrasse 100, Лазерен прием- Обозначение: FL‑9494 Schaan ник/Дистанционно управление PRA 30 Обозначение на типа: Поколение: Година на производ- 2013 ство: Paolo Luccini Edward Przybylowicz Head of BA Quality and Process Head of BU Measuring Systems Декларираме...
Înainte de punerea în funcţiune, se va citi obli- începutul manualului de utilizare. gatoriu manualul de utilizare. În textul din acest manual de utilizare, prin „aparat“ va fi denumit întotdeauna receptorul laser PRA 30 (03). Păstraţi întotdeauna acest manual de utilizare în preajma aparatului. Panou de operare 1 În cazul transferării aparatului către alte per-...
Aparatul permite în combinaţie cu un laser rotativ de tipul PR 30‑HVS operarea cu funcţii prin telecomandă şi localizarea fasciculului laser prin detecţie. Acest manual de utilizare se limitează la descrierea modului de utilizare a receptorului laser PRA 30. Pentru funcţiile telecomenzii vă rugăm să acordaţi atenţie indicaţiilor din manualul de utilizare a aparatului PR 30‑HVS.
Deşi aparatul este protejat împotriva pătrunderii ratul este deteriorat, dispuneţi repararea lui la un de umiditate, trebuie să îl ştergeţi până la uscare centru de service Hilti. înainte de a-l depozita în recipientul de transport. c) Încredinţaţi aparatul numai centrelor de service Punerea în exploatare a aparatului în imediata...
Apăsaţi tasta Pornit/Oprit. Aveţi în vedere că toate tastele de telecomandă de Deschideţi închizătorul de la PRA 80. la PRA 30 funcţionează numai cu un laser rotativ Introduceţi aparatul în suportul de susţinere a re- PR 30‑HVS. Funcţiile tastelor sunt prezentate în ceptorului PRA 80.
7.2 Depozitarea Hilti. Dezambalaţi aparatele care s-au umezit. Uscaţi şi cu- Centrul service de calibrare Hilti vă stă oricând la dispozi- răţaţi aparatele, recipientele de transport şi accesori- ţie. Vă recomandăm să calibraţi sistemul cel puţin o dată ile (respectând temperatura de lucru). Ambalaţi din nou pe an.
Aparatele Hilti sunt fabricate într-o proporţie mare din materiale reutilizabile. Condiţia necesară pentru reciclare este separarea corectă a materialelor. În multe ţări, Hilti asigură deja condiţiile de preluare a aparatelor vechi pentru revalorificare. Solicitaţi relaţiile necesare la centrele pentru clienţi Hilti sau la consilierul dumneavoastră de vânzări.
Mărirea distanţei dintre aparat şi receptor. Schimbările sau modificările care nu sunt permise explicit Conectarea aparatului la priza de alimentare a unui circuit de Hilti pot restricţiona dreptul utilizatorului de a pune electric diferit de cel al receptorului. aparatul în funcţiune.
Page 157
Çalıştırmadan önce kullanım kılavuzunu kullanım kılavuzunun başlangıcında bulabilirsiniz. mutlaka okuyunuz. Bu kullanım kılavuzu metninde »Alet« terimi, her zaman PRA 30 (03) lazer dedektörünü ifade etmektedir. Bu kullanım kılavuzunu daima alet ile birlikte muhafaza ediniz. Kontrol paneli 1 Aleti, üçüncü kişilere sadece kullanım Açma/Kapatma tuşu...
Alet; PR 30‑HVS tipi bir motorlu eksenel lazer ile kombine olarak, fonksiyonların bir uzaktan kumanda aracılığıyla kumanda edilmesine ve algılama özelliği sayesinde lazer ışınlarının yerinin belirlenmesine olanak sağlar. Bu kullanım kılavuzu, PRA 30 lazer dedektörünün kullanımının tanımlanmasıyla sınırlıdır. Uzaktan kumanda fonksiyonları için, lütfen PR 30‑HVS kullanım kılavuzundaki bilgileri dikkate alınız.
Kullanmadan önce aleti kontrol ediniz. Alet hasar görmüşse bir Hilti Servis Merkezi'ne tamir ettiriniz. c) Aleti sadece Hilti servis merkezine tamir ettiriniz. d) Herhangi bir emniyet tertibatını etkisiz hale a) Piller çocukların elleri ile temas etmemelidir. getirmeyiniz ayrıca hiçbir uyarı ve ikaz levhasını...
Page 160
Aleti, algılama alanı doğrudan döner lazer ışını 6.1 Aleti açma/kapatma 1 düzlemine gelecek şekilde tutunuz. Açma/Kapama tuşu tuşuna basınız. Tüm PRA 30 uzaktan kumanda tuşlarının yalnızca bir 6.2.3 PRA 83 dedektör tutucusundaki lazer PR 30‑HVS motorlu eksenel lazer ile çalıştığını dikkate dedektörü ile çalışma 4 alınız.
900X'e göre Uzun süreli depolamalardan önce pilleri aletten çıkartınız. sertifikalandırılmış işletmeler için gereklidir. Boşalan piller alete zarar verebilir. En yakınınızdaki Hilti iletişim merkezi size daha ayrıntılı bilgi verecektir. 8 İmha TEHLİKE Donanımın uygunsuz olarak imha edilmesi aşağıdaki olaylara sebebiyet verebilir: Plastik parçaların yanması...
Hilti aletleri yüksek oranda tekrar kullanılabilen malzemelerden üretilmiştir. Tekrar kullanım için ön koşul usulüne uygun malzeme ayrımıdır. Birçok ülkede Hilti eski aletlerinizi değerlendirmek için geri almaya hazırdır. Hilti müşteri hizmetleri veya satıcınıza sorunuz. Sadece AB ülkeleri için Elektrikli ölçüm aletlerini çöpe atmayınız! Avrupa yönetmeliğine göre elektrikli ve elektronik eski aletler ve yürürlükte olan ulusal talimatlara göre...
11 AB Uygunluk açıklaması (Orijinal) Hilti Corporation, Feldkircherstrasse 100, Lazer dedektörü/uzaktan İşaret: FL‑9494 Schaan kumanda Tip işareti: PRA 30 Jenerasyon: Yapım yılı: 2013 Bu ürünün aşağıdaki yönetmeliklere ve normlara uygun Paolo Luccini Edward Przybylowicz olduğunu kendi sorumluluğumuzda açıklıyoruz: bitiş Head of BA Quality and Process...
Pirms iekārtas lietošanas noteikti izlasiet šo instrukcijas sākumā. instrukciju. Šīs lietošanas instrukcijas tekstā ar vārdu "iekārta" vien- mēr jāsaprot lāzera uztvērējs PRA 30 (03). Vienmēr uzglabājiet instrukciju kopā ar ie- kārtu. Apkalpes panelis 1 Ja iekārta tiek nodota citai personai, iekārtai Ieslēgšanas / izslēgšanas taustiņš...
Kopā ar PR 30‑HVS tipa rotējošo lāzeru iekārta nodrošina iespēju izmantot funkciju tālvadību un lokalizēt lāzera staru ar detekcijas palīdzību. Šajā lietošanas instrukcijā ir aprakstīta tikai lāzera uztvērēja PRA 30 lietošana. Tālvadības funkciju apraksts ir atrodams PR 30‑HVS lietošanas instrukcijā.
Iekārtas darbināšana tiešā ausu tuvumā var iz- b) Pirms izmantošanas pārbaudiet iekārtu. Ja ie- raisīt dzirdes bojājumus. Raugieties, lai iekārta kārta ir bojāta, tā jānodod remontam Hilti servisa neatrastos tieši pie ausīm. centrā. c) Iekārtas remontu drīkst veikt tikai Hilti Servisa 4.2.1 Elektrodrošība...
PRA 80 pie teleskopiskā stieņa vai Nospiediet ieslēgšanas / izslēgšanas taustiņu. līmeņošanas stieņa. Ņemiet vērā, ka visi PRA 30 tālvadības taustiņi darbojas Turiet iekārtu ar detekcijas laukumu tieši lāzera stara tikai kopā ar rotējošo lāzeru PR 30-HVS. Šo taustiņu rotācijas plaknē.
NORĀDĪJUMS Īpašu uzmanību temperatūras ro- Hilti kalibrēšanas serviss katrā laikā ir Jūsu rīcībā, Mēs bežvērtību ievērošanai pievērsiet ziemā / vasarā, iesakām nodot sistēmu kalibrēšanai vismaz vienu reizi piemēram, ja aprīkojums tiek atstāts automašīnā.
Tā rezultātā šīs personas var savainoties pašas vai savainot citus, vai radīt vides piesārņojumu. Hilti iekārtas ir izgatavotas galvenokārt no otrreiz pārstrādājamiem materiāliem. Priekšnosacījums otrreizējai pārstrādei ir atbilstoša materiālu šķirošana. Daudzās valstīs Hilti ir izveidojis sistēmu, kas pieļauj veco ierīču pieņemšanu otrreizējai pārstrādei. Jautājiet Hilti klientu apkalpošanas servisā vai savam pārdevējam – konsultantam.
11 EK atbilstības deklarācija (oriģināls) Hilti Corporation, Feldkircherstrasse 100, Apzīmējums: Lāzera uztvērējs / tālva- FL‑9494 Schaan dība Tips: PRA 30 Paaudze: Konstruēšanas gads: 2013 Mēs uz savu atbildību deklarējam, ka šis produkts at- Paolo Luccini Edward Przybylowicz bilst šādām direktīvām un normām: līdz 19.04.2016.:...
Page 178
Prieš pradedant naudotis įrankiu pirmą kartą, rasite naudojimo instrukcijos pradžioje. labai svarbu perskaityti jo naudojimo instruk- Šioje naudojimo instrukcijoje vartojamas žodis „prietai- ciją. sas“ visada reiškia lazerio imtuvą PRA 30 (03). Šią instrukciją visuomet laikykite kartu su Valdymo laukelis 1 įrankiu. Įjungimo / išjungimo mygtukas Perduodami įrankį...
Prietaisas leidžia nuotoliniu būdu valdyti rotacinio lazerinio nivelyro PR 30‑HVS funkcijas ir, naudojant aptikimo priemones, nustatyti lazerio spindulio vietą. Šioje naudojimo instrukcijoje yra aprašytas tik lazerio imtuvo PRA 30 naudojimas. Duomenis apie nuotolinio valdymo funkcijas rasite PR 30‑HVS naudojimo instrukcijoje.
į „Hilti“ techninį nerį, jį reikia sausai nušluostyti. centrą. Prietaisą eksploatuojant tiesiogiai prie ausų, yra c) Prietaisą remontuokite tik „Hilti“ techninės prie- pavojus pakenkti klausai. Nelaikykite prietaiso žiūros centre. prie ausų. d) Neatjunkite jokių apsauginių įtaisų, nenuimkite skydelių...
6.2.2 Darbas su lazerio imtuvu, įstatytu į imtuvo Spustelėkite įjungimo / išjungimo mygtuką. laikiklį PRA 80 4 Atkreipkite dėmesį, kad visi PRA 30 nuotolinio valdymo mygtukai veikia tik dirbant su rotaciniu lazeriniu nivelyru Atidarykite laikiklio PRA 80 skląstį. PR 30‑HVS. Šių mygtukų funkcijos aprašytos PR 30‑HVS Prietaisą...
žiemą ir vasarą, atkreipkite bet kuriuo metu. Sistemą kalibruoti rekomenduojame ne dėmesį į temperatūros ribines reikšmes. rečiau kaip kartą per metus. „Hilti“ kalibravimo centras patvirtins, kad patikros dieną 7.2 Laikymas patikrintos sistemos parametrai atitinka visus naudojimo instrukcijoje nurodytus techninius duomenis.
Todėl galite smarkiai susižaloti ir Jūs patys, ir kiti asmenys arba gali būti padaryta žala aplinkai. „Hilti“ prietaisai pagaminti iš perdirbamų medžiagų. Prieš utilizuojant perdirbamas medžiagas, jas reikia teisingai išrūšiuoti. Daugelyje šalių „Hilti“ jau priima perdirbimui iš savo klientų nebereikalingus senus prietaisus. Apie tai galite pasiteirauti artimiausiame „Hilti“ klientų aptarnavimo skyriuje arba prietaiso pardavėjo.
11 EB atitikties deklaracija (originali) Hilti Corporation, Feldkircherstrasse 100, Pavadinimas: Nuotolinio valdymo laze- FL‑9494 Schaan rio imtuvas Tipas: PRA 30 Karta: Pagaminimo metai: 2013 Prisiimdami visą atsakomybę pareiškiame, kad šis Paolo Luccini Edward Przybylowicz gaminys atitinka šių direktyvų ir normų reikalavimus:...
ALGUPÄRANE KASUTUSJUHEND Laserkiire vastuvõtja / kaugjuhtimispult PRA 30 1 Numbrid viitavad joonistele. Joonised leiate kasutus- Enne seadme esmakordset kasutamist lugege juhendi algusest. tingimata läbi käesolev kasutusjuhend. Käesolevas kasutusjuhendis tähistab sõna «seade» alati laserkiire vastuvõtjat PRA 30 (03). Kasutusjuhend peab olema alati seadme juu- res.
2.1 Nõuetekohane kasutamine Seade võimaldab koos PR 30-HVS tüüpi pöördlaseriga lülitada funktsioone sisse kaugjuhtimispuldist ja lokaliseerida la- serkiire asendit. Kasutusjuhendis on toodud juhised vaid laserkiire vastuvõtja PRA 30 käsitsemiseks. Kaugjuhtimispuldi käsitsemise juhised leiate PR 30-HVS kasutusjuhendist. Seade on kombinatsioonis pöördlaseriga PR 30-HVS ette nähtud horisontaal-, vertikaal- ja kaldpindade ning täis- nurkade kindlaksmääramiseks, ülekandmiseks ja kontrollimiseks.
Kui tuvastate, et seade on kah- justada saanud, toimetage seade paranduseks 4.2.1 Elektrialane ohutus Hilti hooldekeskusse. c) Laske seadet parandada üksnes Hilti hooldekes- kuses. d) Ärge kõrvaldage ühtegi ohutusseadist ega eemal- dage seadme küljest silte juhiste või hoiatustega.
4.3 Töökoha nõuetekohane sisseseadmine Kuigi seade vastab asjaomaste direktiivide rangetele a) Redelil töötades vältige ebatavalist kehaasendit. nõuetele, ei saa Hilti välistada võimalust, et tugev kiirgus Veenduge oma asendi ohutuses ja säilitage alati tekitab seadme töös häireid, mille tagajärjel muutuvad tasakaal.
7.4 Kalibreerimine Hilti kalibreerimisteeninduses JUHIS Ärge kasutage teisi vedelikke, sest need Soovitame lasta seadet Hilti kalibreerimisteeninduses re- võivad seadme plastdetaile kahjustada. gulaarselt kontrollida, et tagada vastavus normidele ja Kuivatage seade, järgides tehnilistes andmetes too- õigusaktide nõuetele.
Enamik Hilti seadmete valmistamisel kasutatud materjalidest on taaskasutatavad. Materjalid tuleb enne taaskasutust korralikult sorteerida. Paljudes riikides võetakse Hilti esindustes vanu seadmeid utiliseerimiseks vastu. Lisainfot saate Hilti klienditeenindusest või müügiesindusest. Üksnes ELi liikmesriikidele Ärge visake elektroonilisi mõõteseadmeid olmejäätmete hulka! Vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivile elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete kohta ning direktiivi nõudeid ülevõtvatele siseriiklikele õigusaktidele tuleb kasutusressursi ammendanud elektrilised...
11 EÜ-vastavusdeklaratsioon (originaal) Hilti Corporation, Feldkircherstrasse 100, Nimetus: Laserkiire vastuvõtja / FL‑9494 Schaan kaugjuhtimispult Tüübitähis: PRA 30 Generatsioon: Valmistusaasta: 2013 Kinnitame ainuvastutajana, et käesolev toode vastab Paolo Luccini Edward Przybylowicz järgmiste direktiivide ja normide nõuetele: kuni 19. Head of BA Quality and Process Mana-...
раження наведені на початку інструкції з експлуатації. читайте інструкцію з експлуатації. У тексті цієї інструкції з експлуатації «інструмент» зав- жди означає приймач лазерних променів PRA 30 (03). Завжди зберігайте цю інструкцію з експлуа- тації разом з інструментом. Панель керування 1 При...
У комбінації з ротаційним лазером PR 30-HVS інструмент дає змогу керувати функціями за допомогою пульта дистанційного керування і визначати лазерний промінь за допомогою детекції. У цій інструкції з експлуатації описується керування тільки приймачем лазерних променів PRA 30. Інформацію про функціонування пульта дистанційного керування Ви можете знайти в інструкції з експлуатації ротаційного лазера PR 30‑HVS.
про ці індикатори Ви можете знайти в інструкції з експлуатації рота- ційного лазера PR 30‑HVS. 2.4 Комплект постачання Приймач лазерних променів/пульт дистан- ційного керування PRA 30 (03) Інструкція з експлуатації приймача лазерних променів PRA 30 Елементи живлення (батареї типу AA) Сертифікат...
перешкод під час його експлуатації під впливом си- льного випромінювання, що може призвести до по- хибок при вимірюванні. У цьому та в інших випадках повинні виконуватися контрольні вимірювання. Крім того, компанія Hilti не виключає перешкод для роботи інших приладів (зокрема, навігаційного обладнання лі- таків).
5 Підготовка до роботи НЕБЕЗПЕКА Не використовуйте нові елементи живлення разом зі старими. Не використовуйте разом елементи жи- влення від різних виробників або різних типів. ВКАЗІВКА 5.1 Встановлення елементів живлення 3 Інструмент слід використовувати тільки з елементами НЕБЕЗПЕКА живлення, які виготовлені згідно з міжнародними стан- Не...
ВКАЗІВКА Приділяйте особливу увагу температу- вимогам чинного законодавства. рним умовам взимку та влітку, зокрема – коли Ви Служба компанії Hilti з калібрування повсякчас до Ва- залишаєте обладнання у салоні автомобіля тощо. ших послуг. Ми рекомендуємо калібрувати інструмент принаймні один раз на рік.
Більшість матеріалів, з яких виготовлено інструменти компанії Hilti, придатні для вторинної переробки. Перед- умовою для їх вторинної переробки є належне розділення за матеріалами. В багатьох країнах компанія Hilti вже уклала угоди про повернення старих інструментів, що відслужили своє, для їх утилізації. Із цього приводу...
Уведення до експлуатації може відбуватися за таких двох вимог: Унесення змін до інструмента без дозволу на це ком- панії Hilti може призвести до обмеження права кори- Цей інструмент не повинен бути джерелом шкідливого стувача на введення інструмента в експлуатацію. випромінювання.
2.1 Тағайындалуы бойынша пайдалану Құрал PR 30‑HVS түріндегі ротациялы лазермен бірге функцияларды басқару құрылғысынан басқаруға және лазер сәулесін айқындау арқылы анықтауға мүмкіндік береді. Бұл пайдалану нұсқаулығы PRA 30 лазер қабылдаушысын басқарудың сипаттамасына шектелген. Басқару құрылғысының функцияларында PR 30‑HVS пайдалану нұсқаулығындағы деректерге назар аударыңыз.
Дисплейдегі басқа көрсеткіштер басқау құрлығысына тиісті ретте PR 30‑HVS ротациялы лазеріне негізделеді. Сол үшін PR 30‑HVS пай- далану нұсқаулығындағы деректерге назар аударыңыз. 2.4 Жеткізу жинағы PRA 30 (03) лазер қабылдаушысы/басқару құрылғысы PRA 30 пайдалану нұсқаулығы Қуат көзі элементтері (AA элементтері) Өндіруші...
кептіріп сүртіңіз. Аспапты құлақ жақынында пайдалану есту 4.4 Электрмагниттік үйлесімділік төменделуіне алып келуі мүмкін. Аспапты Аспап сәйкес директивалардың қатаң талаптарына құлаққа жақын ұстамаңыз. сай болғанымен, Hilti компаниясы оны пайдалану кезінде күшті өрістердің әсерінің салдарынан қате өлшеулерге әкелуі мүмкін кедергілердің пайда...
6.1 Аспапты қосу және өшіру 1 тағанында бекітіңіз. «Қосу/Өшіру» түймесін басыңыз. Аспапты айқындау аймағымен ротациялық лазер Барлық PRA 30 басқару құрылғыларын тек PR 30‑HVS сәулесінің жазықтығында тікелей ұстаңыз. ротациялық лазермен жұмыс істейді. Пернелер функцияларын PR 30‑HVS пайдалану нұсқаулығынан 6.2.4 PRA 81 биіктікті тасымалдау аспабын...
қолдануы мүмкін. Бұл ауыр жарақаттардың, сондай-ақ, қоршаған ортаның ластануының себебі болуы мүмкін. Hilti компаниясының бұйымдары жасалатын материалдардың көпшілігі қайта өңдеуге жарайды. Утилизация алдында материалдарды мұқият сұрыптау керек. Көп елдерде Hilti компаниясы қолданылған аспаптарды утилизациялау үшін қабылдау туралы келісімдер жасасып қойған. Бұл мәселе бойынша қосымша ақпаратты...
Қуат көздерін ұлттық талаптарға сай утилизациялаңыз 9 Өндіруші кепілі Кепілдік шарттары туралы сұрақтарыңыз болса, жергілікті HILTI серіктесіне хабарласыңыз. 10 FCC нұсқауы (АҚШ үшін)/IC нұсқауы (Канада үшін) АБАЙЛАҢЫЗ Құрылғы мен қабылдағыш арасындағы қашықтықты Бұл аспап АҚШ Федералдық байланыс комиссиясы үлкейтіңіз. (FCC) ережелерінің 15 тарауында бекітілген В...
PRA 30 Буын: Шығарылған жылы: 2013 Paolo Luccini Edward Przybylowicz Hilti компаниясы осы өнімнің келесі директивалар мен Head of BA Quality and Process Head of BU Measuring Systems Management нормаларға сәйкес келетінін толық жауапкершілікпен Business Area Electric Tools & BU Measuring Systems жариялайды:...
Page 214
11 EU 規格の準拠証明(原本) Hilti Corporation 、 Feldkircherstrasse 100 、 名称 : レーザーレシーバー/リ FL‑9494 Schaan モートコントロール PRA 30 機種名 : 製品世代 : 2013 設計年 : この製品は以下の基準と標準規格に適合していること Paolo Luccini Edward Przybylowicz Head of BA Quality and Process Head of BU Measuring Systems を保証します:2016 年...
Page 215
6 조작 표시 홈 7 관리와 유지보수 표시기 8 폐기 § 9 기기 제조회사 보증 PRA 30 레이저 리시버 표시기 2 10 FCC 지침(미국에서 적용) / IC 지침(캐나다에서 적용) 11 EG-동일성 표시(오리지널) 레이저층 높이에 상응하는 레이저 리시버의 위치 표시 배터리 상태...
Page 216
본 기기는 PR 30‑HVS 모델의 회전 레이저와 함께 사용하여 원격조정장치 기능을 수행하고 탐지 기능을 이용하여 레이저 빔의 위치를 확인할 수 있습니다. 본 사용설명서는 PRA 30 레이저 리시버 작동 설명만을 다루고 있습니다. 원격조정장치의 기능에 대해서는 PR 30‑HVS 사용설명서 내용을 참조하여 주십시오.
Page 217
멀리 떨어져 있게 하십시오. b) 사용하기 전에 기기를 점검하십시오. 기기가 손상되었으면, Hilti 서비스 센터를 통해 수리하도록 하십시오. c) Hilti 서비스 센터에서만 기기를 수리토록 하십시오. d) 안전장치가 작동불능상태가 되지 않도록 하고, 지침 a) 배터리는 어린이 손이 닿지 않도록 보관하십시오. 및 경고 스티커를 제거하지 마십시오.
Page 218
6.1 기기 전원 ON/OFF 1 ON / OFF 버튼을 누르십시오. 6.2.3 PRA 83 수신기 홀더에 장착된 레이저 리시버로 PRA 30의 모든 원격조정장치 버튼은 PR 30‑HVS 회전 작업 4 레이저에게만 작동한다는 점에 유의하십시오. 버튼 고무 커버가 기기를 완전히 감쌀 때까지 기기를...
Page 219
설정을 저장하기 위해 기기를 끄십시오. 7 관리와 유지보수 7.1 청소와 건조 7.3 운송 표면에서 먼지를 제거하십시오. 장비를 운송 또는 발송할 경우, Hilti 정품 포장박스 또는 동급의 포장박스를 사용하십시오. 표시부 또는 탐지영역에 손가락을 접촉하지 마십시오. 주의 깨끗하고 부드러운 천만 사용하십시오. 필요...
Page 220
Hilti 기기는 대부분 재사용이 가능한 재료로 제작되었습니다. 또한 재활용을 위해서는 먼저 개별 부품을 분리하십시오. Hilti사는 이미 여러 나라에서 귀하의 오래된 기기를 회수, 재활용이 가능하도록 하였습니다. Hilti의 고객 서비스부나 귀하의 판매회사에 문의하십시오. EU 국가 전용 전자식 측정기를 일반 가정의 쓰레기처럼 폐기해서는 안 됩니다! 수명이...
11 EG-동일성 표시(오리지널) Hilti Corporation, Feldkircherstrasse 100, 명칭: 레이저 리시버/ FL‑9494 Schaan 원격조정장치 PRA 30 모델명: 세대: 2013 제작년도: 폐사는 전적으로 책임을 지고 이 제품이 다음과 Paolo Luccini Edward Przybylowicz Head of BA Quality and Process Head of BU Measuring Systems 같은...
Page 227
不過,不保證在特定的安裝情形下不發生干擾現象。如果 的授權。 此設備真的對收音機或電視機收訊狀況造成嚴重干擾(可 開啟及關閉設備,以測定干擾與否),請使用者試著用下 本設備遵守FCC規則第15部分及IC的RSS-210規則。 列一種或數種方法,矯正干擾狀況: 進行操作應遵守以下兩個條件: 變更接收天線方向或位置。 本設備並不會造成有害的干擾。 加寬設備及接收器間的距離。 本裝置必須接受任何接收的干擾,包括那些會造成操作結 果未符預期的干擾。 11 EC歐規符合聲明(原版) Hilti Corporation, Feldkircherstrasse 100, 產品名稱: 雷射接收器 / 遙控器 FL‑9494 Schaan PRA 30 型號: 產品代別: 2013 製造年份: 本公司在此聲明,我們的唯一責任在於本產品符合下列 Paolo Luccini Edward Przybylowicz 指示或標準: 至2016年4月19日為止:2004/108/EC, Head of BA Quality and Process Head of BU Measuring Systems 自2016年4月20日起:2014/30/EU,...