Télécharger Imprimer la page

CycleOps FLUID2 Manuel D'utilisation page 4

Publicité

Attaching your bike:
Knob Resistance Unit: A. Tighten the resistance unit adjustment knob. Once the roller is in contact
with tire turn knob 2-2 1/2 rotations. Tighten more if tire slides.
Quick Cam Lever Resistance Unit: A. Rotate the cam lever in open position until the roller just con-
tacts the tire. Throw lever into closed position. Tighten more if tire slides.
B. Make sure tires are infl ated to proper pressure. You can use your mountain/BMX bike on your trainer.
Keep in mind that knobby tires cause noise and vibration. Using a slick tread will improve the perfor-
mance of your trainer. C. Get on your bike and ride!
Note: Using stationary trainers will cause increased tire wear. Use harder rubber composed tires.
Knob Resistance Unit Attachment
Instalación de la bicicleta:
A. Apriete la perilla de ajuste de la unidad de resistencia. Una vez que el rodillo esté en contacto con
A.
la llanta, gire la perilla 2-2 1/2 rotaciones. Apriete más si es necesario.
B. Fíjese que las llantas estén infl adas con la presión correcta. Puede usar su bicicleta de montaña/BMX
en el aparato entrenador. Tenga presente que las llantas con huellas protuberantes causan ruido y
vibración. El rendimiento del aparato entrenador mejorará si se usa una huella más lisa. C. ¡Súbase a la
bicicleta y pedalee!
Fixation de la bicyclette :
A. Serrez la molette du module de résistance. Lorsque le rouleau entre en contact avec le pneu, serrez
encore de deux tours à deux tours et demi, si nécessaire. B. Assurez-vous que le pneu est gonfl é à la
pression appropriée. Vous pouvez utiliser votre bicyclette de bicross ou de montagne sur votre simu-
lateur, mais sachez que les pneus à crampons engendrent bruit et vibrations. Pour de meilleures per-
formances de votre simulateur, utilisez un pneu lisse slick. C. Enfourchez votre bicyclette et pédalez!
De fi ets bevestigen:
Close
A. Draai de afstelknop van de weerstandsmotor vast. Nadat de aandrijfrol de band raakt moet de
knop 2½ slagen worden gedraaid. Draai hem indien nodig vaster aan. B. Zorg dat de banden tot de
juiste druk zijn opgepompt. U kunt uw mountain/BMX-bike op de trainer zetten. Vergeet niet dat
knobbelige banden lawaai en trillingen kunnen veroorzaken. Gebruik van banden met een glad op-
pervlak verbetert de prestatie van uw trainer. C. Klim op uw fi ets en rijd!
Attacco della bicicletta:
Quick Cam Lever RU Attachment
A. Avvitare a fondo la manopola di regolazione dell'unità di resistenza. Una volta che il rullo è a
contatto con la gomma, girare la manopola facendole compiere da 2 rotazioni a 2 1/2. Se necessario,
avvitare ulteriormente. B. Accertarsi che le gomme siano gonfi ate alla pressione giusta.Si può usare
la propria mountain bike/BMX sull'allenatore. Tenere presente che l'uso di gomme con protuberanze
provoca rumore e vibrazione. Se si usa un battistrada liscio miglioreranno le prestazioni dell'allenatore.
C. Montate in bicicletta e partite!
Montieren des Fahrrads:
A. Ziehen Sie den Einstellknopf der Widerstandseinheit an. Drehen Sie den Knopf noch 2-2 ½ mal,
sobald die Rolle den Reifen berührt. Ziehen Sie den Knopf ggf. noch weiter an. B. Die Reifen sollten
mit dem entsprechenden Luftdruck gefüllt sein. Sie können den Trainer auch mit einem Mountain/
BMX-Fahrrad verwenden. Bedenken Sie dabei, dass Reifen mit groben Profi l lauter sind und stärkere
Vibrationen hervorrufen. Durch die Verwendung eines glatten Profi ls verbessert sich die Leistung des
Trainers. C. Steigen Sie auf, und fahren Sie los!
/BMX

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

MagnetoMagWind