Producten met dit symbool gebruiken gelijkstroom. VEILIGHEID Lees en volg de veiligheidsinstructies. WAARSCHUWINGEN Leg de oortelefoon of het oplaaddoosje niet in direct zonlicht of in de buurt van warmtebronnen. Dompel de oortelefoon of het oplaaddoosje niet ENV-1666 TEKNIHALL SUPPORT 03/485.63.51 envivo@teknihall.be www.teknihall.be...
Dit product bevat magnetisch materiaal. Vraag uw dokter of dit van invloed kan zijn op uw geïmplanteerde medische apparaat. VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Controleer de oortelefoons voor elk gebruik op beschadigingen. Beschadigde of defecte oortelefoons TEKNIHALL SUPPORT ENV-1666 03/485.63.51 envivo@teknihall.be www.teknihall.be...
Page 4
Om mogelijke gehoorbeschadiging te voorkomen. Zet het volume op een veilig niveau. Als het volume van de oortelefoon te hoog is, dient de gebruikstijd te worden verkort. ENV-1666 TEKNIHALL SUPPORT 03/485.63.51 envivo@teknihall.be www.teknihall.be...
Open vervolgens het klepje. De oortelefoons worden automatisch ingeschakeld en gaan in koppelingsmodus. Schakel Bluetooth in op uw telefoon. Zoek naar “ENV-1666” in de lijst met beschikbare apparaten. Selecteer het en de telefoon maakt verbinding met de oortelefoons. ENV-1666...
Page 6
De actieve ruisonderdrukkingsfunctie (ANC) is effectief bij lage frequentiebereiken, zoals vliegtuigen, treinen of kantoren (bijv. in de buurt van airconditioning) en is minder effectief bij hogere frequenties, zoals menselijke stemmen. Gebruik de juiste maat oortjes voor het beste ruisonderdrukkingseffect. ENV-1666 TEKNIHALL SUPPORT 03/485.63.51 envivo@teknihall.be www.teknihall.be...
Page 7
Transparantiemodus ANC-modus UIT GAMINGMODUS Tik drie keer op de rechteroortelefoon om de gamingmodus AAN/UIT te zetten. Als de gamingmodus is ingeschakeld, wordt de latentie van het geluid van de gameconsole naar de oortelefoon verkort. TEKNIHALL SUPPORT ENV-1666 03/485.63.51 envivo@teknihall.be www.teknihall.be...
Page 8
Tikken: Oproep beantwoorden/beëindigen Lang aanraken: Oproep weigeren Muziek: Tikken: Stoppen/afspelen L Lang aanraken: Vorige nummer R Lang aanraken: Volgende nummer Opmerking: Niet alle apps van derden (zoals Messenger, WhatsApp, enz.) ondersteunen alle functies voor ENV-1666 TEKNIHALL SUPPORT 03/485.63.51 envivo@teknihall.be www.teknihall.be...
Page 9
Om naar het vorige nummer te gaan, moet u de linkeroortelefoon direct opnieuw lang aanraken om naar het vorige nummer te gaan. Het kan wat oefening en timing vergen om dit onder de knie te krijgen. TEKNIHALL SUPPORT ENV-1666 03/485.63.51 envivo@teknihall.be www.teknihall.be...
Page 10
Opmerking: De oortelefoon wordt niet automatisch uitgeschakeld als het oplaaddoosje niet is opgeladen. Zorg dat het oplaaddoosje altijd is opgeladen of schakel de oortelefoons handmatig uit. ENV-1666 TEKNIHALL SUPPORT 03/485.63.51 envivo@teknihall.be www.teknihall.be...
Page 11
De oortelefoons zijn volledig opgeladen wanneer het witte ledlampje op het oplaaddoosje uitgaat. OPLAADDOOSJE Sluit de meegeleverde USB-kabel aan op het oplaaddoosje en op een USB-poort van een computer of USB-oplader (niet meegeleverd). Indicator TEKNIHALL SUPPORT ENV-1666 03/485.63.51 envivo@teknihall.be www.teknihall.be...
Page 12
Als de batterij bijna leeg is, klinkt er elke 250 lege batterij seconden een spraakmelding De oortelefoon wordt automatisch uitgeschakeld als er na ongeveer 10 minuten geen verbinding is DRAADLOOS OPLADEN Plaats het oplaaddoosje in het midden van een ENV-1666 TEKNIHALL SUPPORT 03/485.63.51 envivo@teknihall.be www.teknihall.be...
Let op: Mogelijk dient u de telefoonkoppeling te verwijderen en opnieuw koppelen. Gebruik deze functie alleen als de oortelefoon niet correct werkt. REINIGING EN ONDERHOUD Gebruik geen sterke reinigingsmiddelen, borstels of scherpe voorwerpen. Deze kunnen het oppervlak van het product beschadigen. TEKNIHALL SUPPORT ENV-1666 03/485.63.51 envivo@teknihall.be www.teknihall.be...
Page 14
In batterijbeschermingsmodus moet de oortelefoon minimaal 1,5 uur worden opgeladen. Vergeet niet om het oplaaddoosje op te laden na elke 2 oplaadbeurten van de oortelefoon. Ga voor meer informatie naar https://teknihall.be en zoek onder Producten Envivo. ENV-1666 TEKNIHALL SUPPORT 03/485.63.51 envivo@teknihall.be www.teknihall.be...
V: Ik hoor alleen geluid in één oortelefoon. A: Controleer of het afspeelapparaat een balansinstelling heeft en zet deze in het midden. A: Plaats beide oortelefoons in het oplaaddoosje, sluit het klepje en probeer het opnieuw. TEKNIHALL SUPPORT ENV-1666 03/485.63.51 envivo@teknihall.be www.teknihall.be...
NEDERLANDS PRODUCTSPECIFICATIES Modelnummer: ENV-1666 Ingangsspaninng: USB 5 V 500 mA Frequentiebereik draadloos opladen: 111-205 KHz alleen voor ontvangst Bluetooth-versie: V5.0 Bluetooth-profiel: HFP, HSP, A2DP, AVRCP, SPP Luidsprekerimpedantie: 32 Ohm Geluidsdruk: ≤ 98 dB(A) Bereik: 10 meter (zonder obstakels) Stijl: TWS...
Page 17
(ook als deze niet het WEEE-logo dragen), mogen niet worden verwijderd met het huishoudelijk afval. Neem contact op met de afvalverwerkingsdienst van uw gemeente, die u meer informatie kan geven over de recyclingmogelijkheden in uw regio. TEKNIHALL SUPPORT ENV-1666 03/485.63.51 envivo@teknihall.be www.teknihall.be...
Page 18
Neem contact op met de afvalverwerkingsdienst van uw gemeente, die u meer informatie kan geven over de recyclingmogelijkheden in uw regio. Verwijder ze op de meest geschikte manier. Veroorzaak geen vervuiling. ENV-1666 TEKNIHALL SUPPORT 03/485.63.51 envivo@teknihall.be www.teknihall.be...
Hieronder vindt u de geldende garantievoorwaarden – zonder beperking van uw wettelijke rechten: U kunt tot maximum 3 jaar na de aankoopdatum aanspraak maken op garantie. De garantie heeft enkel betrekking op het herstellen van materiaal- en productiefouten of het omruilen ENV-1666 TEKNIHALL SUPPORT 03/485.63.51 envivo@teknihall.be www.teknihall.be...
Page 21
Defecten die niet ( of niet meer ) door de garantie zijn gedekt of schade waardoor de garantie vervalt, herstellen wij tegen betaling. Gelieve het toestel naar ons service-adres te sturen. 3001419 AA 46/21 F TEKNIHALL SUPPORT ENV-1666 03/485.63.51 envivo@teknihall.be www.teknihall.be...
SÉCURITÉ Lisez et suivez les consignes de sécurité. ATTENTION Veuillez ne pas placer les écouteurs ou le boîtier de charge à la lumière directe du soleil ou à proximité de sources de chauffage. ENV-1666 TEKNIHALL SUPPORT 03/485.63.51 envivo@teknihall.be www.teknihall.be...
Ce produit contient un matériau magnétique. Consultez votre médecin pour savoir si cela pourrait affecter votre dispositif médical implantable. CONSIGNES DE SÉCURITÉ Vérifiez que les écouteurs ne sont pas endommagés avant chaque utilisation. Un casque endommagé ou TEKNIHALL SUPPORT ENV-1666 03/485.63.51 envivo@teknihall.be www.teknihall.be...
N’écoutez pas à volume élevé pendant une longue période. Veuillez régler le volume sur une plage de sécurité. Si le volume des écouteurs est trop élevé, la durée d’utilisation doit être raccourcie. ENV-1666 TEKNIHALL SUPPORT 03/485.63.51 envivo@teknihall.be www.teknihall.be...
Page 27
Ouvrez à nouveau le couvercle. Les écouteurs s’allumeront automatiquement et entreront en mode de jumelage. Activez le Bluetooth sur votre téléphone. Recherchez «ENV-1666» dans la liste des unités disponibles. Sélectionnez-le et le téléphone se connectera aux écouteurs. ENV-1666...
(près de la climatisation, etc.), et n’est pas aussi efficace pour les fréquences plus élevées, telles que les voix humaines. Choisissez la bonne taille de bouchons d’oreille pour obtenir le meilleur effet d’élimination du bruit. ENV-1666 TEKNIHALL SUPPORT 03/485.63.51 envivo@teknihall.be www.teknihall.be...
MODE JEU Appuyez trois fois sur l’écouteur droit pour activer / désactiver le mode jeu. Lorsque le mode jeu est activé, il raccourcit le temps entre le son de l’appareil de jeu et les écouteurs. TEKNIHALL SUPPORT ENV-1666 03/485.63.51 envivo@teknihall.be www.teknihall.be...
Appuyez sur : Arrêter / Lire Appuyer longuement sur L : Piste précédente Appuyer longuement sur R: Piste suivante Remarque : Toutes les applications tierces (telles que Messenger, WhatsApp, etc.) ne prennent pas en charge ENV-1666 TEKNIHALL SUPPORT 03/485.63.51 envivo@teknihall.be www.teknihall.be...
Page 31
à la lire. Pour revenir à la piste précédente, vous devrez toucher à nouveau immédiatement l’écouteur gauche. Il faut un peu de pratique et de temps pour le faire correctement. TEKNIHALL SUPPORT ENV-1666 03/485.63.51 envivo@teknihall.be www.teknihall.be...
Page 32
Remarque : Les écouteurs ne s’éteignent pas automatiquement lorsqu’ils sont placés dans un étui de charge sans alimentation. Gardez toujours l’étui de charge chargé ou éteignez manuellement les écouteurs. ENV-1666 TEKNIHALL SUPPORT 03/485.63.51 envivo@teknihall.be www.teknihall.be...
LED blanc du boîtier de charge s’éteint. CAS DE CHARGE Connectez le câble USB fourni au boitier de charge et un port USB sur un ordinateur ou un chargeur USB (non inclus). Indicateur lumineux TEKNIHALL SUPPORT ENV-1666 03/485.63.51 envivo@teknihall.be www.teknihall.be...
Page 34
250 secondes Les écouteurs s’éteindront automatiquement si il n’y a pas de connexion après environ 10 minutes CHARGEMENT SANS FIL Placez le boîtier de charge au centre d’un chargeur sans ENV-1666 TEKNIHALL SUPPORT 03/485.63.51 envivo@teknihall.be www.teknihall.be...
Cette fonction n’est disponible que lorsque les écouteurs ne fonctionnent pas correctement. NETTOYAGE ET ENTRETIEN N’utilisez jamais de solvant de nettoyage puissant, de brosse ou d’objet pointu. Ils peuvent endommager la surface du produit. TEKNIHALL SUPPORT ENV-1666 03/485.63.51 envivo@teknihall.be www.teknihall.be...
Page 36
écouteurs doivent être chargés pendant au moins 1,5 heure. N’oubliez pas de charger le boîtier de charge après 2 charges d’écouteurs. Pour plus d’informations, rendez-vous sur https://teknihall. be et recherchez sous Produits Envivo. ENV-1666 TEKNIHALL SUPPORT 03/485.63.51 envivo@teknihall.be www.teknihall.be...
Q : On ne peut entendre le son que dans un seul écouteur. R : Vérifiez si l’appareil de lecture dispose d’un paramètre d’équilibre et réglez-le au centre. R : Placez les deux écouteurs dans le boîtier de chargement, fermez le couvercle et réessayez. TEKNIHALL SUPPORT ENV-1666 03/485.63.51 envivo@teknihall.be www.teknihall.be...
FRANÇAIS CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT Numéro de modèle : ENV-1666 Tension d’entrée : USB 5 V 500 mA Plage de fréquences de fonctionnement de la recharge sans fil : comprise entre 111 et 205KHz pour la reception uniquement. Version Bluetooth : V5.0 Profil Bluetooth : HFP, HSP, A2DP, AVRCP, SPP Impédance du haut-parleur : 32 Ohms...
Page 39
DEEE, ne doivent pas être jetés avec vos déchets ménagers. Contactez votre service d’élimination des déchets de l’autorité locale, car ils seront en mesure de fournir des détails sur les options de recyclage disponibles dans votre région. TEKNIHALL SUPPORT ENV-1666 03/485.63.51 envivo@teknihall.be www.teknihall.be...
Page 40
Éliminez-les de la manière la plus appropriée. Ne pas jeter. ENV-1666 TEKNIHALL SUPPORT 03/485.63.51 envivo@teknihall.be www.teknihall.be...
Page 41
FRANÇAIS Importé par : Accession ApS, Vandmanden 34, 9200 Aalborg SV, Danemark. Date d’émission : 2021/8 Version : ENV-1666 TEKNIHALL SUPPORT ENV-1666 03/485.63.51 envivo@teknihall.be www.teknihall.be...
Ce service est gratuit. Les défauts doivent être signalés rapidement. Toute réclamation au delà de la durée de la garantie ne peut être prise en compte, sauf si elle intervient dans un délai de 2 ENV-1666 TEKNIHALL SUPPORT 03/485.63.51 envivo@teknihall.be...
Page 43
S.A.V. non mentionné sur la carte de garantie. Dans le cas d’un défaut non garantie, les frais de réparations seront à votre charge. Il est néanmoins possible de s’adresser au S.A.V. mentionné. 3001419 AA 46/21 F TEKNIHALL SUPPORT ENV-1666 03/485.63.51 envivo@teknihall.be www.teknihall.be...
Lesen und beachten Sie die Sicherheitshinweise. WARNHINWEISE Bitte legen Sie die Ohrhörer oder die Ladebox nicht in direktes Sonnenlicht oder in die Nähe von Wärmequellen. Tauchen Sie die Ohrhörer oder die Ladebox nicht in ENV-1666 TEKNIHALL SUPPORT 03/485.63.51 envivo@teknihall.be www.teknihall.be...
Enthält Kleinteile, die eine Erstickungsgefahr darstellen. Dieses Produkt enthält magnetisches Material. Fragen Sie Ihren Arzt, ob dies Ihr implantiertes medizinisches Gerät beeinflussen könnte. SICHERHEITSHINWEISE Überprüfen Sie die Ohrhörer vor jedem Gebrauch auf Schäden. Beschädigte oder defekte Ohrhörer dürfen TEKNIHALL SUPPORT ENV-1666 03/485.63.51 envivo@teknihall.be www.teknihall.be...
Page 48
Gehörschäden zu vermeiden, sollten Sie nicht über einen längeren Zeitraum mit hoher Lautstärke hören. Bitte stellen Sie die Ohrhörer auf einen nicht gehörschädigenden Lautstärkebereich ein. Wenn die Lautstärke der Ohrhörer hoch eingestellt ist, sollte die Nutzungszeit verkürzt werden. ENV-1666 TEKNIHALL SUPPORT 03/485.63.51 envivo@teknihall.be www.teknihall.be...
Ohrhörer schalten sich automatisch ein und gehen in den Kopplungsmodus. Schalten Sie Bluetooth auf Ihrem Smartphone ein. Suchen Sie in der Liste der verfügbaren Geräte nach “ENV-1666”. Wählen Sie “ENV-1666” aus und das Smartphone wird mit den Ohrhörern verbunden. ENV-1666 TEKNIHALL SUPPORT ENV-1666 03/485.63.51...
Page 50
Zügen oder Büros (in der Nähe von Klimaanlagen usw.) wirksam. Bei höheren Frequenzbereichen, wie z. B. Bei menschlichen Stimmen, ist die Funktion nicht so wirksam. Wählen Sie die richtige Größe der Ohrstöpsel, um den besten Effekt der Geräuschunterdrückung zu erzielen. ENV-1666 TEKNIHALL SUPPORT 03/485.63.51 envivo@teknihall.be www.teknihall.be...
Page 51
Transparenzmodus ANC AUS GAMING MODE / SPIELMODUS Tippen Sie dreimal auf den rechten Ohrhörer, um den Spielmodus ein-/auszuschalten. Wenn der Spielmodus aktiviert ist, wird die Übertragungszeit des Tones vom Spielgerät zu den Ohrhörern verkürzt. TEKNIHALL SUPPORT ENV-1666 03/485.63.51 envivo@teknihall.be www.teknihall.be...
Langes tippen: Eingehenden Anruf abweisen Musik: Einmailges tippen: Stopp / Wiedergabe Langes tippen L: Vorheriger Titel Langes tippen R: Nächster Titel Hinweis: Nicht alle Apps / Anwendungen von Drittanbietern (wie Messenger, WhatsApp usw.) unterstützen die Funktionen der Freisprecheinrichtung. ENV-1666 TEKNIHALL SUPPORT 03/485.63.51 envivo@teknihall.be www.teknihall.be...
Page 53
Wiedergabe. Um zum vorherigen Titel zu wechseln, müssen Sie den linken Ohrhörer gleich wieder berühren, um nur zum vorherigen Titel zu wechseln. Es erfordert ein wenig Übung, um dies richtig hinzubekommen. TEKNIHALL SUPPORT ENV-1666 03/485.63.51 envivo@teknihall.be www.teknihall.be...
Page 54
Ladebox gelegt werden. Hinweis: Die Ohrhörer schalten sich nicht automatisch aus, wenn sie in eine unaufgeladene Ladebox platziert werden. Lassen Sie die Ladebox immer aufgeladen oder schalten Sie die Ohrhörer manuell aus. ENV-1666 TEKNIHALL SUPPORT 03/485.63.51 envivo@teknihall.be www.teknihall.be...
Page 55
Abdeckung. Die Ohrhörer sind vollständig aufgeladen, wenn die weiße LED-Leuchte an der Ladebox erlischt. LADEBOX Verbinden Sie das mitgelieferte USB-Kabel mit der Ladebox und einem USB-Anschluss an einem Computer oder einem USB-Ladeadapter (Ladeadapter nicht im Lieferumfang enthalten). Lichtanzeige TEKNIHALL SUPPORT ENV-1666 03/485.63.51 envivo@teknihall.be www.teknihall.be...
Page 56
Weiße LED- aufgeladen Leuchte geht Abschaltung Wenn der Akku schwach ist, ertönt alle 250 bei niedriger Sekunden ein Signal Leistung Die Ohrhörer schalten sich automatisch aus, wenn für etwa 10 Minuten keine Verbindung besteht ENV-1666 TEKNIHALL SUPPORT 03/485.63.51 envivo@teknihall.be www.teknihall.be...
Ohrhörer nach einigen Sekunden wieder heraus. Hinweis: Möglicherweise müssen Sie die Ohrhörer vom Smartphone entkoppeln und anschließend erneut koppeln. Diese Funktion ist nur anzuwenden, wenn die Ohrhörer nicht richtig funktionieren. REINIGUNG UND WARTUNG Verwenden Sie keine scharfen Reinigungsmittel, Bürsten TEKNIHALL SUPPORT ENV-1666 03/485.63.51 envivo@teknihall.be www.teknihall.be...
Page 58
Wenn sie in den Akkuschutzmodus wechseln, müssen die Ohrhörer mindestens 1,5 Stunden lang aufgeladen werden. Denken Sie daran, die Ladebox nach jeweils 2 Ohrhörerladungen aufzuladen. Für weitere Informationen besuchen Sie bitte https:// ENV-1666 TEKNIHALL SUPPORT 03/485.63.51 envivo@teknihall.be www.teknihall.be...
Page 59
A: Prüfen Sie, ob das Abspielgerät über eine Balance- Einstellung verfügt und stellen Sie diese mittig ein. A: Legen Sie beide Ohrhörer in die Ladebox, schließen Sie den Deckel und versuchen Sie es erneut. TEKNIHALL SUPPORT ENV-1666 03/485.63.51 envivo@teknihall.be www.teknihall.be...
WEEE-Logo (wie links abgebildet) und Geräte (Ohrhörer) die nicht mit dem WEEE-Logo gekennzeichnet sind, dürfen nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Wenden Sie sich an die örtliche Abfallentsorgungsbehörde, die Ihnen Auskunft über die in Ihrer Region verfügbaren Recyclingmöglichkeiten geben kann. TEKNIHALL SUPPORT ENV-1666 03/485.63.51 envivo@teknihall.be www.teknihall.be...
Page 62
Schonung der natürlichen Ressourcen bei. Wenden Sie sich an die örtliche Abfallentsorgungsbehörde, die Ihnen Auskunft über die in Ihrer Region verfügbaren Recyclingmöglichkeiten geben kann. Entsorgen Sie die Geräte auf die am besten geeignete Weise. Nicht in den Müll werfen. ENV-1666 TEKNIHALL SUPPORT 03/485.63.51 envivo@teknihall.be www.teknihall.be...
3 Jahren, gerechnet ab Kaufdatum, erheben. Unsere Garantieleistung ist auf die Behebung von Material- und Fabrikationsfehlern bzw. den Austausch des Gerätes beschränkt. Unsere Garantieleistung ist für Sie kostenlos. Garantieansprüche müssen jeweils nach Kenntniserlangung unverzüglich erhoben werden. Die Geltendmachung von ENV-1666 TEKNIHALL SUPPORT 03/485.63.51 envivo@teknihall.be www.teknihall.be...
Page 65
Vom Garantieumfang nicht (oder nicht mehr) erfasste Defekte am Gerät oder Schäden, durch die die Garantie erloschen ist, beheben wir gegen Kostenerstattung. Dazu senden Sie das Gerät bitte an 3001419 unsere Serviceadresse. AA 46/21 F TEKNIHALL SUPPORT ENV-1666 03/485.63.51 envivo@teknihall.be www.teknihall.be...