Bedienungsanleitung – Deutsch Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der Inbetriebnahme des Gerätes sorgfältig durch, um einen ordnungsgemässen Betrieb sicherzustellen. Bewahren Sie die Anleitung für späteres Nachlesen auf. Dieses Produkt ist nur für gut isolierte Räume oder für den gelegentlichen Gebrauch geeignet.
Page 4
anschließen, einstellen reinigen oder Wartungsarbeiten durchführen. 4. Halten Kinder Verpackung fern. Polyäethylenbeutel können gefährlich sein. 5. Dieses Gerät ist kein Spielzeug. 6. Kinder sollten dieses Gerät nicht unbeaufsichtigt reinigen oder warten. VORSICHT! Einige Teile dieses Produktes werden sehr heiss und können Verbrennungen verursachen. In Anwesenheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen muss besonders aufgepasst werden.
Page 5
17. Stellen Sie das Heizgerät nicht auf weiche Oberflächen, wie z. B. Betten oder Sofas. 18. ACHTUNG! Vermeiden Gebrauch Verlängerungskabeln. Ü berhitzungs- bzw. Brandgefahr! 19. Verwenden Sie das Heizgerät nur in geschlossenen Räumen. VORSICHT! Lassen Sie das Stromkabel nicht herabhängen (z.B. von einer Tisch- oder Thekenkante) und legen Sie es nicht unter Teppichen, Läufern usw.
Page 6
mindestens 120 Zentimeter von allen Seiten des Heizgeräts entfernt. Brandgefahr! WARNUNG! Verwenden Sie dieses Heizgerät nur wie in der Anleitung beschrieben. Jede andere, nicht durch den Hersteller empfohlene Verwendungsart kann Feuer, Stromschlag oder Verletzungen verursachen. 30. Das Gerät darf nicht mit Hilfe einer externen Zeitschaltuhr oder mit einem separaten Systems mit einer nicht...
Page 7
BESCHREIBUNG Bedienfeld Netzschalter Luftauslass Fernbedienung Bedienfeld & Fernbedienung Ein-/Ausschalter Leistung Timer Oszillation Temperatureinstellung Hinweis: In der Fernbedienung befindet sich eine Batterie vom Typ CR2025. Vor Gebrauch bitte den Plastikisolierstreifen herausziehen. Wenn die Batterie leer ist, tauschen Sie sie bitte so aus, wie es auf der Rückseite der Fernbedienung angegeben ist.
Page 8
wird automatisch die hohe Heizstufe aktiviert. Wenn die Zimmertemperatur die eingestellte Temperatur erreicht oder überschreitet, wird automatisch der Ventilatormodus aktiviert. 3. Einstellen des Timers Mit der Taste „TIMER“ stellen Sie eine Laufzeit zwischen 0 und 12 Stunden ein. Die eingestellte Arbeitszeit blinkt ein paar Sekunden und zeigt dann wieder die Raumtemperatur an.
Page 9
Weitere Informationen über Sammelstellen sowie die Entsorgung und Wiederverwertung von Elektro- und Elektronikaltgeräten erfahren Sie beim Bundesamt für Umwelt (BAFU), bei Ihrem örtlichen Entsorger, dem Fachhändler, wo Sie dieses Gerät gekauft haben oder beim Hersteller des Geräts. Migros-Genossenschafts-Bund Limmatstrasse 152 CH-8031 Zürich Artikelnummer 6142.294...
Mode d‘emploi – Français Merci beaucoup d’avoir acheté nos produits. Afin de garantir fonctionnement, merci lire attentivement ce manuel et les instructions avant l'utilisation. Gardez pour référence future. Ce produit ne peut être utilisé que dans des locaux bien isolés ou de manière occasionnelle. CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES: AVERTISSEMENT! Lors de l’utilisation d’appareils électriques, des précautions élémentaires doivent toujours...
Page 11
5. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. 6. Le nettoyage et la maintenance ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance. PRÉCAUTION! Certaines parties de ce produit peuvent devenir très chaudes et causer des brûlures. Une attention particulière doit être donnée lorsque des enfants ou des enfants vulnérables sont présents.
Page 12
18. ATTENTION! Eviter l’utilisation de câbles de rallonge car ils peuvent causer un risque d’incendie lié à la surchauffe. 19. Utiliser l’appareil uniquement en intérieur. PRÉCAUTION! Ne pas laisser traî ner le cordon d’alimentation (ex. sur le bord d’une table ou d’un plan de travail) ou le faire passer sous des tapis, de la moquette ou dans des zones très fréquentées dans lesquelles il serait susceptible d’être arraché...
Page 13
30. L’appareil ne doit pas être mis en marche au moyen d’une prise minuteur externe ou au moyen d’un système de télécommande séparé. 31. Ce chauffage ne peut pas être installé dans un véhicule ou dans une machine. 32. Le carter de protection du rotor ne doit pas être démonté/ouvert pour nettoyer les lames du rotor.
Page 14
DESCRIPTION DES PIÈCES Panneau de contrôle Interrupteur principal Sortie d'air Télécommande Panneau de contrôle et Télécommande Bouton marche/arrêt Réglage de la puissance Minuteur Oscillation Réglage de la température Remarque : Une pile CR2025 est fournie dans la télécommande. Avant utilisation, retirez la languette isolante en plastique.
Page 15
3. Régler le minuteur Appuyez sur le bouton « TIMER » pour régler la durée de fonctionnement entre 0 h et 12 h. La durée de fonctionnement réglée clignote quelques secondes, puis l’appareil affiche à nouveau la température de la pièce.
Page 16
à préserver l'environnement et la santé des individus. Pour plus de détails, consultez le site de l'Office fédéral de l'environnement (OFEV) ou contactez votre déchetterie locale, le magasin où vous avez acheté votre appareil ou le fabricant du produit concerné. Migros-Genossenschafts-Bund Limmatstrasse 152 CH-8031 Zürich CH-8031 Zürich...
Page 17
Manuale d'istruzioni – Italiano La ringraziamo per aver acquistato i nostri prodotti. Per garantire il corretto funzionamento dell’unità, leggere attentamente il presente manuale di istruzioni prima dell’uso. Conservare per riferimento futuro. Il presente prodotto è adatto solo a ambienti correttamente isolati o ad un uso occasionale. IMPORTANTE AVVISO PER LA SICUREZZA: AVVERTENZA! Quando si utilizzano apparecchiature elettriche, è...
Page 18
6. La pulizia e la manutenzione da parte dell’utente non deve essere effettuata da bambini senza supervisione. PRECAUZIONE! Alcune parti del presente prodotto possono diventare molto calde e causare scottature. Fare particolare attenzione nel caso in cui siano presenti bambini e persone vulnerabili. 8.
Page 19
19. Esclusivamente per uso interno. PRECAUZIONE! Non lasciare il cavo dell’alimentazione a portata di mano (per esempio sull’orlo di un tavolo o di un bancone) nè posizionarlo/inserirlo sotto tappeti, moquette o zone molto trafficate dove potrà causare incidenti o venire accidentalmente scollegato. Pericolo d’ustioni! 21.
Page 20
31. Dispositivo non adatto ad essere montato su veicolo e automobili. 32. Il paralame non deve essere smontato/aperto per pulire le lame rotanti. AVVERTENZA! Non immergere l’unità in acqua. Rischio di scosse elettriche! AVVERTENZA! Per evitare il rischio di incendi o scosse elettriche, non rimuovere l’alloggiamento.
Page 21
DESCRIZIONE DELLE PARTI Pannello di controllo Interruttore principale Uscita dell'aria Telecomando Pannello di controllo e telecomando Pulsante di accensione/spegnimento Potenza Timer Rotazione orizzontale Temperatura Nota: nel telecomando è inclusa una batteria CR2025. Prima dell'uso, estrarre la linguetta in plastica isolante. Quando la batteria è scarica, sostituirla seguendo le istruzioni sul retro del telecomando. Rimuovere la batteria dal telecomando in previsione di un lungo periodo di inutilizzo.
Page 22
temperatura ambientale. Su display si accenderà " ". Il timer è stato impostato. L’apparecchio si spegnerà automaticamente allo scadere del tempo impostato. 4. Oscillation Premere il pulsante "SWING": l'apparecchio inizierà a ruotare. Su display si accenderà " ". Premere nuovamente il pulsante "SWING" per arrestare la rotazione orizzontale; sul display spegnerà " ".
Page 23
Ulteriori informazioni sui centri di raccolta, sullo smaltimento e sulla riutilizzazione degli apparecchi elettrici ed elettronici si trovano presso l'Ufficio federale dell'ambiente (UFAM), presso il vostro punto di smaltimento locale, presso il commerciante dal quale avete acquistato l'apparecchio o presso il fabbricante dello stesso. Migros-Genossenschafts-Bund Limmatstrasse 152 CH-8031 Zürich Artikelnummer 6142.294 V3/05-08 Conformità...