Sommaire des Matières pour babymoov Transat Bubble
Page 1
< Transat Bubble Réfs. : A012416 - A012417 - A012418 Notice d’utilisation • Instructions for use • Benutzungsanleitung Gebruikshandleiding • Instrucciones de uso • Instruções de uso Istruzioni per l’uso • Használati Utasitást • Návod k použití Babymoov Parc Industriel des Gravanches...
Merci d’avoir choisi le Transat Bubble BABYMOOV IMPORTANT - À CONSERVER POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE - À LIRE SOIGNEUSEMENT CONSIGNES DE SÉCURITÉ À RESPECTER - Ne convient pas aux enfants pesant plus de 9 kg. - Ne jamais laisser l’enfant sans surveillance.
• Si nécessaire, faire remplacer ou réparer les pièces. N’utiliser que des pièces détachées conseillées par Babymoov. • Une exposition excessive au soleil ou à la chaleur peut provoquer la décoloration ou le voilage des pièces.
Page 8
Thank you for choosing the BABYMOOV Bubble Baby Rocker IMPORTANT - PLEASE KEEP THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE - READ THEM CAREFULLY PLEASE COMPLY WITH THESE SAFETY INSTRUCTIONS - Not suitable for children weighing over 9 kg. - Never leave the infant without supervision.
Page 9
• Check the baby rocker often for loose screws, worn parts, torn fabrics, or stitching that has come undone. • Change or repair parts if required. Only use spare parts recommended by Babymoov. • Excessive exposure to the sun or heat may cause fading of colours or warping of parts.
Page 10
Danke, dass Sie sich für die Babywippe Bubble BABYMOOV entschieden haben WICHTIG - ZUR SPÄTEREN EINSICHT AUFBEWAHREN – SORGFÄLTIG DURCHLESEN EINZUHALTENDE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN - Nicht geeignet für Kinder mit einem Körpergewicht über 9 kg. - Kinder nie unbeaufsichtigt lassen. - Aufbau und Einstellung dürfen nur durch Erwachsene erfolgen.
Page 11
• Babywippe häufig überprüfen, um sicherzustellen, dass sie keine lockeren Schrauben, abgenutzten Teile, zerrissenen Stoffe oder aufgetrennte Nähte aufweist. • Bei Bedarf müssen diese Teile ausgetauscht oder repariert werden. Nur Ersatzteile verwenden, die von Babymoov empfohlen werden. • Ist die Babywippe längere Zeit extremer Sonneneinstrahlung oder Hitze ausgesetzt, kann dies zum Verfärben des Stoffs oder zu einem Verziehen der Teile führen.
Page 12
U hebt gekozen voor het Wipstoeltje Bubble BABYMOOV en wij danken u voor uw vertrouwen. BELANGRIJK - DEZE HANDLEIDING BEWAREN OM HEM LATER TE KUNNEN RAADPLEGEN - AANDACHTIG LEZEN IN ACHT TE NEMEN VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN - Niet geschikt voor kinderen zwaarder dan 9 kg - Laat nooit uw kind zonder toezicht achter.
Page 13
• Het stoeltje regelmatig inspecteren op losgedraaide schroeven, versleten onderdelen, gescheurde stof of losgeschoten naden. • Indien nodig de betreffende onderdelen vervangen of laten repareren. Gebruik hierbij alleen door Babymoov aangeraden vervangingsdelen. • Als het stoeltje vaak en lang aan zonlicht wordt blootgesteld, kan de kleur verschieten of kunnen bepaalde onderdelen gaan buigen.
Page 14
Gracias por haber elegido la Tumbona Bubble BABYMOOV IMPORTANTE - CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES PARA CONSULTARLAS ULTERIORMENTE - LÉALAS DETENIDAMENTE INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD QUE DEBE RESPETAR - No conviene a niños que pesen más de 9 Kg. - Nunca deje al niño sin vigilancia.
Page 15
• Si es necesario, cambie o repare las piezas. Utilice únicamente piezas de recambio recomendadas por Babymoov. • Una exposición excesiva al sol o al calor puede provocar la decoloración o deformación de las piezas.
Page 16
Agradecemos-lhe ter escolhido a cadeira-baloiço Bubble BABYMOOV IMPORTANTE - POR FAVOR LEIA ESTE FOLHETO ATENTAMENTE E GUARDE - O PARA CONSULTA ULTERIOR REGRAS DE SEGURANÇA A RESPEITAR - Não adequada a crianças de peso superior a 9 kg. - Nunca deixe a criança sem vigilância.
Page 17
• Se necessário, mande substituir ou reparar as peças. Utilize exclusivamente peças sobressalentes aconselhadas por Babymoov. • Uma exposição excessiva ao sol ou ao calor pode provocar a descoloração ou deformação das peças.
Grazie per aver scelto il Transat Bubble BABYMOOV IMPORTANTE - DA CONSERVARE PER CONSULTAZIONI FUTURE - DA LEGGERE ATTENTAMENTE ISTRUZIONI DI SICUREZZA - Non adatto ai bambini di peso superiore ai 9 kg. - Non lasciare mai il bambino senza sorveglianza.
Page 19
• Verificare regolarmente il transat per assicurarsi che non ci siano viti allentate, parti usurate, tessuti lacerati o punti scuciti. • Se necessario, far sostituire o riparare le parti danneggiate. Utilizzare solo i ricambi consigliati da Babymoov. • Un’esposizione eccessiva al sole o al calore può provocare la decolorazione o la deformazione delle parti.
Page 20
Köszönjük, hogy a BABYMOOV "BUBBLE" pihenőszéket választotta FIGYELEM - KERJÜK ORIZZE MEG EZT A HASZNALATI UTASITAST - FIGYELMESEN OLVASSA EL BETARTANDÓ BIZTONSÁGI TANÁCSOK - Nem alkalmas 9 kg-nál nagyobb testsúllyal rendelkező gyermekeknek. - Soha ne hagyja a gyermeket felügyelet nélkül.
Page 21
• Ellenőrizze gyakran a pihenőszéket, hogy nincs-e meglazult csavar, kopott alkatrész, elszakadt szövet vagy kibomlott varrás rajta. • Ha szükséges, cseréltesse ki vagy javíttassa meg az alkatrészeket. Csak a Babymoov által ajánlott alkatrészeket használjon. • Erős napsütés vagy meleg hatására az alkatrészek kifakulhatnak vagy elszíneződhetnek.
Děkujeme, že jste si zakoupili dětskou sedačku Bubble značky BABYMOOV DŮLEŽITÉ - POZORNĚ SI PŘEČTĚTE TENTO NÁVOD K POUŽITÍ A USCHOVEJTE SI JEJ PRO DALŠÍ POTŘEBU BEZPEČNOSTNÍ POKYNY - Sedačka není vhodná pro děti o hmotnosti více jak 9 kg.
Page 23
švů. • V případě potřeby nechejte díly opravit nebo vyměnit. Používejte výhradně náhradní díly doporučené společností Babymoov. • Příliš intenzivní sluneční záření nebo horko mohou způsobit vyblednutí zkrabacení dílů. • Rám sedačky čistěte běžným mýdlem nebo čistícím prostředkem a vlažnou vodou. Nepoužívejte SAVO.
Libertés" du 6 janvier 1978). Pour exercer ce droit, adressez-vous à Babymoov - 16, rue Jacqueline Auriol - 63100 Clermont-Ferrand. • Les informations qui vous concernent sont destinées à Babymoov. Nous pouvons être amenés à les transmettre à des tiers (partenaires commerciaux, etc).