Page 1
A 25 BrugsAnvisning insTruCCiOnEs DE usO MAnuEL D’uTiLisATiOn OPErATing MAnuAL > isTruZiOni D’usO BruksAnvisning gEBruiksAAnwijZing insTrukCjA OBs£ugi Bruksanvisning navODiLa Za uPOraBO...
Page 2
Kære. Hjertelig til lykke med din luftrenser. Du har købt et kvalitetsprodukt, som du vil have glæde af i mange år, hvis du bruger apparatet korrekt. Læs derfor først denne brugervej- ledning, så din luftrenser får en optimal levetid. På vegne af fabrikanten giver vi dig to års garanti på...
hvad du sKaL vide PÅ forhÅnd gEnErELT Gå til værks som følger for at få et optimalt resultat. • Sæt luftrenseren et højt sted (f.eks. på et bord eller et skab) for især at kunne filtrere små støvpartikler såsom røg. For at filtrere store støvpartikler såsom pollen skal du sætte luftrenseren et lavt sted (på...
Page 5
• Luftindtagsristen / udblæsningsristen må aldrig dækkes til. • Apparatet må aldrig komme i kontakt med kemikalier. • Apparatet må aldrig sænkes ned i vand. • Der må ikke stikkes genstande ind i apparatets åbninger. • Tag altid stikket ud af stikkontakten, før apparatet eller en del af apparatet skal ren- gøres eller udskiftes.
Page 6
betjening Billede 3 BEskrivELsE AF BETjEningsknAPPErnE Til/fra-knap Knap til indstilling af ventilatorkapacitet/Nulstillingsknap for filterskiftalarm. Knap til indstilling af AUTO MODE. Knap til indstilling af timer-funktion. BEskrivELsE AF FjErnBETjEningEn Billede 4 Til/fra-knap Knap til aktivering/deaktivering af børnelås Knap til indstilling af AUTO MODE. Knap til indstilling af ventilatorkapacitet/Nulstillingsknap for filterskiftalarm.
Page 7
Angiver indstillet ventilatorkapacitet. Ventilatorkapaciteten kan justeres ved at trykke på knap 2 (fig. 3) eller knap 4 (fig. 4) på fjernbetjeningen. Ved at trykke på denne knap flere gange skifter ventilatorkapaciteten fra LOW til MEDIUM til HIGH og efter- følgende til LOW igen. SLEEP MODE;...
Page 8
Billede 8 Udskifteligt forfilter HEPA-filter Aktivt kulfilter Når luftrenseren er aktiveret, aktiveres ionizer’en også automatisk. Det gør, at luftrenseren altid fungerer optimalt. skiFT AF FiLTErPAkkE Brugsfrekvensen af luftrenseren og forhold bestemmer, hvor ofte et filter skal skiftes. Luft- renseren er udstyret med et advarselssignal. Lampe 3 begynder at blinke, hvilket angiver, at filtret skal skiftes.
Page 9
Træk stikket ud af stikkontakten. Fjern frontpanelet (se afsnittet “Installation”). Fjern forfiltret, som let kan løsnes fra filterpakken. Rengør forfiltret med støvsuger, børste eller en blød, fugtig klud. Hvis filtret er meget snavset, kan det skylles med lunket vand. Anbring filtret i filterpakken og monter frontpanelet. Luftrenseren er nu klar til brug igen.
Apparatet fungerer ikke. Stikket sidder ikke rigtigt i stik- Stik stikket rigtigt i stikkontakten kontakten. Sikringen skal skiftes af en auto- Apparatets sikring er defekt. riseret Qlima-forhandler. Fjernbetjeningen funge- Batterierne i fjernbetjeningen er Udskift batterierne. rer ikke tomme. Filterpakken er ikke anbragt kor- Anbring filterpakken korrekt.
For at forhindre unødige udgifter, råder vi dig til altid først omhyggeligt at læse brugsan- visningen. Hvis det ikke giver resultat, skal du tage luftrenseren hen til din forhandler, så den kan blive repareret. teKnisKe data a 25 Netspænding V / Hz / F 230 / 50 / 1 Optaget kapacitet (min./maks.)
Page 12
Estimada/-o cliente, Le felicitamos por la compra de su purificador de aire. Usted acaba de adquirir un producto de absoluta calidad, que le satisfará plenamente durante muchos años, a condición de que lo utilice debidamente. Por lo tanto, lea primero este manual de instrucciones, para prolon- gar la vida útil de su purificador de aire.
COmPOnentes PrinCiPaLes Panel de control Pantalla Panel frontal Entrada de aire contaminado Abrazaderas del panel frontal sitio para guardar el mando a distancia Puntos para colgar Mango Fig 1 salida de aire limpio Fig 2...
Lo Que debe saber de anteMano gEnErALiDADEs Para obtener un óptimo resultado, proceda como sigue: • Coloque el purificador de aire en un sitio alto (por ej. encima de una mesa o armario) para filtrar partículas pequeñas, como el humo. Para filtrar partículas de mayor tama- ño, tales como polen, sitúa el purificador en un sitio bajo (en el suelo).
Page 15
• Este aparato ha sido fabricado según las normas de seguridad CE. A pesar de ello, y al igual que con todo aparato eléctrico, se debe obrar con cautela. • Nunca tapar la rejilla de la entrada de aire y/o de salida de aire. •...
Mandos Fig 3 DEsCriPCiÓn DE LOs BOTOnEs DE COnTrOL Botón de encendido / apagado Botón para configurar la capacidad del ventilador/Botón de reseteo de la alarma de sustitución del filtro. Botón para configurar el MODO AUTO. Botón para configurar la función temporizador. DEsCriPCiÓn DEL MAnDO A DisTAnCiA Fig 4 Botón de encendido / apagado...
DEsCriPCiÓn DE LA PAnTALLA Fig 7 Indica la capacidad configurada del ventilador. Pulsando el botón 2 (figura 3) o el bo- tón 4 del mando a distancia (figura 4) se puede modificar la potencia del ventilador. Pulsando este botón varias veces irá cambiando la potencia del ventilador desde LOW a MEDIUM a HIGH y volverá...
fiLtro de aire El purificador de aire A25 cuenta con un paquete de filtro de 3 capas para purificar el aire. • Primer filtro para eliminar las partículas algo más grandes • El filtro HEPA (del inglés, Filtro de alta eficacia para partículas en el aire), elimina las partículas nocivas del aire como gérmenes, polvo y polen.
Cuando el piloto 3 parpadea hay que cambiar el paquete de filtros. La alarma de filtro se puede resetear pulsando el botón 2 durante unos 3 segundos. ¡ATEnCiÓn! • Si el filtro está sucio, cambiarlo siempre por uno nuevo. No reutilizar nunca un filtro sucio, tampoco si lo ha limpiado.
Page 20
El aparato no está correctamente Enchufe el aparato correcta- enchufado. mente. El fusible del aparato se ha fun- Deje que un distribuidor Qlima le dido. cambie el fusible El mando a distancia no Las pilas del mando a distancia Cambie las pilas.
A fin de evitar costes innecesarios, le recomendamos que lea con atención las instrucciones de uso. Si no ofrecen ninguna solución, lleve el purificador de aire al distribuidor para su reparación. esPeCifiCationes téCniCas tipo a 25 Tensión de red V / Hz / F 230 / 50 / 1 Potencia consumida (mín./máx.) Amperaje (máx.)
Page 22
Madame, Monsieur, Nous vous félicitons pour l’achat de votre purificateur d’air. Vous venez d’acquérir un pro- duit d’excellente qualité qui vous donnera satisfaction pendant des années si vous l’utilisez correctement. Lisez attentivement ces instructions d’utilisation, vous optimiserez la durée de vie de votre purificateur d’air. Au nom du fabricant, nous vous offrons 2 ans de garantie sur les vices de matériel ou de fabrication.
PièCes BELAngrijkE PrinCiPaLes OnDErDELEn Panneau de voorpaneel commande Bedieningsknop Affichage Controlepaneel Panneau avant Luchtinlaat Entrée d’air vicié Luchtuitlaat Pinces du panneau avant sluitingsknoppen rangement pour la gaasfilter télécommande HEPA filter (High Points de suspension Efficiency Particulate Airfilter) Poignée Actief kool filter Illustration 1 sortie d’air propre stekker en snoer...
À savoir avant La PreMiÈre utiLisation gÉnÉrALiTÉs Pour obtenir un résultat optimal de votre appareil, procédez comme suit: • Installez le purificateur d’air en hauteur (sur une table ou un placard par exemple) afin de filtrer entre autres les petites particules telles que la fumée. Pour filtrer les grosses particules, comme le pollen, installez le purificateur de préférence par-terre.
Page 25
• Ne mettez jamais l’appareil en contact avec des produits chimiques. • Ne trempez l’appareil dans de l’eau. • N’enfilez aucun objet dans les diverses ouvertures de l’appareil. • Débranchez toujours l’appareil avant d’en nettoyer ou d’en changer une pièce. •...
CoMMandes Illustration 3 DEsCriPTiOn DEs BOuTOns DE COMMAnDE Touche Marche / Arrêt Touche pour régler la capacité du ventilateur / Touche de réinitialisation de l’alarme de remplacement du filtre. Touche de réglage MODE AUTO. Touche de réglage de la fonction minuteur. DEsCriPTiOn DE LA TÉLÉCOMMAnDE Illustration 4 Touche Marche / Arrêt...
DEsCriPTiOn DE L’ÉCrAn Illustration 7 Indique la capacité réglée du ventilateur. La capacité du ventilateur peut être adaptée en appuyant sur la touche 2 (Illustration 3) ou la touche 4 de la télécommande (Illustra- tion 4). En appuyant plusieurs fois sur cette touche, la capacité du ventilateur passera de LOW (Bas) à...
fiLtre À air Le purificateur d’air A25 est équipé d’un ensemble de filtration à 3 couches pour purifier l’air. • Préfiltre, pour éliminer les particules de poussière un peu plus grosses • Le filtre HEPA (high efficiency Particulate Airfilter), élimine les particules nocives, comme les bactéries, les poussières et les pollens, de l’air.
Si la lampe 3 clignote, l’ensemble de filtration doit être remplacé. Maintenez la touche 2 appuyée pendant environ 3 secondes pour réinitialiser l’alarme de remplacement du filtre. ATTEnTiOn! • Si un filtre est devenu sale et qu’il doit être changé, utilisez alors un filtre neuf. N’utilisez jamais un filtre sale plusieurs fois, même après l’avoir nettoyé.
Page 30
La fiche n’est pas correctement Branchez l’appareil correctement. enfilée dans la prise de contact. L’appareil nécessite un nouveau Faites remplacer le fusible par un fusible. revendeur Qlima agréé. La télécommande ne Les piles de la télécommande Changez les piles. fonctionne pas sont vides.
Si malgré cela, vous ne parvenez pas à remédier à la panne, rapportez le purificateur d’air chez votre distributeur pour réparation. sPéCifiCation teChniQues a 25 Tension électrique d’alimentation V / Hz / F 230 / 50 / 1 Puissance absorbée (min./max.)
Page 32
Dear Sir/Madam, Congratulations on the purchase of your air purifier. You have acquired a high quality prod- uct that will give you years of pleasure if you use it sensibly. Read this manual first in order to optimise the life span of your air purifier. On behalf of the manufacturer, we provide a two-year guarantee on possible material or manufacturing defects.
Page 33
imPOrtant BELAngrijkE COmPOnents OnDErDELEn Operating Panel voorpaneel Display Bedieningsknop Front Panel Controlepaneel Polluted Air intake Luchtinlaat Front Panel Luchtuitlaat storage for remote sluitingsknoppen Control gaasfilter Mounting Points HEPA filter (High Handle Efficiency Particulate Airfilter) Clean Air Outlet Actief kool filter Picture 1 stekker en snoer Afstandsbediening...
What You Must KnoW in advanCe gEnErAL Take the following actions to obtain an optimum result. • Place the air purifier in an elevated location (e.g. on a table or cupboard) in order to allow it to filter small particles such as smoke. Place the air purifier near or on the ground to enable it to filter large dust particles such as pollen.
Page 35
• Never allow the device to come into contact with chemicals. • Never submerge the unit in water. • Do not insert objects into the openings of the unit. • Always remove the plug from the electric power supply before cleaning or replacing the unit or components of the unit.
oPeration Picture 3 DEsCriPTiOn OF THE OPErATing BuTTOns On / Off Button Press to set ventilator capacity / Reset button filter replacement alarm. Button for setting AUTO MODE. Button for setting the timer function. DEsCriPTiOn OF THE rEMOTE COnTrOL Picture 4 On / Off Button Button for activating and de-activating the child lock Button for setting AUTO MODE.
DEsCriPTiOn OF THE DisPLAy Picture 7 Shows the set ventilator capacity. The ventilator capacity can be set by pressing But- ton 2 (Figure 3) or Button 4 on the remote control (Figure 4). By pressing this button repeatedly the capacity of the ventilator will cycle from LOW to MEDIUM to HIGH and back to LOW again.
air fiLter The A25 air cleaner is equipped with a 3 layer filter package to clean the air. • Pre-Filter for removing larger dust particles • A HEPA filter (High Efficiency Particulate Air Filter), removes unhealthy particles from the air like bacteria, dust and pollen. •...
If Light 3 is flashing then the filter package must be replaced. The filter alarm can be reset by pressing Button 2 for about 3 seconds. ATTEnTiOn! • Always replace dirty filters with new filters. Never re-use a dirty filter, even after it has been cleaned.
Page 40
Insert the plug into the socket properly. correctly. Have the fuse replaced by a The fuse of the unit is defective. recognised Qlima dealer. The remote control is The batteries in the remote con- Replace the batteries. not working. trol are dead.
To prevent unnecessary expenses, we recommend that you always carefully read the user’s manual first. If this does not provide a solution, take the air purifier to your dealer for re- pair. teChniCaL sPeCifiCations type a 25 Mains power V / Hz / F 230 / 50 / 1 Power consumption (min./max.) Amperage (max.)
Page 42
Gentile signora, egregio signore, Congratulazioni per aver acquistato un depuratore d’aria di nostra fornitura. Siete infatti in possesso di un prodotto di qualità il cui uso in piena soddisfazione e al massimo del comfort potrà durare per molti anni a condizione che sappiate usarlo con la dovuta oculatezza. Vi preghiamo pertanto di leggere innanzitutto le istruzioni d’uso per essere in grado di gestire correttamente il vostro depuratore d’aria e di assicurarne un funzionamento ottimale nel tempo.
Page 43
COmPOnenti BELAngrijkE PrinCiPaLi OnDErDELEn Pannello di comando voorpaneel schermo Bedieningsknop Pannello frontale Controlepaneel Aspirazione aria Luchtinlaat sporca Luchtuitlaat Morse pannello frontale sluitingsknoppen Luogo per riporre il gaasfilter telecomando HEPA filter (High Punti per appendere Efficiency Particulate Airfilter) Maniglia Actief kool filter Figura 1 Emissione aria pulita stekker en snoer...
inforMaZioni PreLiMinari iMPortanti gEnErALiTÀ Per ottenere un rendimento ottimale procedere nel modo seguente: • Collocare il depuratore d’aria più in alto possibile (per esempio su un tavolo o arma- dio) per agevolare soprattutto l’aspirazione delle particelle più sottili di aria, come ad esempio quelle in cui è...
Page 45
I collegamenti elettrici siano stati adeguatamente controllati da un esperto soprattutto se non si è sicuri che tutto sia a posto. • L’utilizzo del presente apparecchio non è previsto per persone (bambini inclusi) con ridotte capacità psicomotorie, mentali o sensoriali, tanto meno deve essere utilizzato da persone inesperte o non dotate di sufficienti cognizioni in materia, tranne nei casi in cui vi è...
• Per un buon funzionamento, il pacchetto del filtro va inserito correttamente, in modo che il pre-filtro (lato bianco) si trovi sul lato anteriore e che il filtro a carboni attivi (lato nero) si trovi sul lato posteriore. • Per un buon funzionamento del filtro, la corrente d’aria deve passare prima per il pre-filtro, poi per il filtro HEPA e quindi per il filtro a carboni attivi.
DEsCriZiOnE DELLO sCHErMO Figura 7 Riporta la potenza predisposta nel ventilatore. Premendo il tasto 2 (figura 3) o il tasto 4 del telecomando (figura 4) è possibile regolare la potenza del ventilatore. Premendo più volte questo tasto, la potenza del ventilatore passerà da BASSA (LOW) a MEDIA (MEDIUM) a ALTA (HIGH) e poi ritornerà...
fiLtro deLL’aria Il purificatore d’aria A25 è dotato di un pacchetto di filtro a 3 strati per pulire l’aria. • Pre-filtro per l’eliminazione delle particelle di polvere più grosse • Il filtro HEPA (high efficiency Particulate Airfilter), elimina dall’aria particelle insalubri quali batteri, polvere e pollini.
Se la lampadina 3 lampeggia, il pacchetto del filtro va sostituito. L’allarme del filtro si può reimpostare tenendo premuto il tasto 2 per circa 3 secondi. ATTEnZiOnE • Se occorre sostituire il filtro, adottate solo filtri nuovi, cioè assolutamente ver- gini.
Inserire la spina correttamente rettamente nella presa. nella presa. Il fusibile dell’apparecchio è Far sostituire il fusibile da un difettato. rivenditore Qlima autorizzato Il telecomando non fun- Le batterie del telecomando si Cambiare le batterie. ziona sono esaurite. Il pacchetto del filtro non è...
Se ciò nonostante non riuscite a risolvere il problema vi consigliamo di rivolgervi al vostro punto di vendita, per far effettuare le riparazioni del caso. sPeCifiChe teCniChe tipo a 25 Alimentazione elettrica V / Hz / F 230 / 50 / 1 Potenza assorbita (min./max.)
Page 52
Kjære kunde, Gratulerer med anskaffelsen av din luftrenser. Du har anskaffet et kvalitetsprodukt som du vil ha glede av i mange år fremover, så fremt du bruker apparatet på en ansvarlig måte. Les derfor først denne bruksanvisningen for en optimal levetid av din luftrenser. Vi gir deg på vegne av fabrikanten to års garanti på...
Page 53
viktige DeLer BELAngrijkE OnDErDELEn Panel voorpaneel skjerm Bedieningsknop Frontpanel Controlepaneel innløp for Luchtinlaat forurenset luft Luchtuitlaat Frontpanel terminaler sluitingsknoppen Oppbevaring for gaasfilter fjernkontroll HEPA filter (High Opphengingspunkter Efficiency Particulate Airfilter) Håndtak Actief kool filter Bilde 1 utløp for renset luft stekker en snoer Afstandsbediening Batterijen...
Page 54
godt Å vite gEnErELT Gjør som beskrevet i det følgende for et optimalt resultat. • Luftfriskeren plasseres høyt (f.eks. bord eller skap) for å filtrere vekk små partikler slik som røyk. For filtrering av større partikler slik som pollen, må luftfriskeren plas- seres lavt (på...
Page 55
• Apparatet skal aldri puttes under vann. • Ikke stikk gjenstander inn i apparatets åpninger. • Ta alltid først ut støpselet av stikkontakten før apparatet eller deler av det rengjøres eller byttes ut. • Tilkoble aldri apparatet ved hjelp av en forlengelseskabel. •...
Page 56
KontroLLer Bilde 3 BEskrivELsE Av kOnTrOLLEnE På/av-knapp Knapp for innstilling av viftekapasitet / gjenoppretting av varselalarm for utskiftning av filter. Knapp for innstilling av AUTO MODE. Knapp for innstilling av timer. BEskrivELsE Av FjErnkOnTrOLLEn Bilde 3 På/av-knapp Knapp for aktivering/deaktivering av foreldrekontroll Innstillingsknapp AUTO MODE.
Page 57
BEskrivELsE Av skjErMEn Bilde 7 Viser innstilt kapasitet for viften. Viftenivå justeres ved å trykke på knapp 2 (fig. 3) eller knapp 4 på fjernkontrollen (fig. 4). Ved å trykke på knappen gjentatte ganger, endres viftestyrken fra LOW til MEDIUM og til HIGH før den går tilbake til LOW. SLEEP MODE (dvalemodus), kan bare stilles inn med fjernkontrollen ved å...
Page 58
LuftfiLter A25 luftfrisker er utstyrt med en 3-lags filterpakke for rensing av luften. • Forfilteret fjerner store partikler • HEPA-filteret (High Efficiency Particulate Airfilter) fjerner usunne partikler fra luften slik som bakterier, støv og pollen. • Kullfilteret fjerner lukter fra luften. Bilde 8 Utskiftbart filter for HEPA filter...
Page 59
Hvis LED-lys 3 blinker, må filterpakken skiftes ut. Alarmen for filterutskiftning tilbakestilles ved å holde inne knapp nr. 2 i ca. 3 sekunder. FOrsikTig! • Hvis filteret må skiftes ut, skal det alltid erstattes av et nytt filter. Aldri bruk et forurenset filter som har blitt brukt før, selv om det er rengjort.
Page 60
Støpselet er ikke i stikkontakten. Sett støpselet i stikkontakten. Enheten virker ikke Sett den riktig inn i stikkontak- Støpselet er ikke riktig koblet til. Sikringen må skiftes ut av en Sikringen på enheten er defekt. autorisert Qlima forhandler. Fjernkontrollen virker Batteriene i fjernkontrollen er Skift batteriene. ikke svake.
For å forhindre unødige kostnader, råder vi deg til alltid først å lese bruksanvisningen om- hyggelig. Dersom denne ikke kan hjelpe deg, ta da med avfukteren til forhandleren din for reparasjon. teKnisKe sPesifiKasjoner type a 25 Nettspenning V / Hz / F 230 / 50 / 1 Energiforbruk W / timen Strøm (max.)
Page 62
Geachte mevrouw, mijnheer, Van harte gefeliciteerd met de aankoop van uw luchtreiniger. U heeft een kwaliteitspro- duct aangeschaft waar u nog vele jaren plezier van zult hebben, mits u het apparaat ver- antwoord gebruikt. Lees daarom eerst deze gebruiksaanwijzing voor een optimale levens- duur van uw luchtreiniger.
Page 63
BELAngrijkE BELAngrijkE OnDErDELEn OnDErDELEn Bedieningspaneel voorpaneel Display Bedieningsknop voorpaneel Controlepaneel vervuilde lucht Luchtinlaat inlaat Luchtuitlaat voorpaneel klem- sluitingsknoppen Opslagplaats voor gaasfilter de afstandsbedie- ning HEPA filter (High Efficiency Particulate Ophangpunten Airfilter) Handvat Actief kool filter Afbeelding 1 schone lucht uitlaat stekker en snoer Afstandsbediening Batterijen...
Wat u vooraf dient te Weten ALgEMEEn Ga als volgt te werk om een optimaal resultaat te verkrijgen. • Zet de luchtreiniger op een hoge plaats (bijv. tafel of kast) om met name kleine stof- deeltjes te filteren, zoals rook. Om grote stofdeeltjes te filteren, zoals pollen, dient u de luchtreiniger laag (op de grond) te zetten.
• Dit apparaat is volgens de CE veiligheidsnormen gefabriceerd. Toch dient u, zoals bij ieder elektrisch apparaat, voorzichtig te zijn. • Het luchtinlaat- en/of uitblaasrooster nooit afdekken. • Breng het apparaat nooit in contact met chemicaliën. • Het apparaat nooit in water onderdompelen. •...
Page 66
bediening Afbeelding 3 BEsCHrijving vAn DE BEDiEningsknOPPEn Aan / uit toets Toets voor instellen ventilator capaciteit / Reset toets filter vervang alarm. Toets voor instellen AUTO MODE. Toets voor instellen timer functie. BEsCHrijving vAn DE AFsTAnDsBEDiEning Afbeelding 4 Aan / uit toets Toets in en uitschakelen kinderslot Toets instellen AUTO MODE.
Page 67
Geeft de ingestelde ventilator capaciteit weer. Door het indrukken van toets 2 (afbeel- ding 3) of toets 4 van de afstandsbediening (afbeelding 4) kan de ventilator capaciteit aangepast worden. Door deze toets meermalen in te drukken zal de capaciteit van de ventilator van LOW naar MEDIUM naar HIGH en vervolgens terug naar LOW gaan.
Page 68
Afbeelding 8 Verwijderbaar voorfilter HEPA filter Actief kool filter Als de luchtreiniger is ingeschakeld zal ook de ionisator automatisch worden ingeschakeld. De luchtreiniger zal hierdoor altijd optimaal functioneren. vErvAngEn vAn HET FiLTErPAkkET De gebruiksfrequentie van de luchtreiniger en de omstandigheden bepalen hoe vaak een filter vervangen moet worden.
Page 69
reinigd worden. Haal de stekker uit het stopcontact. Verwijder het voorpaneel (zie hoofdstuk installatie). Verwijder het voorfilter deze is eenvoudig los te nemen van het filterpakket. Reinig het voorfilter met een stofzuiger, borstel of zachte vochtige doek. Bij zeer sterke vervuiling mag het filter met lauw water uitgespoeld worden. Plaats het voorfilter terug op het filterpakket en monteer het voorpaneel.
Page 70
Steek de stekker op de juiste stopcontact. wijze in het stopcontact De zekering van het apparaat is Laat de zekering vervangen door defect. een erkend Qlima dealer De afstandsbediening De batterijen van de afstandsbe- Vervang de batterijen. werkt niet diening zijn leeg.
Om onnodige kosten te voorkomen, raden wij u aan eerst altijd zorgvuldig de gebruiksaan- wijzing te raadplegen. Wanneer deze geen uitkomst biedt, breng de luchtreiniger dan ter reparatie naar uw dealer. teChnisChe sPeCifiCaties type a 25 Netspanning V / Hz / F 230 / 50 / 1 Opgenomen vermogen (max.) Stroomsterkte (max.)
Page 72
Szanowni Panstwo, Serdecznie gratulujemy Panstwu zakupu naszego oczyszczacza powietrza. Nabyli Panstwo urzadzenie najwyzszej jakosci, i mamy nadzieje, ze beda Panstwo zadowoleni z wielu korzysci, jakie oczyszczacz ten zapewnia oraz ze bedzie on Panstwu słuzyc przez wiele lat. Tak bedzie, oczywiscie, o ile beda Panstwo uzywac go we własciwy sposób. Dlatego prosimy o poswiece- nie czasu na przeczytanie niniejszej instrukcji obsługi, gdyz pomoze to Panstwu zapewnic optymalna trwałosc urzadzenia.
Page 73
IDENTyfIKACJA BELAngrijkE CzęśCI OnDErDELEn pulpit sterowniczy voorpaneel Wyświetlacz Bedieningsknop panel przedni Controlepaneel zanieczyszczone Luchtinlaat powietrze na wlocie Luchtuitlaat zaciski na panelu przednim sluitingsknoppen Miejsce gaasfilter przechowywania pilota zdalnego HEPA filter (High sterowania Efficiency Particulate Airfilter) punkty zawieszenia Actief kool filter Rys 1 Uchwyt stekker en snoer...
jaK uZYWaC oCZYsZCZaCZa WSKAzÓWKI OGÓLNE Aby uzyskac optymalny rezultat, stosuj sie do nastepujacych wskazówek: • Umiesc oczyszczacz powietrza na odpowiedniej wysokosci (np. na stole lub szafie) po to, aby urzadzenie mogło przy pomocy filtra zatrzymywac nawet najdrobniejsze zanie- czyszczenia, jak np. dym papierosowy. W celu usuwania wiekszych czastek kurzu, jak np.
Page 75
• Ze względu na bezpieczeństwo należy zwrócić uwagę na to, aby urządzenie to nie było obsługiwane przez osoby (w tym dzieci) niepełnosprawne fizycznie lub umysło- wo, bądź osoby nie posiadające wystarczającej w tym celu wiedzy lub umiejętności. Jest to jedynie możliwe pod nadzorem oraz zgodnie ze wskazówkami udzielonymi przez osobę, odpowiedzialną...
• Aby system filtracyjny mógł prawidłowo funkcjonować, musi być umieszczony w odpowiedni sposób oraz tak, aby filtr wstępnego oczyszczania (od strony białej) znajdował się z przodu, natomiast aktywny filtr węglowy (od strony czarnej) był umieszczony z tyłu. • Aby filtr mógł prawidłowo funkcjonować, strumień powietrza musi najpierw przejść...
Opis wyświetlacza Rys 7 Pokazuje ustawioną wydajność wentylatora. Naciskając przycisk 2 (rys 3) albo przycisk 4 na pilocie (rys 4), można ustawić wydajność wentylatora. Poprzez wielokrotne naci- skanie tych przycisków wydajność wentylatora przechodzi z LOW do MEDIUM oraz do HIGH, a następnie powraca do stanu LOW. SLEEP MODE;...
Jeżeli urządzenie zostanie wyłączone, wszystkie ustawienia zostaną utracone. fiLtr PoWietrZa Oczyszczacz powietrza A25 jest wyposażony w 3-warstwowy system filtracyjny w celu oczysz- czenia powietrza. • Filtr wstępnego oczyszczania do usuwania nieco większych pyłków • Filtr HEPA (high efficiency Particulate Airfilter) usuwa z powietrza niezdrowe cząstecz- ki, takie jak bakterie, kurz i pyłki.
Włożyć wtyczkę do gniazda i włączyć oczyszczacz powietrza. Wyzerować alarm informujący o wymianie filtra, naciskając przycisk 2 przez 3 sekun- dy, aż lampka 3 przestanie migać. Oczyszczacz powietrza jest ponownie gotowy do użytku. Zanieczyszczone filtry można bez problemu wyrzucać wraz z odpadami domowymi. Jeżeli lampka 3 miga, należy wymienić...
MagaZYnoWanie Jesli urzadzenie nie bedzie uzywane przez dłuzszy okres czasu, nalezy: Wyłacz urzadzenie. Odłaczyc go od sieci zasilajacej. Oczyscic filtr powietrza. Wyjąć system filtracyjny. Wyjąć baterie z pilota. Urządzenie należy przechowywać w pyłoszczelnym miejscu, najlepiej pod przykryciem. ROzwiązywanie pROblemów Przed skontaktowaniem się z serwisem należy sprawdzić następujące możliwe przyczyny usterek: problem moøliwa przyczyna...
W celu unikniecia niepotrzebnych kosztów zawsze poczatkowo proponujemy korzystanie z instrukcji obsługi. Jezeli podane w niej wskazówki nie dadza zadowalajacego rezultatu, oczyszczacz nalezy oddac do naprawy w serwisie dealerskim. Dane tecHniczne a 25 typ urządzenia 230 / 50 / 1 NapiÍcie sieci zasilającej V / Hz / F Pobór mocy (min./max)
Page 82
Bästa kund, Vi gratulerar dig med din nya luftrenare. Du har anskaffat en kvalitetsprodukt som du kom- mer att ha glädje av under många år, så länge apparaten används på rätt sätt. Läs därför först denna bruksanvisning för att hålla din luftrenare i gott skick så länge som möjligt. Å...
Page 83
viktiga BELAngrijkE kOmPOnenter OnDErDELEn Kontrollpanel voorpaneel Display Bedieningsknop främre panel Controlepaneel förvaring för Luchtinlaat fjärrkontroll Luchtuitlaat främre panel sluitingsknoppen förvaring för fjärrkontroll gaasfilter Monteringspunkter HEPA filter (High Efficiency Particulate Handtag Airfilter) Utgång för ren luft Actief kool filter Bild 1 stekker en snoer Afstandsbediening Batterijen...
Page 84
detta bÖr du veta ALLMÄnT Så här gör du för att få optimalt resultat. • Placera luftrenaren högt (t.ex. på ett bord eller ett skåp) för att filtrera små partiklar som rök. För att filtrera stora partiklar som pollen måste du placera luftrenaren lågt (på...
Page 85
• Stick aldrig in något föremål genom apparatens öppningar. • Dra alltid först ut nätkontakten ur vägguttaget innan (en del av) apparaten måste rengöras eller bytas ut. • Anslut ALDRIG apparaten med hjälp av en förlängningssladd. • Barn bör övervakas för att garantera att de inte leker med apparaten. •...
drift Bild 3 BEskrivning Av knAPPArnA På/Av-knapp Tryck för att ange fläktkapacitet/Återställningsknapp för filterbyteslarm. Knapp för inställning av AUTOLÄGE. Knapp för inställning av tid. BEskrivning Av FjÄrrkOnTrOLL Bild 4 På/Av-knapp Knapp för aktivering och avaktivering av barnlås Knapp för inställning av AUTOLÄGE. Tryck för att ange fläktkapacitet/Återställningsknapp för filterbyteslarm.
Page 87
Visar inställd fläktkapacitet. Fläktkapaciteten kan anges genom att trycka på Knapp 2 (Bild 3) eller Knapp 4 på fjärrkontrollen (Bild 4). Genom att trycka på knappen upp- repade gånger cyklas fläktkapaciteten från LÅG (LOW) till MEDEL (MEDIUM) till HÖG (HIGH) och tillbaka till LÅG (LOW). VILOLÄGE;...
Page 88
LuftfiLter A25 luftrenare är utrustad med ett filterpaket i 3 lager för rening av luft. • Förfilter för avlägsnande av större dammpartiklar • Ett HEPA-filter (High Efficiency Particulate Air Filter), avlägsnar ohälsosamma partiklar från liften som t.ex. bakterier, luft och pollen. •...
Om Lampa 3 blinkar måste filterpaketet bytas ut. Filterlarmet kan återställas genom att trycka på Knapp 2 i ungefär 3 sekunder. FÖrsikTigHET! • Om filtret behöver bytas ska du alltid använda ett nytt filter. Återanvänd aldrig ett förorenat filter, inte ens efter rengöring. •...
Page 90
Kontakten sitter inte i. Sätt i kontakten i uttaget. Enheten fungerar inte. Sätt i kontakten korrekt i Kontakten sitter inte i korrekt. uttaget. Låt en auktoriserad Qlima- Enhetens säkring är defekt. återförsäljare byta ut säkringen. Fjärrkontrollen fungerar Fjärrkontrollens batterier är Byt batterier.
För att förebygga onödiga kostnader rekommenderar vi att du alltid först läser bruksanvis- ningen noggrant. Om detta inte leder till en lösning, ska apparaten lämnas in hos återför- säljaren för reparation. teKnisKa sPeCifiKationer type a 25 Ström V / Hz / F 230 / 50 / 1 Strömförbrukning Märkström (max.)
Page 92
Spoštovani, Čestitamo Vam ob nakupu Vašega Qlima čistilca zraka. Kupili ste kvaliteten izdelek, s kate- rim boste zadovoljni dolgo vrsto let, če ga boste uporabljali v skladu z navodili za uporabo. Preberite jih pred prvo uporabo Qlima čistilca. V imenu proizvajalca Vam zagotavljamo 2 leti garancije na mogoče napake v materialu ali izdelavi.
Page 93
pOMEMBNI DELI BELAngrijkE OnDErDELEn plošča voorpaneel prikazovalnik Bedieningsknop Čelna plošča Controlepaneel Ventil za dovod Luchtinlaat onesnaženega zraka Luchtuitlaat Terminali čelne plošče sluitingsknoppen Nosilec za daljinski gaasfilter upravljalnik HEPA filter (High Točke vzmetenja Efficiency Particulate Airfilter) Ročica Actief kool filter Sliko 1 Ventil za izhod čistega zraka stekker en snoer...
Page 94
KaJ mORate VeDeti V napReJ SpLOŠNO Za najboljše rezultate sledite naslednjim korakom: • Napravo postavite na višje mesto (npr mizo), če želite, da bo filtrirala manjše delce , kot npr. dim. • Za filtracijo večjih delcev, kot je npr. cvetni prah, napravo postavite blizu tal. •...
Page 95
z vsakim električnim aparatom, ravnati previdno. • Nikoli ne pokrije ventila za dovod zraka in /ali rešetke za izhod zraka. • Nikoli ne izpostavljajte naprave kemikalijam. • Aparata nikoli ne potopite v vodo. • Nikoli ne vstavljajte predmetov v odprtine na enoti. •...
Page 96
KOntROle Sliko 3 OpIS KONTROL Gumb za vklop/izklop Gumb za nastavitev zmogljivosti ventilatorja / gumb za ponastavitev alarma za zame- njavo filtra Gumb za nastavitev načina AUTO MODE (SAMODEJNO). Gumb za nastavitev programske ure. OpIS DALJINSKEGA UpRAVLJALNIKA Sliko 4 Gumb za vklop/izklop Gumb in onemogočenje starševskega nadzora Nastavitveni gumb AUTO MODE (SAMODEJNO) Gumb za nastavitev zmogljivosti ventilatorja / gumb za ponastavitev alarma za zame-...
OpIS pRIKAzOVALNIKA Sliko 7 Prikazana je nastavljena zmogljivost ventilatorja. S pritiskom na gumb 2 (slika 3) ali gumb 4 na daljinskem upravljalniku (slika 4) je mogoče prilagajati stopnjo ventilator- ja. Z večkratnim pritiskom na ta gumb boste prestavili zmogljivost ventilatorja z LOW (NIZKO) na MEDIUM (SREDNJE) ali HIGH (VISOKO) ter nato nazaj na LOW (NIZKO).
zRaČni filteR Prečiščevalnik zraka A25 je opremljen s 3-plastnim kompletom filtrov za čiščenje zraka. • Predfilter je namenjen odstranjevanju večjih delcev. • Filter HEPA (High Efficiency Particulate Airfilter - zračni filter za visoko učinkovito fil- tracijo delcev) iz zraka odstrani nezdrave delce, kot so npr. bakterije, prah in cvetni prah.
Če lučka LED 3 utripa, je treba zamenjati komplet filtrov. Alarm filtra ponasta- vite tako, da gumb 2 držite približno 3 sekunde. pOzOR: • Kadar je treba zamenjati filter, vedno uporabite nov filter. Nikoli ne uporabite znova umazanega filtra, tudi če ste ga očistili. •...
ODpRaVlJanJe teŽaV Preden pokličete servisno službo, preverite naslednje: problem Możliwa przyczyna Sposób usunięcia Zamenjajte komplet filtrov in Kontrolna lučka 3 na prik- ponastavite alarm filtra tako, da Zamašen filter azovalniku utripa. pritisnete gumb 2 na nadzorni plošči in ga držite 3 sekunde. Odstranite čelno ploščo in jo Čelna plošča ni pravilno znova namestite.
V izogib nepotrebnim stroškom vam priporočamo, da vedno najprej preberete priročnik za uporabnika. Če v njem ne najdete odgovorov, odnesite vaš prečiščevalnik zraka v popravilo k vašemu dobavitelju. teHniČni Opis type a 25 V / Hz / F 230 / 50 / 1 Napajanje 1 faza Poraba energije Tok (max.)
insert_(filterset) air purifier:Opmaak 1 26-04-13 14:48 Page 1 F I LT E R S E T Filter-Satz vor Inbetriebnahme des Luftreiniger einsetzen! Filterwechsel siehe Gebrauchsanweisung. Anbring filtersættet før luftrensere tages i brug! For at udskifte filtret, se betjeningsvejledningen. Ponga los filtros antes de utilizar el purificador de aire. Consulte manual para el cambio de filtros. Insérez les filtres avant de mettre l'appareil en marche.
Page 104
Jos haluat huoltoapua, lisätietoja tai laitteen kanssa tulee ongelmia, tutustu verkkosivustoon osoitteessa www.qlima.com tai kysy neuvoa PVG kuluttajapalvelukeskuksesta (www.qlima.com). If you need information or if you have a problem, please visit the our website (www.qlima.com) or contact our sales support (you find its phone number on www.qlima.com) Per informazioni e in caso di problemi, visitate il sito Web www.qlima.com oppure contattate il Centro Assistenza Clienti (per conoscere il...