Publicité

Liens rapides

2
6
5
3
4
>
u
1
:
=
y
A 45
GEBRAUCHSANWEISUNG
BRUGSANvISNING
INSTRUCCIONES DE USO
MANUEL D'UTILISATION
OPERATING MANUAL
ISTRUZIONI D'USO
BRUkSANvISNING
GEBRUIkSAANWIjZING
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Bruksanvisning
navODiLa Za uPOraBO
2
12
22
32
42
52
62
72
82
92
102

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Qlima A 45

  • Page 1 A 45 GEBRAUCHSANWEISUNG BRUGSANvISNING INSTRUCCIONES DE USO MANUEL D’UTILISATION OPERATING MANUAL > ISTRUZIONI D’USO BRUkSANvISNING GEBRUIkSAANWIjZING INSTRUKCJA OBSŁUGI Bruksanvisning navODiLa Za uPOraBO...
  • Page 2 Madame, Monsieur, Nous vous félicitons pour l’achat de votre purificateur d’air. Vous venez d’acquérir un pro- duit d’excellente qualité qui vous donnera satisfaction pendant des années si vous l’utilisez correctement. Lisez attentivement ces instructions d’utilisation, vous optimiserez la durée de vie de votre purificateur d’air. Au nom du fabricant, nous vous offrons 2 ans de garantie sur les vices de matériel ou de fabrication.
  • Page 3 PrinCiPauX ÉLÉMEnTs BELANGRIjkE ONDERDELEN Panneau de voorpaneel commande Bedieningsknop Affichage Controlepaneel Panneau avant Luchtinlaat Entrée d’air vicié Luchtuitlaat Couvercle arrière Sluitingsknoppen Bouche d’aération d’air propre Gaasfilter Poignée HEPA filter (High Efficiency Particulate Airfilter) Actief kool filter Illustration 1 Stekker en snoer Afstandsbediening Batterijen Reset knop...
  • Page 4: À Savoir Avant La Première Utilisation

    À SAVOIR AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION GÉNÉRALITÉS Pour obtenir un résultat optimal de votre appareil, procédez comme suit: • Installez le purificateur d’air en hauteur (sur une table ou un placard par exemple) afin de filtrer entre autres les petites particules telles que la fumée. Pour filtrer les grosses particules, comme le pollen, installez le purificateur de préférence par-terre.
  • Page 5 • Ne mettez jamais l’appareil en contact avec des produits chimiques. • Ne trempez l’appareil dans de l’eau. • N’enfilez aucun objet dans les diverses ouvertures de l’appareil. • Débranchez toujours l’appareil avant d’en nettoyer ou d’en changer une pièce. •...
  • Page 6: Description Des Boutons De Commande

    COMMANDES Illustration 4 DESCRIPTION DES BOUTONS DE COMMANDE Touche pour régler la capacité du ventilateur / Touche de réinitialisation de l’alarme de remplacement du filtre. Touche Marche / Arrêt. (Quand vous allumez l’unité, le clapet de la sortie d’air propre s’ouvrira automatiquement).
  • Page 7: Description De L'écran

    DESCRIPTION DE L’ÉCRAN Illustration 8 Indique la capacité réglée du ventilateur. La capacité du ventilateur peut être adaptée en appuyant sur la touche 1 du panneau de commande (Illustration 4) ou la touche 4 de la télécommande (Illustration 5). En appuyant plusieurs fois sur cette touche, la capacité du ventilateur passera de SLEEP à...
  • Page 8: Filtre À Air

    Lorsque l’appareil est éteint, tous les réglages sont perdus. FILTRE À AIR Le purificateur d’air A45 est équipé d’un ensemble de filtration à 3 couches (4x) pour purifier l’air. • Préfiltre, pour éliminer les particules de poussière un peu plus grosses •...
  • Page 9: Nettoyage Du Préfiltre

    Réinitialisez l’alarme du filtre en appuyant sur la touche 2 et en la maintenant pen- dant 3 secondes jusqu’à ce que la lampe s’arrête de clignoter. Les filtres sales peuvent être évacués sans problème dans les ordures ménagères. Si la lampe 4 clignote, l’ensemble de filtration doit être remplacé. Pour réinitiali- ser l’arme de remplacement u filtre, appuyée la touche 1 du panneau de commande ou touche 4 de la télécommande pendant 3 secondes.
  • Page 10 LE STOCKAGE Si vous n’utilisez plus l’appareil pendant une longue période, appliquez les consignes sui- vantes: Éteignez l’appareil. Débranchez l’appareil. Nettoyez l’appareil. Enlevez l’ensemble de filtration Enlevez les piles de la télécommande Rangez l’appareil dans une pièce sans poussière, de préférence en le couvrant. TABLEAU DES PANNES Avant de demander une assistance technique, contrôlez d’abord les points suivants: Problème...
  • Page 11: Les Conditions De Garantie

    Si malgré cela, vous ne parvenez pas à remédier à la panne, rapportez le purificateur d’air chez votre distributeur pour réparation. SPéCIFICATION TECHNIQUES a 45 Tension électrique d’alimentation V / Hz / F 230 / 50 / 1 Puissance absorbée (min./max.)
  • Page 12: Hepa Filter

    insert_(filterset) air purifier:Opmaak 1 26-04-13 14:48 Page 1 F I LT E R S E T Filter-Satz vor Inbetriebnahme des Luftreiniger einsetzen! Filterwechsel siehe Gebrauchsanweisung. Anbring filtersættet før luftrensere tages i brug! For at udskifte filtret, se betjeningsvejledningen. Ponga los filtros antes de utilizar el purificador de aire. Consulte manual para el cambio de filtros. Insérez les filtres avant de mettre l'appareil en marche.
  • Page 14 Jos haluat huoltoapua, lisätietoja tai laitteen kanssa tulee ongelmia, tutustu verkkosivustoon osoitteessa www.qlima.com tai kysy neuvoa PVG kuluttajapalvelukeskuksesta (www.qlima.com). If you need information or if you have a problem, please visit the our website (www.qlima.com) or contact our sales support (you find its phone number on www.qlima.com) Per informazioni e in caso di problemi, visitate il sito Web www.qlima.com oppure contattate il Centro Assistenza Clienti (per conoscere il...

Table des Matières