Télécharger Imprimer la page

Ferplast globetrotter large Manuel D'utilisation page 7

Publicité

rörliga delar som kan skada djuret.
• Se till att vagnen är korrekt uppfälld och kontrollera att alla lås
har klickat i innan du placerar djuret i vagnen.
• Häng inte väskor på handtaget eftersom det kan göra vagnen
instabil.
• Använd inte vagnen i rullstrappor eller trappor; fäll ihop och
bär den.
• Lås bromsen när du parkerar vagnen.
• Överlasta inte vagnen eftersom den kan bli instabil; maximal
vikt på djuret: 12 Kg.
• Använd inte vagnen nära en öppen flamma.
• Rekommenderas ej för användning på stranden.
GARANTI
Ferplast garanaterar denna produkt inom ramen för denna
klausul och gällande lagstiftning. Garantin gäller endast för
tillverkningsfel och ger rätt till gratis reparation eller ersättning
av produkten. Garantin gäller ej för skada och/eller fel
orsakade av underlåtenhet, slitage, olycka, manipulering,
felaktiga reparationer, inköp som inte kan styrkas med kvitto.
DANSK
SIKKERHEDSADVASLER
• Dette produkt er kun beregnet til dyr.
• Efterlad aldrig dyret uden opsyn. Det kan være farligt.
• Bær ikke ekstra poser, varer eller ekstraudstyr i eller på
klapvognen, og kun som det bliver anbefalet i de følgende
instrukser.
• Kæledyrets sikkerhed garanteres kun ved korrekt brug af
produktet og kun, når klapvognen er samlet og klappet rigtigt
ud.
• Dit kæledyrs sikkerhed er dit eget ansvar.
• Inden klapvognen til kæledyr klappes ud, skal man sørge for,
at ingen bevægelige dele kan skade kæledyret.
• Sørg for, at klapvognen er helt klappet ud, og tjek, at alle låse
er aktiveret, inden kæledyret sættes i klapvognen.
• Hæng ikke poser ned fra håndtaget, da det kan gøre
produktet ustabilt.
• Brug ikke klapvognen på en rulletrappe eller trapper; klap den
sammen og bær den.
• Aktiver bremsen, når du parkerer klapvognen.
• Overlæs ikke klapvognen, fordi den kan blive ustabil;
kæledyrets max vægt må ikke overstige 12 Kg.
• Brug ikke klapvognen nær åben ild.
• Anbefales ikke til brug på stranden.
GARANTI
Ferplast garanterer, at dette produkt overholder den
nuværende lovgivnings forordninger. Garantien er kun gyldig
ved fabrikationsfejl, og den omfatter gratis produktreparation
og udskiftning. Garantien er ikke gyldig ved skader og/eller
fejl forårsaget af forsømmelighed, slid, ukorrekt brug, ulykker,
modificering, ukorrekte reparationer og køb, der ikke er
bekræftet af en kvittering.
РУССКИЙ
ИНСТРУКЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
• Данный товар предназначен только для животных.
• Не оставляйте животное без присмотра: это может быть
опасно.
• Не перевозите в коляске дополнительные сумки, товары и
аксессуары, кроме тех, которые рекомендованы в данной
инструкции.
• Безопасность животного гарантируется только в случае
правильного использования и правильной сборки товара.
• Безопасность животного – это ваша ответственность.
• Перед
использованием
коляски
двигающиеся детали не нанесут повреждений животному.
• Перед тем как посадить животное в коляску, убедитесь,
что коляска полностью собрана и все крепления надежно
зафиксированы.
• Не вешайте сумки на ручку коляски, т.к. это может привести
к неустойчивости коляски.
• Не возите коляску по эскалатору и лестнице, переносите
ее на руках.
• Во время остановок ставьте коляску на тормоз.
• Не перегружайте коляску, т.к. это может привести к ее
неустойчивости; максимальный вес животного не должен
превышать 12 кг.
• Не ставьте коляску рядом с открытым огнем.
• Не рекомендуется использовать на песчаной поверхности.
ГАРАНТИЯ
Ferplast гарантирует качество продукта в соответствии с
данной инструкцией и действующим законодательством.
Гарантия распространяется только на производственный
брак и включает бесплатный ремонт или замену продукта.
Гарантия не распространяется на повреждения,
вызванные небрежностью, износом, неправильным
использованием,
перегревом, неправильным ремонтом, а также на покупки
без чека.
POLSKA
OSTRZEŻENIA
• Produkt przeznaczony wyłącznie dla zwierząt.
• Ze względów bezpieczeństwa nigdy nie pozostawiaj
zwierzęcia bez nadzoru.
• Nie przewoź żadnego bagażu we wnętrzu lub na wózku z
wyłączeniem przestrzeni do tego przeznaczonej.
• Bezpieczeństwo zwierzęcia zapewnia jedynie prawidłowe
złożenie i użytkowanie wózka zgodne z instrukcją obsługi.
• Za bezpieczeństwo zwierzęcia odpowiada użytkownik wózka.
• Przed rozpoczęciem użytkowania upewnij się, że żaden
element ruchomy nie zrani zwierzęcia.
• Przed włożeniem zwierzęcia do wózka upewnij się, czy wózek
jest całkowicie rozłożony oraz czy wszystkie blokady są
zabezpieczone.
• Nie wieszaj ciężkich przedmiotów na rączce – może to
doprowadzić do przewrócenia wózka.
убедитесь,
что
• Nie jeździj wózkiem po schodach – złóż go i przenieś.
• Każdorazowo po zatrzymaniu wózka blokuj hamulec.
• Nie przeciążaj wózka – może to doprowadzić do jego
przewrócenia. Maksymalna dopuszczalna waga zwierzęcia
wynosi 12 Kg.
• Nie zbliżaj wózka do otwarttych źródeł ognia.
• Nie zalecamy stosoawania na plaży.
GWARANCJA
Ferplast udziela gwarancji na niniejszy product zgodnie z
aktualnymi przepisami prawnymi. Gwaranji podlegają jedynie
wady fabryczne produktu. Gwarancją nie są objęte
uszkodzenia wynikłe z nieprawidłowego użytkowania
produktu. Gwarancja jest ważna wyłącznie z dowodem
zakupu.
случайными
повреждениями,
7

Publicité

loading