Télécharger Imprimer la page

Ferplast globetrotter large Manuel D'utilisation page 5

Publicité

an die Griffe. Dies kann zur Instabilität des Tierbuggys führen.
• Nicht für Treppen und Rolltreppen geeignet; Legen Sie diesen
zusammen und transportieren Sie diesen in der Hand.
• Blockieren Sie die Bremse wenn Sie den Tierbuggy parken.
• Überlasten Sie den Tierbuggy nicht um die Stabilität nicht zu
gefährden. Das Gewicht des Tieres darf 12 Kg nicht
überschreiten.
• Vor offenen Flammen fernhalten.
• Nicht geeignet für den Gebrauch an Stränden.
GARANTIE
Ferplast garantiert für dieses Produkt im Rahmen des
vorliegenden Paragrafen und der jeweils gültigen gesetzlichen
Bestimmungen. Die Garantieleistung ist nur gültig auf
Herstellungsfehler und umfasst die kostenloe Reparatur oder
den kostenlosen Austausch. Die Garantie verfällt für Schäden
und/oder Fehler, die auf Nachlässigkeit, Abnutzung, einen mit
Hinweisen und Vorsichtsmaßnahmen des vorliegenden
Handbuchs nicht konformen Einsatz, Unfälle, Veränderung,
unsachgemäßen Einsatz, fehlerhafte Reparaturen und einen
Kauf ohne Rechnung zurückgehen.
NEDERLANDS
VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN
• Dit product is alleen bedoeld voor huisdieren.
• Laat het huisdier nooit zonder toezicht in de buggy: dat kan
gevaarlijk zijn.
• Vervoer geen andere tassen of goederen in of op de buggy
dan is aanbevolen in de volgende instructies.
• De veiligheid van het huisdier is alleen gewaarborgd bij een
juist gebruik van het product en indien de buggy correct in
elkaar is gezet en afgesteld.
• De veiligheid van het huisdier is uw eigen verantwoordelijkheid.
• Verzeker u ervan dat bewegende delen uw huisdier niet
kunnen verwonden indien u de buggy afstelt.
• Verzeker u ervan dat de buggy volledig is uitgeklapt en de
wielen geblokkeerd zijn voordat u het huisdier in de buggy
plaatst.
• Hang geen tassen aan het handvat aangezien het product
hierdoor instabiel kan worden.
• Gebruik de buggy niet op trappen of roltrappen; vouw het in
elkaar en draag het.
• Gebruik de rem indien u de buggy parkeert.
• Belast de buggy niet te zwaar aangezien deze instabiel kan
worden; het huisdier mag niet zwaarder zijn dan 12 Kg.
• Gebruik de buggy niet in de buurt van open vuur.
• Niet aanbevolen voor gebruik op het strand.
GARANTIE
Ferplast garandeert dit product binnen de grenzen van de
onderhavige clausule en de huidige wetgeving. De garantie
geldt alleen voor productiefouten en omvat gratis
productreparatie of vervanging. De garantie is niet geldig
voor schade en/of fouten ingeval van onachtzaamheid,
slijtage, ondeskundig gebruik, ongelukken, wijzigingen,
incorrecte reparaties, verwerving zonder aankoopbewijs.
ESPAÑOL
ADVERTENCIAS PARA LA SEGURIDAD
• Este producto está destinado al transporte de animales.
• No deje solo el animal dentro de la silla de paseo; podría
resultar peligroso.
• No la utilice para transportar otros bolsos u objetos de
manera distinta a la indicada en las siguientes advertencias.
• La seguridad del animal solo está garantizada cuando se
utiliza el producto de modo adecuado y con la silla de paseo
fijada y regulada correctamente.
• Usted es responsable de la seguridad del animal.
• Antes de regular la silla de paseo, asegúrese de que las partes
móviles no puedan herir al animal.
• Antes de poner el animal en la silla de paseo, asegúrese de
que esté completamente abierta y de que todas las palancas
de bloqueo estén accionadas.
• No cuelgue bolsos del manillar, dado que pueden hacer que
el producto resulte inestable.
• No utilice la silla de paseo en el ascensor o en las escaleras:
ciérrelo y desplácelo a mano.
• Accione siempre el freno durante las paradas o al aparcar la
silla de paseo.
• No sobrecargue la silla de paseo para no alterar su estabilidad.
El peso del animal no debe superar nunca los 12 Kg.
• No utilice la silla de paseo cerca de llamas libres.
• Esta silla de paseo no está indicada para el uso en la playa.
GARANTÍA
Ferplast garantiza este producto y todos sus componentes y
accesorios dentro de los límites previstos por esta cláusula y
por las disposiciones legales en vigor. La garantía sólo es
válida para los defectos de fabricación e incluye la reparación
o sustitución gratuita de la pieza. La garantía decae por daños
y/o defectos provocados por incuria, desgaste, uso no
conforme a las indicaciones y advertencias indicadas en el
presente folleto, accidentes, modificaciones, uso inadecuado,
reparaciones incorrectas, adquisición no comprobada con la
factura fiscal. El empleo de recambios no originales implica la
caducidad de la garantía.
PORTOGUÊS
ADVERTÊNCIAS SOBRE SEGURANÇA
• Este produto é destinado apenas ao transporte de animais.
• Nunca deixe o seu animal de estimação sozinho no carrinho;
pode ser perigoso.
• Não transporte bagagem adicional, bens ou acessórios no
carrinho, exceto quando recomendado nas instruções a
seguir.
• A segurança do animal de estimação só é garantida com a
utilizada adequada e correta do produto e somente quando
o carrinho está devidamente instalado e ajustado.
• A segurança do animal de estimação é da sua responsabilidade.
• Antes de ajustar o carrinho, certifique-se de que as elementos
móveis não magoam o animal.
• Antes de colocar o animal no carrinho verifique se está
totalmente aberto e se os sistemas de bloqueio estão
accionados.
• Não pendure sacos nas pegas do carrinho, pois isso pode
fazer com que o produto fique instável.
• Não utilize o carrinho em escadas ou em escadas rolantes.
Feche o carrinho e transporte-o pela mão.
• Sempre que o carrinho estiver parado, utilizar o travão,
mesmo que pare só por um instante.
• Não sobrecarregue o carrinho para não comprometer a sua
estabilidade. O peso do animal não deve exceder 12 Kg.
• Não utilize o carrinho perto de uma chama.
• Não é adequado para uso na praia.
GARANTIA
Ferplast garante este produto dentro dos limites da presente
cláusula e da regulamentação legal em vigor. A garantia é
válida somente contra defeitos de fabrico e inclui reparação
do produto ou substituição gratuita. A garantia não é válida
5

Publicité

loading