Page 5
For the customers in Europe Relocate the unit with respect to the The manufacturer of this product is Sony susceptible equipment. Plug this unit and Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo, the susceptible equipment into different Japan.
5 V output function the main unit is ON. For information about DC The BKM-256DD supplies 5 V power from pin 5 V output, refer to the instructions for use of 14 on either IN or OUT connector to an the monitor.
Page 7
+3.3 V, +5 V (supplied from the main unit) Note Power consumption Always verify that the unit is operating Approx. 2 W properly before use. SONY WILL NOT BE LIABLE FOR DAMAGES OF ANY KIND Operating conditions INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, Temperature COMPENSATION OR REIMBURSEMENT 0 °C to 35 °C (32 °F to 95 °F)
Page 8
à la norme NMB-003 du Canada. importantes en vue d’une utilisation Pour les clients en Europe dans un environnement médical Le fabricant de ce produit est Sony 1. Tous les équipements raccordés à cet Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo, appareil doivent être agréés suivant les Japon.
Remarque Fonction de sortie 5 V L’alimentation 5 V CC provenant du Le BKM-256DD fournit une tension de 5 V à connecteur IN et l’alimentation 5 V CC ainsi un périphérique externe à partir de la broche 14 que le signal de sortie provenant du connecteur de son connecteur IN ou OUT.
Page 10
Remarque Consommation électrique Vérifiez toujours que l’appareil fonctionne Environ 2 W correctement avant l’utilisation. Sony n’assumera pas de responsabilité pour les Conditions d’utilisation dommages de quelque sorte qu’ils soient, Température 0 °C à 35 °C (32 °F à 95 °F) incluant mais ne se limitant pas à...
Page 11
Bitte lesen Sie dieses Handbuch vor der Benutzung des Geräts sorgfältig durch und Für Kunden in Europa bewahren Sie es zum späteren Nachschlagen Der Hersteller dieses Produkts ist Sony auf. Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo, Wichtige Sicherheitshinweise für den Japan.
Signalempfängerteil ausgestattet. Hinweis Die 5-V-Gleichstromversorgung über den 5-V-Ausgangsfunktion IN-Anschluss und die 5-V- Der BKM-256DD liefert über den 14. Stift des Gleichstromversorgung und das IN- oder OUT-Anschlusses 5 V Strom an ein Ausgangssignal über den OUT-Anschluss sind externes Gerät. nur verfügbar, wenn das Hauptgerät auf EIN geschaltet ist.
+3,3 V, +5 V (vom Hauptgerät) Leistungsaufnahme Hinweis Ca. 2 W Bestätigen Sie vor dem Gebrauch immer, dass das Gerät richtig arbeitet. SONY KANN Betriebsbedingungen KEINE HAFTUNG FÜR SCHÄDEN JEDER Temperatur 0 °C bis 35 °C ART, EINSCHLIESSLICH ABER NICHT...
Page 14
AVVERTENZA Leggere attentamente questo manuale prima di utilizzare l’unità, e conservarlo per riferimenti Per i clienti in Europa futuri. Il fabbricante di questo prodotto è la Sony Indicazioni/avvertenze importanti per Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo, Giappone. l’uso in ambienti medicali La rappresentanza autorizzata per EMC e la 1.
L’adattatore di ingresso DVI-D BKM-256DD è un adattatore di ingresso segnali DVI-D per Per le informazioni sull’installazione monitor professionali Sony. Installato in uno dell’adattatore BKM-256DD in uno slot di slot ingresso opzionale dell’apparecchio ingresso opzionale dell’apparecchio principale, principale, l’adattatore fornisce connettori di fare riferimento alle istruzioni per l’uso del...
Condizioni di funzionamento Nota Verificare sempre che l’apparecchio stia Temperatura funzionando correttamente prima di usarlo. da 0°C a 35°C LA SONY NON SARÀ RESPONSABILE DI Temperatura ottimale DANNI DI QUALSIASI TIPO, COMPRESI, da 20°C a 30°C MA SENZA LIMITAZIONE A, Umidità...
Page 17
Antes de poner en funcionamiento la unidad, lea detenidamente este manual y consérvelo Para los clientes de Europa para referencias futuras. El fabricante de este producto es Sony Recomendaciones y medidas Corporation, con dirección en 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokio, Japón.
(OUT), Función de salida de 5 V solamente se proporcionan cuando la El BKM-256DD suministra 5 V de energía a un alimentación de la unidad principal está dispositivo externo desde el pin 14 que se ajustada en SÍ.
Page 19
Nota Consumo de energía Verifique siempre que esta unidad funciona Aprox. 2 W correctamente antes de utilizarlo. SONY NO SE HACE RESPONSIBLE POR DAÑOS DE Condiciones de funcionamiento NINGÚN TIPO, INCLUYENDO PERO NO Temperatura 0 °C a 35 °C LIMITADO A LA COMPENSACIÓN O...
Page 20
电源并输出信号。 有关 DC 5 V 输出的详情, DVI-D 信号的解码器 请参阅监视器的使用说明书。 BKM-256DD 支持 DVI-D 单链路信号, 此信 号可通过连接 DVI-D 24 芯电缆进行解码。 电缆均衡器 BKM-256DD 具有用于 DVI-D 信号接收器部 分中所接收信号的均衡器。 5 V 输出功能 BKM-256DD 从 IN 或 OUT 连接器上第 14 芯向外部设备提供 5 V 电源。 概述 / 功能 / 使用输入和输出连接器...
Page 21
规格说明 使用说明书 (1) 设计和规格如有更改,恕不另行通知。 一般参数 电压 +3.3 V, +5 V (由主机提供) 注意 能耗 约 2 W 在使用前请始终确认本机运行正常。无论 保修期内外或基于任何理由, SONY 对任 工作条件 何损坏概不负责。由于本机故障造成的现 温度 0 °C 到 35 °C 有损失或预期利润损失,不作 (包括但不 最适温度 20 °C 到 30 °C 限于)退货或赔偿。 湿度 0% 到 90% (无水汽冷凝)...
Page 22
5 V 電源,從 OUT 接頭提供 DC 5 V 電源並 電纜等化器 輸出訊號。有關 DC 5 V 輸出的資訊,請參 BKM-256DD 具有用於 DVI-D 訊號接收器 閱顯示器的使用說明書。 部分中所接收訊號的等化器。 5 V 輸出功能 BKM-256DD 從 IN 或 OUT 接頭的第 14 接針 向外部設備提供 5 V 電源。 概述 / 功能 / 使用輸入和輸出接頭...
Page 23
規格 使用說明書 (1) 設計及規格如有變動,恕不另行通知。 一般說明 電壓 +3.3 V, +5 V (從主機供電) 注意 耗電率 約 2 W 在使用前請始終確認本機運行正常。無論 保修期內外或基於任何理由, SONY 對任 運作條件 何損壞概不負責。由於本機故障造成的現 溫度 0 °C 到 35 °C 有損失或預期利潤損失,不作 (包括但不 建議溫度 20 °C 到 30 °C 限於)退貨或賠償。 濕度 0% 到 90% (非冷凝)...
Page 24
의 수신된 신호용 이퀄라이저가 있습니다. 5 V 출력 기능 B급 기기(가정용 방송통신기자재) 이 기기는 가정용(B급) 전자파적합기기로 BKM-256DD는 IN 또는 OUT 커넥터의 핀 14 서 주로 가정에서 사용하는 것을 목적으로 에서 출력된 5 V를 외부 장치로 전달합니다. 하며, 모든지역에서 사용할 수 있습니다.
Page 25
+3.3 V, +5 V (메인 기기에서 공급됨) 주의 소비 전력 약 2 W 사용 전에는 항상 정상적으로 작동하는지 확인하십시오. SONY는 본체의 오류로 인 작동 환경 한 현재 또는 장래 이익의 손실에 대한 손해 온도 0 °C에서 35 °C 에 대해서 보증기간 중이거나 보증기간 경...
Page 28
出版日期:2012 年 6 月 Sony Corporation Printed in China...