ONE-WAY STOPPER
BLOQUEADOR DIRECCIONAL
The gate panel (A) is fitted with a One-Way
Stopper which restricts the swing to one
direction.
El panel puerta (A) está provisto de un
bloqueador direccional que restringe el giro
a una dirección.
MAINTENANCE & CARE
MANTENIMIENTO Y CUIDADO
• Barrier Gate must be fitted according to
instructions to ensure it works correctly.
• Regularly check Barrier Gate to ensure it
is secure. Adjust as required.
• Regularly check that Wall Mounts and
Tension Knobs are securely in place.
• Do not use the safety gate if any
components are damaged or missing.
• To clean, wipe surface with a damp cloth
using mild detergent and warm water.
Never clean with abrasive, ammonia,
bleach based or spirit type cleaners.
• Any additional and replacement
parts should be obtained from
Tee-Zed Products.
TEE-ZED PRODUCTS, LLC ACCEPTS NO RESPONSIBILITY FOR
ANY LOSS OR DAMAGE SUFFERED BY ANY PERSON AS A RESULT
OF THE USE OR MISUSE OF THESE GOODS. IN THE CASE OF ANY
DEFECT IN THE GOODS, TEE-ZED'S LIABILITY SHALL BE LIMITED
SOLELY TO REPLACEMENT OF THE DEFECTIVE GOODS.
Dreambaby
®
products by
Les produits Dreambaby
par
®
Los productos Dreambaby
por
®
Produtos Dreambaby
por
®
Made in Zhejiang, China.
Fabriqué en Chine.
Hecho en China.
Fabricado na China.
©2016 Tee-Zed Products, LLC
DISPOSITIF DE BLOCAGE
TRAVA PARA UM LADO
La porte (A) est munie d'un dispositif qui
bloque l'ouverture dans un seul sens.
O Painel do Portão (A) possui uma Trava para
Um Lado, que restringe a oscilação a uma só
direção.
When using on top of stairs ensure the
gate panel (A) swings away from the
stairs and towards the landing.
Cuando se usa en la parte superior de
la escalera, asegura que la puerta
panel (A) gire en dirección opuesta a la
escalera y hacia el descanso.
Quand vous utilisez la barrière en haut
d'un escalier, assurez-vous que la
porte (A) s'ouvre à l'opposé de
l'escalier, vers le palier.
Ao usar to topo da escada,
certifique-se de que o Painel do Portão
(A) oscile na direção oposta aos
degraus, para o lado da plataforma.
• La puerta barrera debe instalarse de
acuerdo a las instrucciones para asegurar
su funcionamiento correcto.
• Revise regularmente la barrera puerta
para asegurar que esté segura.
Ajuste según se requiera.
• Revise regularmente que los soportes de
pared y que las perillas de tensión estén
ubicadas de forma segura.
• No use la puerta de seguridad si algún
componente falta o está dañado.
• Para limpiar, pase un paño húmedo sobre
la superficie, usando un detergente suave
y agua caliente.
No limpie nunca con un producto abrasivo,
amoníaco, blanqueador o limpiador a base
de alcohol.
• Se deben obtener piezas adicionales o
repuestos de Tee-Zed Products.
TEE-ZED PRODUCTS, LLC N'ACCEPTE AUCUNE RESPONSABILITÉ
POUR LA PERTE OU DOMMAGES SUBIS PAR TOUTE PERSONNE EN
RAISON DE L'UTILISATION OU DE L'ABUS DE CES MARCHANDISES.
DANS LE CAS DE TOUT DÉFAUT DE LA MARCHANDISE, LA
RESPONSABILITÉ DE TEE-ZED'S SERA LIMITÉE SEULEMENT AU
REMPLACEMENT DE LA MARCHANDISE DÉFECTUEUSE.
TEE-ZED PRODUCTS PTY LTD
PO BOX 2022,
BONDI JUNCTION NSW 1355
AUSTRALIA TEL: +61 (0)2 9386 4000
info
@ tee-zed.com.au
www.dreambaby.com.au
SMART STAY-OPEN SYSTEM
SISTEMA "PERMANECER ABIERTO"
DISPOSITIF DE MAINTIEN EN POSITION D'OUVERTURE
SISTEMA DE PARAGEM "MANTER-ABERTO"
For easy walk through use
Smart Stay-Open System-
To engage the Smart Stay-Open System swing
gate to its maximum opening. Gate will stay
open. Close as required.
Caution: Keep gate closed when children are
present.
Para pasar a través fácilmente use el sistema
"Permanecer abierto"-
Para activar el Stay Open System, abra la
compuerta con un vaivén en la dirección
escogida hasta llegar a su abertura maxima
La compuerta permanecerá abierta.
Ciérrela según se requiera.
Precaución: Mantenga la
compuerta cerrada cuando haya
niños presentes.
Pour un passage facile, utilisez
le dispositif intelligent de
maintien d'ouverture -
Pour faire fonctionner le
dispositif de maintien en position
d'ouverture, ouvrez la barrière au
maximum dans la direction
souhaitée.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
MANUTENÇÃO E ASSISTÊNCIA
• La barrière doit être installée
conformément aux directives pour
fonctionner correctement.
• Vérifiez régulièrement la solidité de la
barrière.
Au besoin, faites les réglages requis.
• Vérifiez régulièrement la solidité des
fixations murales et des roulettes de
tension.
• N'utilisez pas la barrière de sécurité si
une pièce est manquante ou
endommagée.
• Essuyez les pièces avec un linge humide
et un détergent doux.
N'employez jamais de nettoyants abrasifs,
à base d'ammoniac, d'eau de Javel ni
d'alcool.
• Les pièces supplémentaires ou de
rechange doivent être achetées auprès de
Tee-Zed Products.
TEE-ZED PRODUCTS, LLC NO SE HACE RESPONSABLE DE NINGUNA
PÉRDIDA O DAÑO SUFRIDO POR ALGUNA PERSONA COMO
RESULTADO DEL USO O DE LA MALA UTILIZACIÓN DE ESTAS
MERCANCÍAS. EN CASO DE CUALQUIER DEFECTO EN LAS
MERCANCÍAS, LA RESPONSABILIDAD DE TEE-ZED'S SERÁ LIMITADA
ÚNICAMENTE AL REEMPLAZO DE LAS MERCANCÍAS DEFECTUOSAS.
TEE-ZED PRODUCTS, LLC
PO BOX 1662,
JAMESTOWN, NC 27282
USA TEL: 336-454-5716,
TOLL FREE: 1-888-271-6959
info
@ tee-zed.com
www.dream-baby.com
12
La barrière restera ouverte.
Fermez la barrière suivant vos besoins.
Attention : Gardez la barrière fermée en
présence d'enfants.
Para facilitar a passagem, use o Sistema
Smart para Manter o Portão Aberto -
Para acionar o portão do Sistema Inteligente
"Manter Aberto" na direção escolhida e em
sua abertura máxima.
O portão permanecerá aberto.
Feche quando desejar.
Atenção: Mantenha o portão fechado quando
houver crianças presentes.
• O Portão Protetor deve ser instalado de
acordo com as instruções, para garantir
que funcione corretamente.
• Verifique o Portão Protetor com
regularidade, para certificar-se de que
esteja seguro.
Ajuste-o conforme necessário.
• Verifique com regularidade se os Suportes
de Parede e os Botões de Tensão estão
seguros no lugar.
• Não use o portão de segurança se
qualquer componente estiver danificado
ou faltando.
• Para limpar, utilize um pano umedecido
em água morna e detergente neutro.
Nunca limpe com produtos abrasivos, à
base de amônia, alvejante ou álcool.
• Quaisquer partes adicionais ou para
substituição devem ser obtidas da
Tee-Zed Products.
A EMPRESA TEE-ZED PRODUCTS, LLC NÃO SE RESPONSABILIZA POR
QUAISQUER PERDAS OU DANOS A QUALQUER PESSOA QUE VENHA A
SOFRER COM O USO CORRETO OU INCORRETO DESTES PRODUTOS.
CASO OS PRODUTOS APRESENTEM QUALQUER DEFEITO, A
RESPONSABILIDADE DA EMPRESA TEE-ZED ESTÁ APENAS LIMITADA
À SUBSTITUIÇÃO DOS MESMOS. VALIDADE PERMANENTE.
www.youtube.com/dreambabytv
www.facebook.com/dreambabysafety
www.twitter.com/dreambabysafety