Télécharger Imprimer la page

IDEAL 4107 Mode D'emploi page 13

Masquer les pouces Voir aussi pour 4107:

Publicité

Bedienung
Operation
Bediening
Istruzioni per l´uso
Funcionamiento
Handhavande
A B C D E
Utilisation
D Maschine starten
• Not-Aus (E) herausgezogen.
• Hauptschalter (D) auf Stellung "I".
• Schlüsselschalter (C) einschalten
© Standby-Anzeige (B) leuchtet.
• Schwarze Taste (A) drücken.
© Förderband läuft.
GB Starting the machine
• Emergency-stop (E) pulled out.
• Turn mains switch (D) to position "I".
• Turn key switch (C) on. © Standby (B)
illuminates.
• Press the black button (A). © Conveyor belt
is running.
F Mise en marche du destructeur
• Arrêt d'urgence (E) tiré.
• Tourner l'interrupteur principal (D) sur "I".
• Tourner l'interrupteur à clé (C) vers la droite.
© Le voyant "Stand-by" s'allume (B).
• Appuyer sur la touche noire (A)
© la bande de transport se met en marche.
NL Machine starten
• Noodstop-drukknop (E) uitgetrokken.
• Hoofdschakelaar (D) in stand "I" plaatsen.
• Sleutelschakelaar (C) rechtsom draaien
© "Stand-by"-lamp (B) brandt.
• Zwarte drukknop (A) indrukken
© transportband draait.
I
Avvio della macchina.
• L´emergenza "off" (E) deve essere sbloccata.
• Interruttore principale (D) in posizione "I".
• Girare la chiave (C) a destra
© spia luminosa (B) si illumina.
• Premere il tasto nero (A)
© trasportatore in movimento.
E Cómo poner en marcha la máquina
• Desbloquear parada de emergencia (E).
• Apriete el interruptor principal (D) en la
posición "I".
• Gire el interruptor llave(C) (hacia la
derecha) © hasta que el botón de by-
espera se ilumine (B).)
• Apriete el botón negro (A) © La cinta
transportadora se pone en marcha.
S Start av maskin
• Tryck ut "nödstoppsknappen" (E).
• Vrid huvudströmbrytaren (D) till läge "I".
• Vrid på nyckelswitchen (C)
© standby (B) lyser.
• Tryck på den svarta knappen (A)
© conveyorbandet startar.
- 13 -

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

4107 cc