Télécharger Imprimer la page
Masquer les pouces Voir aussi pour 4005:

Publicité

Liens rapides

Aktenvernichter
Document Shredders
Destructeurs de Documents
Papiervernietigers
Distruggidocumenti
Destructoras de Documentos
Dokumentförstörare
IDEAL 4005
IDEAL 4005-C/C
IDEAL 4005-M/C
IDEAL 4005-SM/C
D Betriebsanleitung
GB Operating Instructions
F Mode d´emploi
NL Gebruiksaanwijzing
I
Manuale d´istruzione
E Instrucciones de uso
S Bruksanvisning

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour IDEAL 4005

  • Page 1 Aktenvernichter D Betriebsanleitung Document Shredders GB Operating Instructions Destructeurs de Documents F Mode d´emploi Papiervernietigers Distruggidocumenti NL Gebruiksaanwijzing Destructoras de Documentos Manuale d´istruzione Dokumentförstörare E Instrucciones de uso S Bruksanvisning IDEAL 4005 IDEAL 4005-C/C IDEAL 4005-M/C IDEAL 4005-SM/C...
  • Page 2 • • • Ìåðû ïðåäîñòîðîæíîñòè Środki bezpieczeństwa IDEAL 4005 Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme der Maschine unbedingt diese Betriebsanleitung und beachten Sie die Sicherheitshinweise. Die Betriebsanleitung muss jederzeit verfügbar sein. Please read these operating instructions before putting the machine into operation and observe the safety precautions.
  • Page 3 • • • Sicherheitshinweise Safety precautions • • • Consignes de sécurité Veiligheidsvoorschriften • • • Misure di Sicurezza Normas de Seguridad • • • • Säkerhetsföreskrifter Turvallisuusohjeita Sikkerhetsforskriftene • • • Ìåðû ïðåäîñòîðîæíîñòè Środki bezpieczeństwa Keine Bedienung durch Kinder! GB Children must not operate the machine! Pas d‘utilisation par un enfant! Geen bediening door kinderen!
  • Page 4 • • • Ìåðû ïðåäîñòîðîæíîñòè Środki bezpieczeństwa IDEAL 4005 Vorsicht bei langen Haaren! GB Long hair can become entangled in cutting head! Attention aux cheveux longs ! Pas op met lang haar! Capelli lunghi possono entrare nella testa di taglio!
  • Page 5 • • • Sicherheitshinweise Safety precautions • • • Consignes de sécurité Veiligheidsvoorschriften • • • Misure di Sicurezza Normas de Seguridad • • • • Säkerhetsföreskrifter Turvallisuusohjeita Sikkerhetsforskriftene • • • Ìåðû ïðåäîñòîðîæíîñòè Środki bezpieczeństwa Vorsicht bei Schmuck! GB Be careful of loose jewellery! Attention au port de bijoux ! Let op met halskettingen en andere juwelen! Attenzione ai gioielli!
  • Page 6 Misure di Sicurezza Normas de Seguridad • • Säkerhetsföreskrifter IDEAL 4005 D Der Betrieb des Aktenvernichters darf nur bei geschlossener Tür möglich sein! GB The door must be closed when operating the document shredder! F Le fonctionnement du destructeur ne doit être possible qu’en cas de porte fermée !
  • Page 7 • • • Sicherheitshinweise Safety precautions • • • Consignes de sécurité Veiligheidsvoorschriften • • • Misure di Sicurezza Normas de Seguridad • • Säkerhetsföreskrifter D Bei der Reinigung Netzstecker ziehen! Keine eigenständige Reparatur des Aktenvernichters vornehmen! (Siehe Seite 31). GB Remove the plug before cleaning the machine! Do not perform any repairs on the...
  • Page 8 • Consignes de sécurité Veiligheidsvoorschriften • • • Misure di Sicurezza Normas de Seguridad • • Säkerhetsföreskrifter IDEAL 4005 D ON/OFF Schnellstop Türe öffnen! GB ON/OFF Quick stop Open the door! F ON/OFF Arrêt rapide Ouvrir la porte! NL ON/OFF...
  • Page 9 • The oil bottle has a fill level indication (E). F Sur les modèles IDEAL 4005 coupe fibres, 4005 C/C 2 x 15 mm et 4005 C/C 4 x 40 mm, introduire le sac plastique sur le système de fixation coulissant.
  • Page 10 • De olieflacon heeft een vulniveau- indicatie (E). Per IDEAL 4005 taglio a strisce, IDEAL 4005 C/C 2 x 15 mm soto IDEAL 4005 C/C 4 x 40 mm inserire il sacchetto di plastica nell'apposito sistema estraibile.(1.). IDEAL 4005 M/C 0,8x12mm soto IDEAL 4005 SM/C hanno un contenitore con un sacchetto di plastica (F).
  • Page 11 (D). • La botella de aceite tiene un Fullstandsanzeige (E). S IDEAL 4005 Strimlor, IDEAL 4005 C/C 2x15 och IDEAL 4005 C/C 4x40: Sätt in bifogade plastsäck i den utdragbara avfallsbehållaren (1.). IDEAL 4005 C/C 0,8x12mm och IDEAL 4005 SM/C: Dessa modeller har en behållare med plastsäck (F).
  • Page 12 • • Installazione Instalación Installation IDEAL 4005 D Türe schließen, Stecker in Steckdose. GB Close the door. Plug into the wall socket. F Fermer la porte. Brancher le câble d´alimentation au secteur. NL Sluit de deur. Steek de stekker in het stopcontact.
  • Page 13 • • • • • Bedienung Operation Utilisation Bediening • • • Istruzioni per l´uso Funcionamiento • • Handhavande D Beim erstmaligen Betrieb startet die Ölpumpe von selbst: • Schalter drücken nach ca. 15 sec. erlischt rot blinkende LED GB When using for the first time the oil pump starts automatically: •...
  • Page 14 • Istruzioni per l´uso Funcionamiento • • Handhavande IDEAL 4005 D Wenn der Ölbehälter (B) gewechselt wurde: • auf Schalter "R" drücken, solange bis (A) nicht mehr rot blinkt. GB When the oil bottle (B) is changed: • Press the rocker switch "R" until the (A) no longer blinks red.
  • Page 15 • • • • • Bedienung Operation Utilisation Bediening • • • Istruzioni per l´uso Funcionamiento • • Handhavande D Blinkt LED (A): • die Schneidwalzen werden automatisch geölt. Blinkt LED (B): • Ölbehälter leer GB Flashing LED (A): • cutting shafts are automatically oiled. Flashing LED (B): •...
  • Page 16 Automatic standby that switches off after 1 hour. Green LED control light is off. Starts automatically when paper is inserted. Note: IDEAL 4005 has an ECC- Display (Electronic Capacity Control) which indicates the used sheet capacity during shredding process (A).
  • Page 17 El indicador LED verde se apaga Inicio automático con el indicador en verde en caso de inserción de papel (A). Nota: El modelo IDEAL 4005 está dotado del sistema ECC (control electrónico de capacidad) que indica la capacidad en hojas todavía disponible, para optimizar el proceso de destrucción...
  • Page 18 • • Istruzioni per l´uso Funcionamiento • • Handhavande IDEAL 4005 D LED leuchtet rot (A). Autom. Stopp bei zu viel Papier, autom. Rücklauf bei Papierstau. LED leuchtet gelb (B). Maximale Kapazitätsauslastung während dem Vernichten des Papiers LED leuchtet grün (C).
  • Page 19 • • • • • Bedienung Operation Utilisation Bediening • • • Istruzioni per l´uso Funcionamiento • • Handhavande E Indicador LED en rojo (A). Paro automático en caso de exceso de papel introducido. Marcha atrás automática. Indicador LED en amarillo (B). Se está...
  • Page 20 • Istruzioni per l´uso Funcionamiento • • Handhavande IDEAL 4005 D Autom. Stopp wenn Papier vernichtet ist. GB Stops automatically when no further paper is inserted. F Arrêt automatique après le passage des documents. NL Stopt automatisch zodra het papier is vernietigd.
  • Page 21 • • • • • Bedienung Operation Utilisation Bediening • • • Istruzioni per l´uso Funcionamiento • • Handhavande D Autom. Stopp bei vollem Auffangsack. Symbol "Sack-voll" - Anzeige leuchtet. Sack entleeren. (Siehe Seite 9). GB Stops automatically when plastic bag is full.
  • Page 22 • Istruzioni per l´uso Funcionamiento • • Handhavande IDEAL 4005 D Bei Bedarf: Schalter "R" drücken, Papier entnehmen. (Maschine läuft nur kurz rückwärts, bei Bedarf mehrmals wieder- holen). GB If required: Press the rocker switch "R" and remove paper. (Machine runs for a...
  • Page 23 • • • • • Bedienung Operation Utilisation Bediening • • • Istruzioni per l´uso Funcionamiento • • Handhavande D Autom. Stopp wenn Sicherheitsklappe (A) geöffnet wird (Symbole blinken abwechselnd). Sicherheitsklappe schließen auf Schalter drücken, Papier wird vernichtet. Zum Enfernen von Papierresten bei einem Papierstau, läuft die Maschine bei geöffneter Sicherheitsklappe nur kurz rückwärts.
  • Page 24 • • Istruzioni per l´uso Funcionamiento • • Handhavande IDEAL 4005 Blocco automatico se la linguetta di sicurezza è sollevata. (I simboli lampeggiano alternatamente). Chiudere la linguetta di sicurezza e premere l'interruttore principale , la carta viene distrutta. Per eliminare eventuali...
  • Page 25 • • • Mögliche Störungen Possible malfunctions • • • Incidents éventuels Mogelijke storingen • • • Possibile malfunzionamento Posibles fallos de funcionamiento • • Möjliga driftsstörningar D Maschine läuft nicht an GB Machine will not start F Le destructeur ne se met pas en marche NL Machine start niet La macchina non parte...
  • Page 26 • Possibile malfunzionamento Posibles fallos de funcionamiento • • Möjliga driftsstörningar IDEAL 4005 D Papier mittig eingeführt? (Lichtschranke) (A). GB Feed the paper into the centre of the feed opening? (photo cell) (A). F Introduire les documents au milieu de I´ouverture? (cellule) (A).
  • Page 27 • • • Mögliche Störungen Possible malfunctions • • • Incidents éventuels Mogelijke storingen • • • Possibile malfunzionamento Posibles fallos de funcionamiento • • Möjliga driftsstörningar D Sicherheitsklappe offen? GB Safety flap open? F Le volet de sécurité est ouvert ? NL Veiligheidsklep open? La linguetta di sicurezza è...
  • Page 28 Mogelijke storingen • • • Possibile malfunzionamento Posibles fallos de funcionamiento • • Möjliga driftsstörningar IDEAL 4005 D "Sack-voll"- Anzeige leuchtet, Sack ist nicht voll. • Netzstecker ziehen • Papierreste mit Pinsel zwischen Schneidwerk (A) und Stauklappe (B) entfernen. Bild zeigt Maschine von unten GB "Bag full"...
  • Page 29 • • • Mögliche Störungen Possible malfunctions • • • Incidents éventuels Mogelijke storingen • • • Possibile malfunzionamento Posibles fallos de funcionamiento • • Möjliga driftsstörningar D Maschine schaltet nicht ab. Netzstecker ziehen. Lichtschranke (A) mit Pinsel säubern. GB Machine will not stop. Remove plug.
  • Page 30 Mogelijke storingen • • • Possibile malfunzionamento Posibles fallos de funcionamiento • • Möjliga driftsstörningar IDEAL 4005 D Maschine schaltet ab. Überlastschutz. Abkühlphase ca. 10-15 Min. • Symbol und "R" blinken abwechseld. • Symbol leuchtet grün, Maschine betriebsbereit. GB Machine stops.
  • Page 31 Posibles fallos de funcionamiento • • Möjliga driftsstörningar D Trifft keine der vorher genannten Problemlösungen zu: Kontakt: Kundendienst • www.ideal.de "Service" service@krug-priester.com GB None of the above mentioned methods helped to solve the problem: Contact Service Team: • www.ideal.de "Service"...
  • Page 32 Per usufruire della garanzia sulla macchina deve essere presente l’etichetta identificativa originale. E El Modelo IDEAL 4005 M/C, IDEAL 4005 SM/C! no permite clips! Para cualquier reclamación en garantía, la máquina ha de estar provista de la placa original de identificación.
  • Page 33 • • • • • Zubehör Accessories Accessoires Toebehoren • • • • Accessori Accesorios Tillbehör D Empfohlenes Zubehör GB Recommended accessories F Accessoires recommandés NL Aanbevolen toebehoren Accessori Raccomandati E Accesorios Recomendados S Rekommenderade tillbehör D Umweltverträgliches Spezialöl (1 Liter, 5 Stück). GB Environmentally friendly oil (1 litre, 5 pieces).
  • Page 34 • • Informazioni Techniche Información técnica • • Technisk information IDEAL 4005 D Diese Maschine ist GS-geprüft und entspricht den EG-Richtlinien 98/37/EG, 2006/95EG und 2004/108/EG. Lärminformation: Unter dem nach ISO 7779 zugelassenen Wert von < 70 db (A). Die spezifischen technischen Daten ent-...
  • Page 35 • • • Technische Information Technical Information • • • Information technique Technische gegevens • • • Informazioni Techniche Información técnica • • Technisk information I Questa macchina ha ottenuto il marchio GS ed è conforme alle norme 98/37/EG, 2006/95/EG e 2004/108/EG. Informazioni sul livello di rumorosità: Il livello delle emissioni acustiche nell’ambiente di utilizzo risulta inferiore al...
  • Page 36 - Por la presente, declaramos que la - Härmed förklarar vi att den av oss levererade typen av 4005; 4005 C/C; 4005 M/C; 4005 SM/C ID Nr. 11400501 - folgenden einschlägigen Bestimmungen entspricht - complies with the following provisons applying to it...
  • Page 37 Notizen: - 37 -...
  • Page 38 IDEAL 4005 Notizen: - 38 -...
  • Page 39 Notizen: - 39 -...
  • Page 40 IDEAL • Made in Germany Aktenvernichter Document Shredders Destructeurs de Documents Papiervernietigers Distruggidocumenti Destructoras de Documentos Dokumentförstörare Schneidemaschinen Guillotines Massicots Snijmachines Tagliacarte Guillotinas Skärmaskiner • • • • • IDEAL Krug & Priester 72336 Balingen Germany www.ideal.de...

Ce manuel est également adapté pour:

4005-c/c4005-m/c4005-sm/c