Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

OPERATOR'S MANUAL
MANUEL D'UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
18 VOLT COMBO
ENSEMBLE DE 18 V
COMBINACIÓN DE 18 V
PSBCK01K
PSBDD01 DRILL-DRIVER
PERCEUSE-TOURNEVIS
TALADRO-DESTORNILLADOR
PSBID01 IMPACT DRIVER
CLÉ À CHOCS
DESTORNILLADOR DE IMPACTO
TABLE OF CONTENTS
****************
Warnings .........................................2-3
 Drill/Driver Safety Warnings ............... 4
 Symbols .............................................5
 Features .............................................5
 Assembly ........................................... 6
 Operation ........................................6-9
 Maintenance .................................... 10
 Troubleshooting ............................... 10
 Illustrations ..................................11-12
 Parts Ordering and
Service ................................Back page
WARNING:
To reduce the
risk of injury, the user must read and
understand the operator's manual
before using this product.
SAVE THIS MANUAL FOR
FUTURE REFERENCE
PSBDD01

TABLE DES MATIÈRES

****************
relatifs clé à chocs ...........................4
 Symboles .........................................5
 Caractéristiques ...............................5
 Assemblage ......................................6
 Utilisation ..................................... 6-9
 Entretien .........................................10
 Dépannage .....................................10
 Illustrations ............................... 11-12
 Commande de pièces et
dépannage ..................... Page arrière
réduire les risques de blessures,
l'utilisateur doit lire et veiller à bien
comprendre le manuel d'utilisation avant
d'employer ce produit.
CONSERVER CE MANUEL
POUR FUTURE RÉFÉRENCE
PSBID01
ÍNDICE DE CONTENIDO
****************
 Advertencias de seguridad para
herramientas eléctrica ................... 2-3
 Advertencias de seguridad de
taladro/destornillador ........................4
 Advertencias de seguridad de
destornillador de impacto ..................4
 Símbolos ............................................5
 Características ...................................5
 Armado ..............................................6
 Funcionamiento ............................. 6-9
 Mantenimiento .................................10
 Corrección de problemas ................10
 Illustraciones .............................. 11-12
 Pedidos de piezas y
servicio .........................Pág. posterior
ADVERTENCIA:
Pour
reducir el riesgo de lesiones, el usuario
debe leer y comprender el manual del
operador antes de usar este producto.
GUARDE ESTE MANUAL
PARA FUTURAS CONSULTAS
Para

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Ryobi PSBCK01K

  • Page 1: Table Des Matières

    OPERATOR’S MANUAL MANUEL D’UTILISATION MANUAL DEL OPERADOR 18 VOLT COMBO ENSEMBLE DE 18 V COMBINACIÓN DE 18 V PSBCK01K PSBDD01 PSBDD01 DRILL-DRIVER PERCEUSE-TOURNEVIS TALADRO-DESTORNILLADOR PSBID01 PSBID01 IMPACT DRIVER CLÉ À CHOCS DESTORNILLADOR DE IMPACTO TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES ÍNDICE DE CONTENIDO...
  • Page 2: General Power Tool Safety Warnings

    GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS PSBDD01 DRILL-DRIVER / PSBID01 IMPACT DRIVER  Use battery only with charger listed. For use with 18V WARNING lithium-ion battery packs, see tool/appliance/battery pack/charger correlation supplement 988000-302. Read all safety warnings, instructions, illustrations and specifications provided with this power tool. PERSONAL SAFETY Failure to follow all instructions listed below may result  Stay alert, watch what you are doing and use common...
  • Page 3 GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS PSBDD01 DRILL-DRIVER / PSBID01 IMPACT DRIVER POWER TOOL USE AND CARE BATTERY TOOL USE AND CARE  Do not force the power tool. Use the correct power tool  Recharge only with the charger specified by the for your application.
  • Page 4: Impact Driver Safety Warnings

    DRILL-DRIVER / IMPACT DRIVER SAFETY WARNINGS DRILL-DRIVER  Always wear eye protection with side shields marked to comply with ANSI Z87.1 when assembling parts, operating the tool, or performing maintenance. SAFETY INSTRUCTIONS FOR ALL Following this rule will reduce the risk of serious personal OPERATIONS injury.
  • Page 5: Product Specifications

    SYMBOLS The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product. SYMBOL SIGNAL MEANING Indicates a hazardous situation, which, if not avoided, will result in death or DANGER: serious injury. Indicates a hazardous situation, which, if not avoided, could result in death or WARNING: serious injury.
  • Page 6: Assembly

    ASSEMBLY WARNING: WARNING: Do not attempt to modify this product or create Do not use this product if it is not completely assembled accessories or attachments not recommended for use or if any parts appear to be missing or damaged. Use of with this product.
  • Page 7 OPERATION DIRECTION OF ROTATION SELECTOR PSBDD01 DRILL-DRIVER (FORWARD / REVERSE / CENTER LOCK) See Figure 2, page 11 (PSBDD01). INSTALLING/REMOVING BITS See Figure 2, page 12 (PSBID01). See Figures 4 - 5, page 11 (PSBDD01). Set the direction of rotation selector in the OFF (center lock) The arrows on the keyless chuck indicate which direction position to lock the switch trigger and help prevent accidental to rotate the chuck body to tighten or release the drill bit.
  • Page 8: Led Light

    OPERATION ADJUSTING TORQUE  Move the bit into the workpiece, applying only enough pressure to keep the bit cutting or driving the screw. Do See Figure 6, page 11 (PSBDD01). not force the drill or apply side pressure to elongate a Rotate the adjustment ring to the proper torque setting for hole.
  • Page 9 OPERATION USING THE IMPACT DRIVER PSBID01 IMPACT DRIVER See Figures 6 - 7, page 12 (PSBID01). INSTALLING / REMOVING BITS NOTICE: See Figure 4, page 12 (PSBID01). The impact driver is not designed to be used as a drill.  To install bits, remove the battery pack from the tool. ...
  • Page 10: Maintenance

    MAINTENANCE GENERAL MAINTENANCE WARNING: Avoid using solvents when cleaning plastic parts. Most When servicing, use only identical replacement parts. plastics are susceptible to damage from various types of Use of any other parts could create a hazard or cause commercial solvents and may be damaged by their use. Use product damage.
  • Page 11: Avertissements De Sécurité Générales Relatives Aux Outils Électriques

    AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES RELATIVES AUX OUTILS ÉLECTRIQUES PSBDD01 PERCEUSE-TOURNEVIS / PSBID01 CLÉ À CHOCS  Pour les travaux à l’extérieur, utiliser un cordon AVERTISSEMENT : spécialement conçu à cet effet. Utiliser un cordon conçu pour l’usage extrérieur pour réduire les risques de Lire les avertissements de sécurité, les instructions choc électrique.
  • Page 12: Utilisation Et Entretien Des Outils Électriques

    AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES RELATIVES AUX OUTILS ÉLECTRIQUES PSBDD01 PERCEUSE-TOURNEVIS / PSBID01 CLÉ À CHOCS  Malgré votre expérience acquise par l’utilisation  Gardez les poignées et les surfaces de prise sèches, fréquente des outils, soyez toujours vigilant et propres et exemptes d’huile et de graisse. Des respectez les principes de sécurité...
  • Page 13: Avertissements De Sécurité Relatifs Perceuse/Tournevis

    AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ RELATIFS PERCEUSE-TOURNEVIS / CLÉ À CHOCS PERCEUSE-TOURNEVIS  Toujours porter une protection oculaire munie d’écrans latéraux certifiée conforme à la norme ANSI Z87.1 lors du montage des pièces, du fonctionnement INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ POUR TOUTES de l’outil ou au moment de l’entretien. Le respect de LES OPÉRATIONS cette consigne réduira les risques de blessures graves.
  • Page 14: Fiche Technique

    SYMBOLES Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risques associé à l’utilisation de ce produit. SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, aura pour DANGER : conséquences des blessures graves ou mortelles.
  • Page 15: Assemblage

    ASSEMBLAGE AVERTISSEMENT : AVERTISSEMENT : Ne pas utiliser le produit s’il n’est pas complètement Ne pas essayer de modifier cet outil ou de créer des assemblé ou si des pièces semblent manquantes pièces ou accessoires non recommandés. De telles ou endommagées. L’utilisation d’un produit dont altérations ou modifications sont considérées comme l’assemblage est incorrect ou incomplet ou comportant un usage abusif et peuvent créer des conditions...
  • Page 16 UTILISATION SÉLECTEUR DE SENS DE ROTATION  S’assurer que les loquets de chaque côté de la pile s’enclenchent en place et que la pile est bien fixée à l’outil (AVANT/ARRIÈRE/POSITION CENTRALE avant de mettre l’outil en marche. VERROUILLÉE) Voir la figure 2, page 11 (PSBDD01). ...
  • Page 17: Réglage Du Couple

    UTILISATION AVIS : AVERTISSEMENT : Ne jamais changer de gamme de vitesse lorsque l’outil Ne pas enfoncer de vis dans des surfaces pouvant est en fonctionnement. Le non respect de cette mise dissimuler des fils électriques. En cas de contact avec un en garde pourrait entraîner de sérieux dommages à...
  • Page 18: Frein Électrique

    UTILISATION LAMPE À DEL Perçage du métal et de l’acier Voir la figure 5, page 12 (PSBID01).  Avant de percer un matériau dur et lisse, poinçonner l’emplacement du trou. Cette précaution empêchera le La lampe à DEL situées à l’avant de l’outil, s’allument lorsque foret de glisser au départ du trou.
  • Page 19: Avertissement

    ENTRETIEN ENTRETIEN GÉNÉRAL AVERTISSEMENT : Éviter d’utiliser des solvants pour le nettoyage des pièces en Utiliser exclusivement des pièces d’origine pour les répa- plastique. La plupart des matières plastiques peuvent être rations. L’usage de toute autre pièce pourrait créer une endommagées par divers types de solvants du commerce.
  • Page 20: Advertencias De Seguridad Para Herramientas Eléctrica

    ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA HERRAMIENTAS ELÉCTRICA PSBDD01 TALADRO-DESTORNILLADOR / PSBID01 DESTORNILLADOR DE IMPACTO exterior. Usando un cordón adecuado para el exterior ADVERTENCIA: se disminuye el riesgo de descargas eléctricas.  Si debe operar una herramienta en lugares húmedos, Lea todas las advertencias, instrucciones, use un suministro protegido por un interruptor de ilustraciones y especificaciones proporcionadas con circuito con pérdida a tierra (GFCI).
  • Page 21 ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA HERRAMIENTAS ELÉCTRICA PSBDD01 TALADRO-DESTORNILLADOR / PSBID01 DESTORNILLADOR DE IMPACTO  Mantenga los mangos y superficies de agarre limpias Una acción descuidada puede causar lesiones graves en y libres de aceite y grasa. Los mangos y superficies de una fracción de segundo.
  • Page 22: Reglas De Seguridad Adicionales

    ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA TALADRO-DESTORNILLADOR/DESTORNILLADOR DE IMPACTO TALADRO-DESTORNILLADOR específicos de esta herramienta eléctrica. Con el cumplimiento de esta regla se reduce el riesgo de una descarga eléctrica, incendio o lesión seria. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA  Siempre use protección ocular con laterales protectores TODAS LAS OPERACIONES con la marca de cumplimiento con la norma ANSI Z87.1  Sujete las herramientas eléctricas por las superficies...
  • Page 23: Características

    SÍMBOLOS Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO PELIGRO: Indica una situación peligrosa, la cual, si no se evita, causará la muerte o lesiones serias. Indica una situación peligrosa, la cual, si no se evita, podría causar la muerte o lesiones ADVERTENCIA: serias.
  • Page 24 ARMADO ADVERTENCIA: ADVERTENCIA: No intente modificar este producto ni crear accesorio o No use este producto si no está totalmente ensamblado aditamento que no estén recomendados para usar con o si alguna pieza falta o está dañada. El uso de un este producto.
  • Page 25 FUNCIONAMIENTO INSTALACIÓN/DESMONTAR DEL PAQUETE  Coloque el tornillo para asegurarla del cinturón o soporte del brocas DE BATERÍAS  Para desinstalarlo, retire el tornillo y luego extraiga el Vea la figura 3, página 11 (PSBDD01). gancho para el cinturón o soporte del brocas. Vea la figura 3, página 12 (PSBID01).
  • Page 26 FUNCIONAMIENTO TALADRADO/INTRODUCCIÓN DE  Para extraer las brocas, bloquee el gatillo del interruptor TORNILLOS y abra las mordazas del portabrocas. Vea la figura 7, página 11 (PSBDD01).  La broca suministrada con el taladro pueden colocarse en el compartimiento situado en la base de la unidad. ...
  • Page 27: Freno Eléctrico

    FUNCIONAMIENTO TALADRADO EN MADERA Y METAL  Para retire las brocas, retire el paquete de baterías.  Con la punta de la herramienta apuntando en la dirección Para obtener un desempeño óptimo de la unidad, utilice opuesta a la que usted se encuentra, tire de la mordaza brocas de acero de alta velocidad para taladrado en madera para retirarlo del destornillador.
  • Page 28: Mantenimiento General

    MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO GENERAL ADVERTENCIA: Evite el empleo de solventes al limpiar piezas de plástico. Al dar servicio a la unidad, sólo utilice piezas de repuesto La mayoría de los plásticos son susceptibles a diferentes idénticas. El empleo de piezas diferentes podría causar tipos de solventes comerciales y pueden resultar dañados.
  • Page 29 NOTES / NOTAS...
  • Page 30 Fig.5 PSBDD01 A - Torque adjustment ring (bague de mode de percussion, anillo selector del modo de taladrado de percusión) B - Two-speed gear train (high-low) [réducteur à deux vitesses (élevé/faible), engranaje de dos velocidades (alta-baja)] C - Direction rotation selector (forward / reverse / center lock)
  • Page 31 PSBID01 Fig. 5 A - Collet (collet, mordaza) B - LED light (lampes à DEL, luz de trabajo de diodo luminiscente) C - Switch trigger (gâchette, gatillo del interruptor) D - Direction of rotation selector (forward/reverse/ center lock) [sélecteur de sens de rotation (sélecteur de sens de rotation / verrouillage central), selector de sentido de rotación (adelante, atrás, seguro en el centro)]...
  • Page 32: Service

    RYOBI is a registered trademark of Ryobi Limited and is used pursuant to a license granted by Ryobi Limited. Pour faire une demande de réparations ou obtenir des pièces de rechange, trouver un Centre de réparations agréé...

Ce manuel est également adapté pour:

Psbdd01Psbid01One+ psbdd01

Table des Matières