CAMIP7N WIRELESS IP COLOUR CAMERA DRAADLOZE IP KLEURENCAMERA CAMÉRA COULEUR IP SANS FIL CÁMARA IP INALÁMBRICA A COLOR DRAHTLOSE IP-FARBKAMERA CÂMARA IP CILÍNDRICA SEM FIOS, A CORES BEZPRZEWODOWA KOLOROWA KAMERA SIECIOWA USER MANUAL GEBRUIKERSHANDLEIDING MODE D'EMPLOI MANUAL DEL USUARIO BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUKCJA OBSŁUGI...
Refer to an authorized dealer for service and/or spare parts. General Guidelines Refer to the Velleman® Service and Quality Warranty on the last pages of this manual. Keep this device away from dust and extreme heat.
Page 4
CAMIP7N Protect this device from shocks and abuse. Avoid brute force when operating the device. Familiarise yourself with the functions of the device before actually using it. All modifications of the device are forbidden for safety reasons. Only use the device for its intended purpose. Using the device in an unauthorised way will void the warranty.
Page 5
CAMIP7N Hardware installation and operation Choose a location for the camera, keeping following guidelines in mind: o Do not install the camera in locations where extremely high or low temperatures or excessive vibrations may occur. o Avoid mounting the camera near high electro-magnetic fields.
CAMIP7N Microsoft Windows Software requirements To work with the IP Camera Tool, you need a recent version of one of the following browsers: Internet Explorer (32 bits version only) Mozilla Firefox Google Chrome Safari Opera Note: the functions and layout of the surveillance tool vary depending on the browser you are using.
CAMIP7N Using the IP Camera Tool Before you start The IP Camera Tool allows: managing users, passwords and user permissions managing multiple cameras. On first use, the IP Camera Tool has a single administrator user with no password and a single camera.
Page 8
CAMIP7N The default language of the software is English. Select another language from the list if you want. Choose the appropriate login method, depending on your browser: o For Internet Explorer, always use Active X mode. o For Mozilla Firefox, Safari, Opera or Google Chrome, always use Server push mode.
Page 9
CAMIP7N Administrator If you log in with an administrator user type, you can: see the camera view, use the software camera controls, access and change the device management settings. Operator If you log in with an operator user type, you can: ...
Page 10
CAMIP7N The camera controls are Option Select the number of cameras you want to display simultaneously (1, 4 or 9). To learn more about setting up multiple cameras, please refer to the item Multi- Device Settings in chapter Device Management below.
Page 11
CAMIP7N Option Click to start live video. Click to stop live video. Click to take a snapshot of the current camera view. Set the camera view to full screen. 10. Advanced settings 10.1 IP Camera Tool You can access various options in the IP Camera Tool: Double-click the IP Camera Tool on your desktop.
Page 12
CAMIP7N Network Configuration Use this window to view or change the network settings of the camera. When connected to a DHCP router, check the Obtain IP from DHCP server checkbox, otherwise uncheck it and fill in the data manually.
Page 13
CAMIP7N Refresh Camera List Use this option to update the camera list, for example when a new camera is added to the network. Flush ARP Buffer When both a wireless and wired connection to a camera exists, a problem with the ARP (Address Resolution Protocol) may arise resulting in the camera not being accessible via the browser.
Page 14
CAMIP7N To return to the camera view and controls, click the Back link below the options list. 11.2 Device Status The device status page shows an overview of device information and status set on other settings pages. 11.3 Alias Settings Use this page to change the name of a camera.
CAMIP7N 11.4 Date & Time Settings Set date and time data for the camera. Note: if the timestamp on the display shows the wrong time, try selecting the Sync with PC Time checkbox and click Submit. 11.5 Users Settings Define users, permissions and passwords ...
CAMIP7N Notes when using Windows Vista: Remember to add the IP address of the camera to the ‘Trusted sites’. The system does not allow setting the Windows system root directory as alarm record path. 11.6 Multi-Device Settings Manually add extra cameras To add a camera, click on a blue link and enter an alias, host address, HTTP port, user and password.
CAMIP7N Set basic network settings When connected to a DHCP router, select the checkbox Obtain IP from DHCP server, otherwise clear it and fill in the data manually. The Network Lamp or network LED indicates the network status of the camera.
CAMIP7N click on an on-screen button to activate the WPS feature. If you are not sure where the WPS button is on your router, prease refer to your Router’s manual. Notes The camera will automatically create a secure wireless connection to your router.
Page 19
CAMIP7N Take hostname ipcam1.myipcamera.org and HTTP Port no. 88 for example, the accessing link of the camera via internet would be http:// ipcam1.myipcamera.org.org:88 11.12 Mail Service Settings Define mail service settings Note The settings on this page will only take effect if the option Send Mail on Alarm is selected in the Alarm Service Settings (see below).
Page 20
CAMIP7N If the Report Internet IP by Mail box is selected, a mail is sent whenever a camera comes online (for example after reboot) or a change in IP address occurs. Make sure the port is correctly mapped to the router.
Page 21
CAMIP7N 11.13 MSN Settings Access the camera with MSN Function The MSN feature allows you or the friends from your list to chat to the camera to find out its IP address. This can be useful if you have lost the camera’s IP address.
Page 22
CAMIP7N 11.14 FTP Service Settings These settings will only take effect if the option Upload Image on Alarm is selected in the Alarm Service Settings (see below). 11.15 Alarm Service Settings Select the checkbox Motion Detect Armed to enable motion detection.
Page 23
CAMIP7N (see above). When this option is selected, you can also set the upload interval (in seconds). Select the checkbox Scheduler to open the day schedule. 11.16 Upgrade Device Firmware Upgrade Device Firmware Only use this option if you are experiencing problems with the current version.
CAMIP7N 11.18 Restore Factory Settings Reset the device to factory settings Selecting OK will clear the memory and reset the device to factory settings. All settings will be cleared: user settings mail and FTP settings alarm schedule ...
CAMIP7N 11.19 Reboot Device Reboot the camera Select OK to reboot the camera. This will reset the system time. You can adjust date and time in the Date&Time settings page. 11.20 Log The log contains an overview of everyone who accessed the IP camera.
Page 26
CAMIP7N 12. Additional information 12.1 Password The default administrator login is admin without a password. To enhance security, a new administrator password should be set as soon as possible (see above). If you have lost the administrator password, you can reset the...
Page 27
CAMIP7N Note: set the option Report ADSL IP by mail under Mail Service Settings to receive the camera’s IP address by mail. 12.4 Connect the camera via a router Connect the camera to the LAN and configure the camera with the IP camera tool (see above).
Page 28
CAMIP7N If the camera is behind a firewall, make sure the firewall software is allowing inbound connections on port 80. If not, use an alternate port. The same goes for certain anti-spam and anti-virus software packages. If the camera is behind a cable/DSL router, make sure to configure port forwarding properly.
Page 31
CAMIP7N Bescherm dit toestel tegen stof en extreme temperaturen. Bescherm het toestel tegen schokken. Vermijd brute kracht tijdens de bediening van het toestel. Leer eerst de functies van het toestel kennen voor u het gaat gebruiken. Om veiligheidsredenen mag u geen wijzigingen aanbrengen aan het toestel.
Page 32
CAMIP7N Omschrijving Raadpleeg de afbeeldingen op pagina 2 van deze handleiding. lens beugel leds (24x) Wi-Fi-antenne lichtsensor RJ45-aansluiting zonnekap 10 5 VDC bout camera 11 resetten afstelbout De hardware installeren en gebruiken Kies een geschikte montageplaats voor de camera en houd...
CAMIP7N Opmerkingen: De initialisatie van de camera duurt een 30-tal seconden. Tijdens de initialisatie beweegt de camera om de pan- en tiltbewegingen te testen. Regel de lens [4] bij indien u een onscherp beeld krijgt. De software installeren Om de camera te gebruiken, dient u de IP Camera Tool-software te installeren op uw computer.
CAMIP7N Mozilla Firefox Google Chrome Safari Opera De IP Camera Tool-software installeren De camera wordt geleverd met een cd-rom die de nodige software bevat. Zoek de IP Camera Tool-software op de cd-rom. Kopieer de software naar uw Mac en start het programma.
Page 35
CAMIP7N Dubbelklik op de camera die u wenst te gebruiken. De software opent een nieuw venster in uw standaardbrowser. Engels is de standaardtaal van de software. Indien u dit wenst, selecteer een andere taal uit de lijst. Kies de juiste aanmeldmethode, afhankelijk van uw browser: o Voor Internet Explorer, gebruik altijd Active X mode.
Page 36
CAMIP7N Beheerder Operator Bezoeker Beheerder Indien u inlogt als beheerder, kunt u: de beeldweergave bekijken, de camerabediening gebruiken via de software, Apparaatbeheer openen en de instellingen bewerken. Operator Indien u inlogt als operator, kunt u: ...
Page 37
CAMIP7N De camerabedieningen zijn: Optie Gebruik Selecteer het aantal camera's dat u gelijktijdig wenst te visualiseren (1, 4 of Om meer te weten over het instellen van meerdere camera's, Raadpleeg het punt “Instellingen voor meerdere camera's” in het hoofdstuk Apparaatbeheer hierna.
Page 38
CAMIP7N Optie Gebruik Klik om live videobeelden af te spelen. Klik om live videobeelden te stoppen. Klik om een screenshot te nemen. Beeldweergave weergeven op volledige schermgrootte. 10. Geavanceerde instellingen 10.1 IP Camera Tool U hebt toegang tot verschillende opties: Dubbeklik op het IP Camera Tool-icoon op uw desktop.
Page 39
CAMIP7N Netwerkconfiguratie Gebruik dit overzicht om de netwerkinstellingen van de camera te bekijken of te wijzigen. Vink "Obtain IP from DHCP server" aan indien aangesloten op een DHCP-router. Indien niet, vink uit en geef de data handmatig in. Wijzig het IP-adres of het subnetmaster bij een ongeldig subnetadres.
Page 40
CAMIP7N De cameralijst bijwerken (Refresh) Ververs de lijst wanneer u bijvoorbeeld een nieuwe camera aan het netwerk toevoegt. ARP-buffer wissen Bij zowel een draad- als een draadloze aansluiting kunnen zich problemen voordoen met het ARP (Address Resolution Protocol) en kan de camera via de browser niet beschikbaar zijn.
Page 41
CAMIP7N Om terug te keren naar de beeldweergave en bediening, klik op de link "Back" onder het optiemenu. 11.2 Apparaatstatus Informatiescherm van het toestel en status ingesteld op andere instellingspagina's. 11.3 Aliasinstellingen Wijzig hier de naam van de camera. V. 08 – 04/06/2015...
Page 42
CAMIP7N 11.4 Datum- en tijdsinstellingen Stel hier datum en tijd in. Opmerking: Vink "Sync with PC Time" aan en klik op Submit bij een verkeerde tijdsaanduiding op de display. 11.5 Gebruikersinstellingen Gebruikers, autorisaties en paswoorden definiëren Als beheerder kunt u tot 8 gebruikers configureren.
Page 43
CAMIP7N U kunt de Windows-rootfolder niet als opname- of alarmpad instellen. 11.6 Instellingen voor meerdere camera's Camera's handmatig toevoegen Voeg een camera toe door deze aan te klikken en een alias, een hostadres, een HTTP-poort, een gebruikersnaam en een paswoord in te geven.
Page 44
CAMIP7N Basisinstellingen van het netwerk instellen Vink "Obtain IP from DHCP server" aan indien aangesloten op een DHCP-router. Indien niet, vink uit en geef de gegevens handmatig Network Lamp geeft de status van de camera in het netwerk weer.
Page 45
CAMIP7N van uw router. Op sommige routers moet u mogelijk inloggen op de webinterface en vervolgens op een knop op het scherm klikken, om de WPS-functie te activeren.. Raadpleeg de handleiding van uw router als u niet zeker weet waar de WPS- knop zich bevindt op uw router.
Page 46
CAMIP7N Nu kunt u http:// domeinnaam + HTTP-poortgebruiken om toegang te hebben tot de camera. Selecteer bijvoorbeeld hostnaam ipcam1.myipcamera.orgen HTTP- poortnr. 88 , dan is de link om de camera aan te sluiten via het internet http://ipcam1.myipcamera.org.org:88 11.12 E-mailinstellingen E-mailinstellingen definiëren...
Page 47
CAMIP7N U kunt tot 4 ontvangadressen ingeven. Bij alarm wordt een e-mail naar elk van de ingegeven adressen verzonden. Geef alle SMTP-gegevens in van de afzender. Bij authenticatie van de mailbox, vink het vakje aan en geef gebruikersnaam en paswoord in.
Page 48
CAMIP7N Probeer zonder authenticatie of De server ondersteunt geen gebruik een andere server authenticatie. (afzenderadres). 11.13 MSN-instellingen Gebruik van de MSN-functie Functie Stuur het huidige IP-internetadres van de camera naar de perso(o)n(en) op de vriendenlijst bij het chatten. Handig bij verlies van het IP-adres van de camera.
Page 49
CAMIP7N De naam van de camera verschijnt in de vriendenlijst of contactenlijst. Open een chatsessie met de gebruikersnaam van de camera en geef url? in. De camera stuurt het URL. 11.14 Instellingen FTP Service Deze instellingen zijn enkel geldig indien de optie Upload Image on Alarm aangevinkt is in het menu Alarm Service Settings (zie hieronder).
CAMIP7N Vink Send Mail on alarm aan om een e-mail te versturen bij alarm. Vul alle gegevens in onder Mail Service Settings (zie hierboven). Vink Upload Image on alarm aan om beelden te uploaden naar een FTP-server bij alarm.
CAMIP7N 11.18 Fabrieksinstellingen herstellen De fabrieksinstellingen herstellen Klik op OK om het geheugen te wissen en om de camera te resetten. Alle instellingen worden gewist: gebruikersinstellingen e-mail en FTP-instellingen alarminstellingen … Tip: Maak een back-up van uw systeemconfiguratie voordat u de fabrieksinstellingen terugzet.
Page 52
CAMIP7N 11.19 Herstart De camera herstarten Klik op OK om de camera te herstarten. Uur en datum worden gewist. Om te wijzigen, zie Datum- en tijdsinstellingen. 11.20 Inloglijst De lijst geeft een volledig overzicht van de gebruikers die toegang hebben gehad tot de IP-camera.
Page 53
CAMIP7N 12. Bijkomende informatie 12.1 Paswoord De standaard login is admin zonder paswoord. Stel onmiddellijk een nieuw paswoord in om ongewenste toegang tot de camera te vermijden (zie hierboven). Bij verlies van paswoord, kunt u de fabrieksinstellingen herstellen (admin, geen paswoord) door RESET onderaan de camera gedurende 5 seconden ingedrukt te houden.
Page 54
CAMIP7N 12.4 Aansluiting via een router Sluit de camera aan op het LAN-netwerk en stel de camera in onder IP Camera Tool (zie hierboven). Meldt u aan op de camera als beheerder en stel de DDNS-instellingen. Klik op Submit om de camera te herstarten.
Page 55
CAMIP7N Zorg ervoor dat, indien de camera beveiligd is met een firewall, de firewall inkomende aansluitingen op poort 80 toelaat. Indien niet, gebruik een andere poort. Hetzelfde geldt voor antispam- en antivirussoftware. Zorg ervoor dat, indien de camera na een kabel/DSL-router staat, u de portmapping correct configureert.
Page 56
800 g IP-norm IP66 Gebruik dit toestel enkel met originele accessoires. Velleman nv is niet aansprakelijk voor schade of kwetsuren bij (verkeerd) gebruik van dit toestel. Voor meer informatie over dit product en de laatste versie van deze handleiding, zie www.velleman.eu. De informatie in deze handleiding kan te allen tijde worden gewijzigd zonder voorafgaande kennisgeving.
Page 58
CAMIP7N Protéger cet appareil contre la poussière et la chaleur extrême. Protéger l’appareil des chocs. Traiter l'appareil avec circonspection pendant l’opération. Se familiariser avec le fonctionnement de l’appareil avant de l’utiliser. Il est interdit de modifier l'appareil pour des raisons de sécurité.
Page 59
CAMIP7N vis d'articulation 11 réinitialisation vis de fixation Installation et utilisation du matériel Choisir un endroit de montage approprié en tenant compte : o de ne jamais installer la caméra dans un endroit sujet à des températures extrêmes et à des vibrations ;...
CAMIP7N Installer le logiciel Pour utiliser la caméra, installer le logiciel IP Camera Tool sur votre ordinateur. Microsoft Windows Exigences de logiciel Pour utiliser le logiciel IP Camera Tool, une version récente d'un des navigateurs suivants est nécessaire : Internet Explorer (en version 32 bits uniquement) ...
CAMIP7N Utiliser le logiciel IP Camera Tool Avant de commencer Le logiciel IP Camera Tool permet de : ajuster les utilisateurs, les mots de passe et les autorisations des utilisateurs ajuster plusieurs caméras. A la première utilisation, IP Camera Tool n'a qu'un seul administrateur sans mot de passe et une seule caméra.
Page 62
CAMIP7N L'anglais est la langue par défaut du logiciel. Si souhaité, sélectionner une autre langue dans la liste. Choisir la méthode de connexion appropriée, en fonction de votre navigateur: o Pour Internet Explorer, utiliser toujours le mode Active X. o Pour Mozilla Firefox, Safari, Opera ou Google Chrome, utiliser toujours le mode Server push.
Page 63
CAMIP7N Administrateur Se connecter en tant qu'administrateur vous permet de : visualiser la capture d'image, contrôler la caméra, accéder au gestionnaire de périphériques et ajuster les paramètres. Opérateur Se connecter en tant qu'opérateur vous permet de : ...
Page 64
CAMIP7N Les réglages de caméra sont : Option Utilisation Sélectionner le nombre de caméras à afficher simultanément (1, 4 ou 9). Pour savoir plus sur le réglage de plusieurs caméras, consulter le point Configuration de plusieurs caméras dans le chapitre Gestionnaire des périphériques ci-dessous.
Page 65
CAMIP7N Option Utilisation Cliquer pour arrêter la lecture des images vidéo en direct. Cliquer pour effectuer une capture d'image. Régler la capture d'image en plein écran. 10. Réglages avancés 10.1 IP Camera Tool Il est possible d'accéder à plusieurs options : Double-cliquer sur l'icône IP Camera Tool sur le bureau.
Page 66
CAMIP7N Configuration du réseau Afficher ou ajuster les paramétrages réseau de la caméra. Cocher la case Obtain IP from DHCP server lors d’une connexion à un routeur DHCP. Dans le cas contraire, décocher la case et configurer manuellement. Modifier l’adresse IP ou le masque de sous-réseau lors d’une adresse de sous-réseau erronée.
Page 67
CAMIP7N Effacement du cache ARP Une double connexion filaire/sans fil de la caméra peut engendrer un problème du ARP (Address Resolution Protocol) résultant en l’inaccessibilité de la caméra depuis le navigateur web. Le cas échéant, effacer le cache ARP. Concernant IP Camera Tool Informations supplémentaires concernant la caméra.
Page 68
CAMIP7N Pour retourner à la capture d'affichage et les commandes, cliquer sur le lien "Back" dans le menu des options. 11.2 L'état de l'appareil Affiche des informations sur l'appareil. 11.3 Paramètres de l'alias Ajuster le nom de la caméra. V. 08 – 04/06/2015...
CAMIP7N 11.4 Configuration de l'heure et de date Configurer la date et l'heure de la caméra. Remarque : En cas d'affichage incorrect de l'heure, cocher la case Sync with PC Time et cliquer sur Submit. 11.5 Paramètres d'utilisateur Définir utilisateurs, autorisations et mots de passe ...
CAMIP7N Remarques pour les utilisateurs Windows Vista : Ajouter l'adresse IP de la caméra aux 'Trusted sites' (sites de confiance). Il n'est pas possible de configurer le dossier-racine comme route d'enregistrement d'alarme. 11.6 Configuration de plusieurs appareils Ajouter manuellement des caméras Pour ajouter une caméra, cliquer sur une caméra pour la sélectionner...
CAMIP7N Configuration de base du réseau Cocher la case Obtain IP from DHCP server lors d’une connexion à un routeur DHCP. Dans le cas contraire, décocher la case et entrer manuellement les paramètres. Cocher la case Network Lamp pour activer la LED indiquant l'état de la caméra dans le réseau.
CAMIP7N Appuyer sur le bouton WPS du routeur dans les 60 secondes. Le bouton WPS est généralement situé à l'arrière ou sur le côté de votre routeur. Sur certains routeurs, il faut se connecter à l'interface web et cliquer sur un bouton à l'écran pour activer la fonction WPS.
CAMIP7N Maintenant il est possible d'utiliser http:// nom de domaine + Port HTTPpour accéder à la caméra depuis Internet. Exemple : Nom d'hôte ipcam1.myipcamera.org et nº de port HTTP 88 . Par conséquent, le lien pour connecter la caméra depuis Internet sera : http:// ipcam1.myipcamera.org.org:88...
Page 74
CAMIP7N Introduire l’adresse de maximum 4 destinataires. En cas d’alarme, un e-mail sera envoyé vers chaque adresse. Introduire toutes les données SMTP relatives à l’adresse e-mail de l’expéditeur. Cocher la case et entrer le nom d’utilisateur et le mot de passe en cas de demande d’authentification.
CAMIP7N Le serveur ne supporte pas le Réessayer sans authentification mode d’authentification ou utiliser un autre serveur utilisé. (adresse de l'expéditeur). 11.13 Configuration de MSN Utiliser la caméra avec la fonction MSN Fonction Permet d'envoyer l'adresse IP actuelle de la caméra aux personnes sur la liste d'amis pour chatter afin de connaître l'adresse IP.
CAMIP7N Le nom de la caméra apparaît dans la liste d'amis ou liste de contacts. Ouvrir une session de chat avec le nom d'adresse IP et introduire url? La caméra enverra l'URL. 11.14 Paramètres du service FTP Cette configuration ne sera activée que lorsque l’option Upload Image on Alarm dans le menu Paramètres d’alarme a été...
CAMIP7N Régler la sensibilité de la détection de mouvement de 1 à 10, 10 étant le facteur le plus sensible. Cocher la case Send Mail on alarm pour envoyer un e-mail de notification en cas d’alarme. Veiller à introduire correctement toutes les données sous Paramètres du compte e-mail (voir ci-dessus).
CAMIP7N 11.18 Rétablissement de la configuration d'usine Rétablir la configuration d'usine Cliquer sur OK pour effacer la mémoire et pour rétablir la configuration d'usine. Tous les paramètres seront effacés: Paramètres d'utilisateur Paramètres d'e-mail et du service FTP Paramètres d'alarme ...
CAMIP7N 11.19 Redémarrage Redémarrer la caméra Cliquer sur OK pour redémarrer la caméra. Le redémarrage de la caméra réinitialisera l'heure du système. Pour ajuster l'heure et la date, voir Configuration de l'heure et de date. 11.20 Historique Cette liste offre un aperçu des utilisateurs ayant eu accès à la caméra.
CAMIP7N 12. Information supplémentaire 12.1 Mot de passe L’identifiant de l’administrateur par défaut est admin sans mot de passe. Configurer immédiatement un nouveau mot de passe afin d’éviter l’accès non désiré à la caméra (voir ci-dessus). En cas de perte du mot de passe de l'administrateur, maintenir enfoncé...
CAMIP7N 12.4 Connexion de la caméra en utilisant un routeur Connecter la caméra à un réseau LAN et configurer la caméra sous IP Camera Tool (voir ci-dessus). Se connecter à la caméra en tant qu’administrateur et configurer les Paramètres DDNS.
Page 82
CAMIP7N Si la caméra est protégée par un pare-feu ou logiciel anti- spam/anti-virus, veiller à ce que celui-ci autorise les connexions entrantes sur le port 80. Dans le cas contraire, utiliser un autre port. Le même est valable pour le logiciel anti-spam/anti-virus.
Page 83
être modifiés sans avis préalable. Déclaration de conformité R&TTE Le soussigné, Velleman SA, déclare que l'équipement radioélectrique du type [CAMIP7N] est conforme à la directive 1999/5/EC. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l'adresse internet suivante: www.velleman.eu.
NUNCA desmonte ni abra la caja. El usuario no habrá de efectuar el mantenimiento de ninguna pieza. Contacte con su distribuidor si necesita piezas de recambio. Normas generales Véase “Garantía de servicio y calidad Velleman®” al final de este manual. No exponga este equipo a polvo ni temperaturas extremas.
Page 85
CAMIP7N No agite el aparato. Evite usar excesiva fuerza durante el manejo y la instalación. Familiarícese con el funcionamiento del aparato antes de utilizarlo. Por razones de seguridad, las modificaciones no autorizadas del aparato están prohibidas. Utilice sólo el aparato para las aplicaciones descritas en este manual.
Page 86
CAMIP7N Instalar y utilizar el hardware Elija un lugar de montaje adecuado y asegúrese de que: o nunca instale la cámara en un lugar donde esté expuesta a temperaturas extremas ni vibraciones; o nunca instale la cámara cerca de campos electromagnéticos;...
CAMIP7N Microsoft Windows Requisitos del software Para trabajar con el software IP Camera Tool, necesita una versión reciente de uno de los siguientes navegadores: Internet Explorer (sólo la versión de 32 bits) Mozilla Firefox Google Chrome Safari ...
Page 88
CAMIP7N ajustar los usuarios, las contraseñas y los permisos de usuario ajustar varias cámaras. Al utilizar el software IP Camera Tool por primera vez tiene un sólo usuario administrador sin contraseña ni una sola cámara. Consulte el amplio manual del usuario en el CD (incl.) para más información.
Page 89
CAMIP7N Seleccione otro idioma si fuera necesario. Seleccione el método de ingreso adecuado. Esto depende de su navegador: o Para Internet Explorer, utilice siempre el modo Active X. o Para Mozilla Firefox, Safari, Opera o Google Chrome, utilice siempre el modo Server push.
Page 90
CAMIP7N Controlar la cámara Aquí se describen las imágenes y los ajustes de la cámara. Los ajustes de cámara Opción Seleccione el número de cámaras que quiere visualizar simultáneamente (1, 4 ó 9). Consulte el amplio manual del usuario en el CD (incl.) para más información sobre la instalación de varias cámaras.
Page 91
CAMIP7N Opción Seleccione una frecuencia de Mode actualización de las imágenes en la lista Seleccione un ajuste de imágenes por segundo. Ajustar el brillo con los botones y. Brightness Ajustar el contraste con los botones y. Contrast Default all Restablecer los ajustes de fábrica.
Page 92
CAMIP7N Haga clic dos veces en el icono IP Camera Tool del escritorio. El software detecta la cámara conectada a su ordenador o la red local. Haga clic con el botón derecho del ratón en la cámara. Las opciones son: Propiedades básicas (Basic Properties)
Page 93
CAMIP7N Si no es el caso, desmarque la casilla e introduzca los ajustes de manera manual. Si la máscara de subred no se corresponde, cambie la dirección IP o la máscara de subred.En caso de duda, contacte un administrador de red cualificado.
Page 94
CAMIP7N 11. Gestión del aparato (Device management) Si entra en el sistema como administrador, puede acceder al modo de configuración. Procedimiento Inicie IP Camera Tool (véase arriba). Entre en el sistema por el navegador (véase arriba). Haga clic en Device Management.
Page 95
CAMIP7N 11.3 Configuración del alias (Alias Settings) Aquí puede introducir el nombre de la cámara. 11.4 Configuración de la fecha & la hora (Date & Time Settings) Aquí puede ajustar la hora y la fecha de la cámara. Observación: En caso de una visualización incorrecta de la hora, marque la casilla Sync with PC Time y pulse Submit 11.5...
Page 96
CAMIP7N Introduzca un nombre de usuario y una contraseña y seleccione un grupo (Visitante, Operador o Administrador). En esta pantalla puede también modificar el nombre de usuario y la contraseña del administrador Ruta de grabación por alarma (Set alarm record path) Haga clic en Browse para cambiar la ruta de grabación.
Page 97
CAMIP7N 11.7 Configuración básica de la red (Basic Network Settings) Configuración básica de la red Marque la casilla Obtain IP from DHCP server (Obtener IP desde el servidor DHCP) si está conectado a un router DHCP. Si no es el caso, desmarque la casilla e introduzca los ajustes de manera manual.
Page 98
CAMIP7N Observaciones Algunos routers introducen automáticamente todos los datos necesarios. Al introducir los datos de manera manual, consulte los ajustes de la red inalámbrica del router para más informaciones sobre ele SSID, le canal, la encriptación y la autentificación.
Page 99
CAMIP7N 11.10 Ajustes UPnP (UPnP Settings) Marque la casilla para utilizar el protocolo Universal Plug and Play (UPnP). 11.11 Ajustes del servicio DDNS (DDNS Service Settings) Servicio DDNS gratis El nombre de DNS dinámico (Dynamic DNS name) parece a: a00000.myipcamera.org Ahora puede utilizar http:// Nombre de dominio + Puerto HTTP para acceder a la cámara por internet.
Page 100
CAMIP7N Configuración de la cuenta de correo electrónico Observación Esta configuración sólo surte efecto si está seleccionada la opción Send Mail on Alarm del menú Alarm Service Settings (Ajustes de alarma) (véase abajo). Introduzca la dirección de correo electrónico del remitente en el campo Sender.
Page 101
CAMIP7N Remitente no reconocido por Controle la necesidad de el servidor. autentificación del usuario Controle la configuración del Destinatario no reconocido software anti-spam en el por el servidor. servidor. Controle la configuración del Mensaje de correo electrónico software anti-spam en el no reconocido por el servidor.
Page 102
CAMIP7N Configuración Introduzca el nombre de usuario y la contraseña de la cuenta MSN que utiliza para la cámara (véase abajo). Añada la cuenta MSN de sus amigos a la lista de amigos y haga clic en Submit (enviar). Vuelva a la pantalla de información (device info) y asegúrese de que el estado MSN indica Succeed.
CAMIP7N Marque la casilla Motion Detect Armed para activar la función de detección de movimientos. La activación de la función permite enviar mensajes de notificación (véase Mail Service Settings) y cargar imágenes hacia un servidor FTP (véase FTP Service Settings).
Page 104
CAMIP7N Copia de seguridad y recuperación del sistema (Backup & Restore Settings) Utilice esta opción para almacenar o restablecer el sistema. Para hacer una copia de seguridad, haga clic en Submit y seleccione la carpeta de destino para el fichero.
Page 105
CAMIP7N 11.19 Reinicialización (Reboot Device) Reinicializar la cámara Haga clic en OK para reinicializar la cámara. La reactivación de la cámara reinicializa la hora del sistema. Para ajustar la fecha y la hora, véase Configuración de la hora y la fecha.
Page 106
CAMIP7N 12. Informaciones adicionales 12.1 Contraseña El login del administrador por defecto es admin sin contraseña. Ajuste inmediatamente una nueva contraseña para evitar el acceso no deseado a la cámara (véase arriba). En caso de pérdida de la contraseña de administrador, puede restablecer los ajustes de fábrica de la cámara (admin, sin...
Page 107
CAMIP7N Observación: Marque la casilla Report ADSL IP by mail bajo Configuración de la cuenta de correo electrónico para recibir la dirección IP de la cámara por correo electrónico. 12.4 Conectar la cámara al utilizar un router Conecte la cámara a una red LAN y ajuste la cámara bajo IP Camera Tool (véase arriba).
Page 108
CAMIP7N Si la cámara está protegida por un cortafuegos o software anti- spam/anti-virus, asegúrese de que éste autorice las conexiones entrantes en el puerto 80. Si no es el caso, utilice otro puerto. El mismo vale para el software anti-spam/anti-virus.
Page 109
Declaración de conformidad R&TTE Por la presente, Velleman NV declara que el tipo de equipo radioeléctrico [CAMIP7N] es conforme con la Directiva 1999/5/EC. El texto completo de la declaración UE de conformidad está...
Respektieren Sie die örtlichen Umweltvorschriften. Falls Zweifel bestehen, wenden Sie sich für Entsorgungsrichtlinien an Ihre örtliche Behörde. Vielen Dank, dass Sie sich für Velleman entschieden haben! Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch. Überprüfen Sie, ob Transportschäden vorliegen. Sollte dies der Fall sein, verwenden Sie das Gerät nicht und wenden Sie sich an Ihren...
Page 111
CAMIP7N Allgemeine Richtlinien Siehe Velleman® Service- und Qualitätsgarantie am Ende dieser Bedienungsanleitung. Schützen Sie das Gerät vor extremen Temperaturen und Staub. Vermeiden Sie Erschütterungen. Vermeiden Sie rohe Gewalt während der Installation und Bedienung des Gerätes. Nehmen Sie das Gerät erst in Betrieb, nachdem Sie sich mit seinen Funktionen vertraut gemacht haben.
Page 112
CAMIP7N Umschreibung Siehe Abbildungen, Seite 2 dieser Bedienungsanleitung. Objektiv Halterung IR-LEDs (24x) WiFi-Antenne Lichtsensor RJ45-Anschluss Sonnenblende 10 5 VDC-Eingang Gelenk 11 Rücksetzung Befestigungsschraube Die Hardware installieren und verwenden Wählen Sie einen geeigneten Montageort für die Kamera und beachten Sie Folgendes: o Achten Sie bei der Wahl des Installationsortes darauf, dass das Gerät keinen extremen Temperaturen und Vibrationen...
Page 113
CAMIP7N Stecken Sie das Netzteil in die Steckdose (100 ~ 240 VAC/50 ~ 60 Hz). Bemerkungen: Die Aktivierung der Kamera dauert etwa 30-tal Sekunden. Während der Aktivierung bewegt die Kamera um die Pan- und Tiltbewegungen zu testen. Regeln Sie das Objektiv [4] wenn Sie ein unscharfes Bild bekommen.
CAMIP7N Apple Macintosh Software-Anforderungen Um mit IP Camera Tool arbeiten zu können, brauchen Sie einen der folgenden Browser: Mozilla Firefox Google Chrome Safari Opera Die IP Camera Tool-Software installieren Die Verpackung enthält eine CD-ROM mit der erforderlichen Software.
Page 115
CAMIP7N Klicken Sie zwei Mal auf die Kamera, die Sie verwenden möchten. Daraufhin öffnet sich ein neues Fenster im Standard-Browser. Die Standardsprache der Software ist English. Wählen Sie eine andere Sprache aus, wenn nötig. Wählen Sie das geeignete Login-Verfahren. Dies hängt von Ihrem Browser ab: o Für Internet Explorer, verwenden Sie immer den Active X-...
Page 116
CAMIP7N Großbuchstaben ohne Kennwort. Haben Sie schon einen anderen Benutzernamen oder Kennwort eingestellt, geben Sie dann diese Daten ein. Klicken Sie auf OK. Die Software startet. Der aktuelle Inhalt des Fensters hängt vom Benutzertyp ab (eingestellt vom Administrator). Für mehr Information, ziehen Sie die ausführliche Bedienungsanleitung auf der beiliegenden...
Page 117
CAMIP7N Kamera-Einstellungen Option Anwendung Wählen Sie die Anzahl Kameras, die Sie sich gleichzeitig ansehen möchten aus (1, 4 oder 9). Möchten Sie mehr über die Installation mehrere Kameras erfahren, dann ziehen Sie die ausführliche Bedienungsanleitung auf der beiliegenden CD-ROM zu Rate.
Page 118
CAMIP7N Option Anwendung Setzen Sie fest, wie viele Bilder pro Sekunde übertragen werden. Die Helligkeit mit und einstellen. Brightness Den Kontrast mit und einstellen. Contrast Default all Auf Werkseinstellungen zurücksetzen. Wählen Sie « Flip » um das Bild Flip verkehrt herum anzuzeigen.
Page 119
CAMIP7N Klicken Sie zwei Mal auf das IP Camera Tool-Symbol, welches sich auf dem Desktop befindet. Die Software erkennt die Kamera, die mit dem PC oder dem lokalen Netzwerk verbunden ist. Klicken Sie mit der rechten Taste der Maus auf die Kamera. Die...
Page 120
CAMIP7N Kreuzen Sie Obtain IP from DHCP Server an wenn es eine Verbindung mit einem DHCP-Router gibt. Ist dies nicht der Fall, so entmarkieren Sie das Kästchen und geben Sie die Netzwerkeinstellungen manuell ein. Ändern Sie die IP-Adresse oder die Subnetzmaske bei einer ungültigen Subnetzadresse.
Page 121
CAMIP7N 11. Gerätemanagement Sind Sie als Administrator eingeloggt, dann haben Sie Zugang zu den Einstellungen. Vorgangsweise: Starten Sie IP Camera Tool (siehe oben). Loggen Sie über Ihren Browser ein (siehe oben). Klicken Sie auf Device Management. Um zum Kamerabild und die Einstellungen zurückzukehren, klicken Sie auf Back.
Page 122
CAMIP7N 11.2 Gerätestatus (Device Status) Hier werden Informationen über das Gerät angezeigt 11.3 Alias-Einstellungen (Alias Settings) Hier können Sie den Namen der Kamera eingeben. 11.4 Datum- en Uhrzeiteinstellungen (Date&Time Settings) Stellen Sie hier das Datum und die Uhrzeit ein. Bemerkung: Bei einer falschen Uhrzeitanzeige auf Kreuzen Sie Sync with PC Time an und drücken Sie Submit.
Page 123
CAMIP7N 11.5 Benutzereinstellungen (Users Settings) Benutzer, Passwörter und Benutzerrechte verwalten Es können bis zu 8 Benutzer konfiguriert werden. E Geben Sie den Benutzernamen und das Passwort ein und wählen Sie eine Gruppe (Visitor, Operator oder Administrator). Hier können Sie auch den Login-Namen und das Passwort ändern.
Page 124
CAMIP7N 11.6 Einstellungen für mehrere Geräte (Multi-Device Settings) Kameras manuell hinzufügen Um eine Kamera hinzuzufügen, klicken Sie auf den blauen Link und geben Sie den Gerätenamen (Alias), die Host-Adresse, den HTTP- Port, den Benutzernamen und das Passwort ein. 11.7 Grundeinstellungen vom Netzwerk (Basic Network...
Page 125
CAMIP7N entmarkieren Sie das Kästchen und geben Sie die Netzwerkeinstellungen manuell ein. Network Lamp zeigt den Status der Kamera im Netz an. Entmarkieren Sie das Kästchen, um die LED auszuschalten. 11.8 Drahtlose LAN-Einstellungen 1. Drahtlose Netzwerke hinzufügen und verwalten Klicken Sie auf Scan um die Liste mit allen verfügbaren...
Page 126
CAMIP7N klicken, um die WPS-Funktion zu aktivieren. Ziehen Sie im Zweifelsfall die Bedienungsanleitung vom Router zu Rate. Bemerkungen Die Kamera erstellt automatisch eine sichere Verbindung mit dem Router. Beachten Sie, dass das Netzkabel nicht angeschlossen ist. Die RJ45-LED blinkt und die drahtlosen Einstellungen werden während der Verbindung eingeschaltet.
Page 127
CAMIP7N Zum Beispiel: Hostname ipcam1.myipcamera.org und HTTP-Port Nr. 88 . Link, um die Kamera über Internet anzuschließen, ist dann: http:// ipcam1.myipcamera.org.org :88 11.12 E-Mail-Einstellungen (Mail Service Settings) E-Mail-Einstellungen Bemerkung Diese Einstellungen sind nur gültig wenn die Option Send Mail on im Menü...
Page 128
CAMIP7N Kreuzen Sie Report Internet IP by Mail an, um eine E-Mail zu bekommen, sobald die Kamera Online verfügbar ist (z.B. nach einem Neustart) oder bei Änderung der IP-Adresse. Beachten Sie, dass der Port korrekt mit dem Router verbunden ist.
Page 129
CAMIP7N 11.13 MSN-Einstellungen (MSN Settings) Access the camera with MSN Funktion Verschicken Sie die aktuelle IP-Adresse der Kamera an eine oder mehrere Personen der Freundesliste. Diejenigen, die die IP-Adresse haben, können dann auf die entfernt installierte Kamera zugreifen. Bemerkung Kreieren Sie ein neues MSN-Konto für die Kamera. Verwenden Sie ein anderes MSN-Konto als dasjenige, das Sie normalerweise gebrauchen.
Page 130
CAMIP7N 11.14 Einstellungen FTP Service (FTP Service Settings) Diese Einstellungen sind nur gültig wenn die Option Upload Image on Alarm im Menü Alarm Service Settings angekreuzt ist (siehe unten). 11.15 Alarmeinstellungen (Alarm Service Settings) Kreuzen Sie Motion Detect Armed an, um die Bewegungserfassungsfunktion einzuschalten.
CAMIP7N Schalten Sie diese Funktion ein, dann können Sie auch das Upload-Intervall einstellen (in Sekunden). Kreuzen Sie Scheduler an, um das Programmiermenü zu öffnen. 11.16 Die Firmware aktualisieren Die Firmware aktualisieren Aktualisieren Sie die Firmware nur wenn Sie Probleme mit der aktuellen Version haben.
Page 132
CAMIP7N 11.18 Auf Werkseinstellungen zurücksetzen (Restore Factory Settings) Auf Werkseinstellungen zurückzusetzen Klicken Sie auf OK um den Speicher zu löschen und, um auf Werkseinstellungen zurückzusetzen. Alle Einstellungen werden gelöscht: Benutzereinstellungen E-Mail- und FTP-Einstellungen Alarm … Hinweis: Machen Sie eine Sicherungskopie vor der Rücksetzung auf Werkseinstellungen.
Page 133
CAMIP7N 11.19 Neustart (Reboot Device) Die Kamera neu starten Klicken Sie auf OK um die Kamera neu zu starten. Uhrzeit und Datum werden zurückgesetzt. Zum Regeln des Datums und der Uhrzeit, siehe Datum- en Uhrzeiteinstellungen. 11.20 Einlogliste (Log) Die Liste gibt eine vollständige Übersicht der Benutzer, die Zugang zur IP-Kamera gehabt haben.
Page 134
CAMIP7N 12. Zusätzliche Informationen 12.1 Passwort Das Standard-Login ist admin ohne Passwort. Stellen Sie sofort ein neues Passwort ein, um einen unerwünschten Zugang zur Kamera zu vermeiden (siehe oben). Bei Verlust des Administrator-Passwortes können Sie die Kamera auf Werkseinstellungen zurücksetzen (admin, kein Passwort), indem Sie RESET unten an der Kamera 5 Sekunden gedrückt halten.
Page 135
CAMIP7N Bemerkung: Kreuzen Sie Report ADSL IP by Mail unter E-Mail-Einstellungen an, um die IP-Adresse der Kamera über E-Mail zu empfangen. 12.4 Anschluss über einen Router Verbinden Sie die Kamera mit dem LAN-Netz und stellen Sie die Kamera unter IP Kamera Tool ein (siehe oben).
Page 136
CAMIP7N Netzkonfiguration Überprüfen Sie, ob die Software des http-Servers korrekt konfiguriert ist und funktioniert. Beachten Sie, dass, wenn die Kamera mit einer Firewall geschützt ist, die Firewall eingehende Anschlüssen auf Port 80 erlaubt. Wenn nicht, verwenden Sie einen anderen Port. Dasselbe gilt für Antispam- und Antivirus-Software.
Page 137
Informationen zu diesem Produkt und die neueste Version dieser Bedienungsanleitung, siehe www.velleman.eu. Alle Änderungen ohne vorherige Ankündigung vorbehalten. R&TTE Konformitätserklärung Hiermit erklärt Velleman NV, dass der Funkanlagentyp [CAMIP7N] der Richtlinie 1999/5/EC entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: www.velleman.eu.
Page 139
CAMIP7N Chronić urządzenie przed zbyt wysoką temperaturą i pyłem. Chronić urządzenie przed wstrząsami i użytkować wyłącznie zgodnie z przeznaczeniem. Podczas obsługi urządzenia unikać stosowania siły. Przed rozpoczęciem pracy z urządzeniem należy zapoznać się z jego funkcjami. Wprowadzanie zmian w urządzeniu jest zabronione ze względów bezpieczeństwa.
Page 140
CAMIP7N obiektyw wspornik diody LED (24x) antena Wi-Fi czujnik światła gniazdo sieciowe RJ45 osłona przeciwsłoneczna 10 wejście 5 VDC przegub kamery 11 przestawiać śruba mocująca Instalacja i obsługa sprzętu Wybrać miejsce do zainstalowania kamery uwzględniając poniższe wskazówki: o Nie instalować kamery w miejscach, gdzie mogą występować...
Page 141
CAMIP7N Uwagi: Uruchomienie kamery trwa ok. 30 s. Podczas uruchamiania kamera poruszy się w celu sprawdzenia funkcji regulacji kierunku/nachylenia. W przypadku, gdy obraz znajdzie się poza zasięgiem kamery należy poruszyć obiektywem [4] w celu jego regulacji. Instalacja oprogramowania Aby korzystać...
CAMIP7N Apple Macintosh Wymagania dotyczące oprogramowania Do pracy z programem IP Camera Tool potrzebna jest najnowsza wersja jednej z wymienionych poniżej przeglądarek: Mozilla Firefox Google Chrome Safari Opera Instalacja IP Camera Tool Opakowanie zawiera płytę CD-ROM z wymaganym oprogramowaniem.
Page 143
CAMIP7N Dwukrotnie kliknąć na wybraną kamerę. Narzędzie otworzy nowe okno w domyślnej przeglądarce. Językiem domyślnym oprogramowania jest język angielski. W razie potrzeby można wybrać inny język z listy. Wybrać właściwy sposób logowania, w zależności od przeglądarki: o Dla Internet Explorer należy zawsze używać trybu Active X.
Page 144
CAMIP7N W przypadku ustawienia innej nazwy użytkownika lub hasła, należy je wprowadzić. Kliknąć OK. Nastąpi uruchomienie oprogramowania nadzoru. Rzeczywista zawartość okna zależy od typu użytkownika (ustawionego przez administratora). Więcej informacji umieszczono w pełnej instrukcji obsługi na dołączonej płycie CD. Elementy okna Zawartość...
Page 145
CAMIP7N Sterowniki kamery Opcja Zastosowanie Wybór liczby kamer do równoczesnego wyświetlenia (1, 4 lub 9). Więcej informacji na temat ustawienia wielu kamer znajduje się w pozycji Multi-Device Settings, w rozdziale Zarządzanie urządzeniami poniżej. OSD (= wyświetlanie Pokazuje lub ukrywa nazwę kamery na na ekranie) wyświetlaczu.
Page 146
CAMIP7N Opcja Zastosowanie Ustawić jasność za pomocą przycisków Jasność Ustawić kontrast za pomocą przycisków Kontrast Przywraca wszystkie ustawienia do ich Wszystko domyślnie wartości domyślnych. Aby wyświetlić obraz do góry nogami, Flip (przełączanie) należy wybrać pole wyboru „Flip” (przełączanie). Zaznaczyć pole „Mirror” (odbicie Mirror (odbicie lustrzane), aby ustawić...
Page 147
CAMIP7N Basic properties (Podstawowe właściwości) Za pomocą tej opcji wyświetlane są ogólne informacje o kamerze: Network Configuration (Konfiguracja sieci) Korzystając z tego okna można wyświetlić lub zmienić ustawienia sieci kamery. Przy podłączaniu do routera DHCP należy zaznaczyć pole wyboru „Obtain IP from DHCP server"...
Page 148
CAMIP7N Upgrade firmware (aktualizacja oprogramowania) Tej opcji należy używać wyłącznie, jeśli pojawią się problemy z aktualną wersją oprogramowania. Nie przeprowadzać aktualizacji, jeśli kamera działa poprawnie. Uwaga: Kamera może przestać działać, jeśli proces aktualizacji zostanie przerwany lub zostanie zainstalowana nieodpowiednia wersja oprogramowania.
Page 149
CAMIP7N W tym celu należy: Uruchomić program IP Camera Tool (patrz wyżej). Zalogować się za pomocą przeglądarki (patrz wyżej). Kliknąć w link Device Management (zarządzanie urządzeniami) pod sterownikami kamery. Aby wrócić do obrazu z kamery i sterowników, należy kliknąć link Back (wstecz) poniżej listy opcji.
CAMIP7N 11.3 Ustawienia nazwy zastępczej Strona ta umożliwia zmianę nazwy kamery. 11.4 Ustawienia daty i godziny Ustawić datę i czas dla danej kamery. Uwaga: jeżeli znacznik czasowy na wyświetlaczu wskazuje nieprawidłowy czas, należy zaznaczyć pole wyboru Sync with PC Time (zsynchronizuj z czasem komputera) i nacisnąć Submit (zastosuj).
Page 151
CAMIP7N Definiowanie użytkowników, uprawnień i haseł Możliwe jest dokonanie ustawień dla maks. 8 użytkowników. Wprowadzić nazwę użytkownika, hasło i wybrać grupę (Visitor – gość, Operator lub Administrator). Ustawienia użytkownika są także wykorzystywane do zmiany domyślnego loginu administratora i ustawienia hasła dla administratora.
Page 152
CAMIP7N 11.7 Podstawowe ustawienia sieci Konfiguracja podstawowych ustawień sieci Przy podłączaniu do routera DHCP należy zaznaczyć pole wyboru „Obtain IP from DHCP server" (Uzyskaj IP z serwera DHCP) lub wyczyścić to pole i wprowadzić dane ręcznie. „Network Lamp” (lampka sieci) lub dioda LED sieci wskazuje status sieci kamery.
Page 153
CAMIP7N Uwagi Niektóre routery automatycznie wypełniają pola z wymaganymi danymi. Przy ręcznym wprowadzaniu danych należy sprawdzić ustawienia sieci bezprzewodowej używanego routera, aby znaleźć informacje dotyczące identyfikatora sieci SSID, kanału, szyfrowania i uwierzytelniania. 2. WPS (Wi-Fi Protected Set-up - zabezpieczone ustawienia Wi-Fi) Wcisnąć...
Page 154
CAMIP7N 11.9 Ustawienia ADSL Przy bezpośrednim podłączaniu do Internetu przez ADSL należy zaznaczyć pole wyboru i wprowadzić nazwę użytkownika ADSL oraz hasło ADSL, otrzymane od swojego dostawcy usługi internetowej (ISP). 11.10 Ustawienia UPnP Zaznaczyć to pole wyboru, aby stosowany był protokół UPnP (Universal Plug and Play).
Page 155
CAMIP7N 11.12 Ustawienia poczty elektronicznej Definiowanie ustawień poczty elektronicznej Uwaga Ustawienia te działają, gdy zaznaczona jest opcja „Send Mail on Alarm” (wyślij e-maila w przypadku alarmu) w menu „Alarm Service Settings” (ustawienia usługi alarmowania) (patrz poniżej). Wprowadzić adres e-mail nadawcy w polu Sender (nadawca).
Page 156
CAMIP7N Komunikat o błędzie Możliwe rozwiązanie Cannot connect to the server Sprawdzić kable sieciowe i (Brak możliwości podłączenia ustawienia. do serwera) Network error. Please try Sprawdzić kable sieciowe i later. (Błąd sieci. Proszę ustawienia. spróbować później.) Server error. (Błąd serwera.) Sprawdzić...
Page 157
CAMIP7N 11.13 Ustawienia MSN Dostęp do kamer za pomocą serwisu MSN Funkcja Funkcja MSN umożliwia użytkownikowi lub znajomym z listy chatowanie z użyciem kamery w celu uzyskania adresu IP. Może być to przydatne w przypadku utraty adresu IP kamery. Uwaga Zaleca się...
Page 158
CAMIP7N 11.14 Ustawienia usługi FTP Ustawienia te działają, gdy zaznaczona jest opcja „Upload Image on Alarm” (wgraj obraz w przypadku alarmu) w menu „Alarm Service Settings” (ustawienia usługi alarmowania) (patrz poniżej). 11.15 Ustawienia usługi alarmowania Zaznaczyć pole wyboru „Motion Detect Armed” (detekcja ruchu włączona), aby włączyć...
Page 159
CAMIP7N Zaznaczyć pole wyboru „Upload Image on alarm” (wgraj obraz w przypadku alarmu), aby załadować obraz na serwer FTP w przypadku wystąpienia alarmu. Wypełnić wszystkie pola na stronie Ustawień usługi FTP (patrz wyżej). Po zaznaczeniu tej opcji można również ustawić przedział...
Page 162
CAMIP7N W rejestrze wyświetlają się użytkownicy, którzy mieli dostęp do adresu IP kamery. Rejestr jest czyszczony po restarcie kamery. 12. Informacje dodatkowe 12.1 Hasło Domyślny login administratora to „admin” (bez hasła). W celu zwiększenia bezpieczeństwa należy jak najszybciej ustawić nowe hasło administratora (patrz wyżej).
Page 163
CAMIP7N Skonfigurować Ustawienia usługi DDNS i kliknąć „Submit” (zastosuj). Kamera się zrestartuje. Podłączyć kamerę bezpośrednio do modemu ADSL. Jest ona teraz dostępna przez internet przy wprowadzeniu domyślnej nazwy w przeglądarce internetowej. Uwaga: ustawić opcję Report ADSL IP by mail w menu Ustawień...
Page 164
CAMIP7N 13. Wykrywanie i usuwanie usterek Adres IP Należy zawsze upewnić się, czy kamera znajduje się w tej samej podsieci (masce podsieci) co komputer używany do jej konfiguracji. Konfiguracja sieci Sprawdzić, czy oprogramowanie serwera HTTP zostało skonfigurowane i działa prawidłowo.
Page 168
CAMIP7N Não exponha o equipamento ao pó nem a temperaturas extremas. Proteja o aparelho de quedas e má utilização. Evite usar força excessiva ao utilizar o aparelho. Familiarize-se com o funcionamento do aparelho antes de o utilizar. Por razões de segurança, estão proíbidas quaisquer modificações do aparelho desde que não autorizadas.
Page 169
CAMIP7N LEDs IR (24x) antena Wi-Fi Sensor de luz jack de rede RJ45 protecção solar 10 entrada 5 VDC articulação 11 reiniciar parafuso de fixação Instalação do hardware e funcionamento Escolha a localização da câmara, tendo em conta as seguintes linhas de orientação:...
Page 170
CAMIP7N A imagem aparece desfocada pelo que deve rodar a lente [4] para regular. Instalar o software Para utilizar a câmara necessita de instalar o software IP Camera Tool no seu computador. Microsoft Windows Requisitos do sistema Para trabalhar com o IP Camera Tool, necessita da versão mais recente dos seguintes motores de busca: ...
CAMIP7N Instalar o IP Camera Tool A embalagem contem um cd-rom com o software necessário. Localize o IP Camera Tool para Mac no CD. Faça uma cópia para o seu Mac e inicie o programa. Utilizar o IP Camera Tool...
Page 172
CAMIP7N O idioma por defeito do software é o inglês. Se pretender seleccione outro idioma a partir da lista. Escolha o tipo de login adequado, dependendo do seu motor de busca: o Para o Internet Explorer, use semprea opção Active X.
Page 173
CAMIP7N Administrador Se entrar como administrador, poderá: visualizar as imagens da câmara, usar as funções do software da câmara, aceder e modificar as definições de gestão. Operador Se entrar como operador, poderá: visualizar as imagens da câmara, ...
Page 174
CAMIP7N Opção Utilização Seleccione o número de câmaras que pretende utilizar em simultâneo (1, 4 ou Para saber mais acerca da ligação de várias câmaras, consulte a alínea Definições multi-dispositivo no capítulo Gestão de dispositivos. OSD (= on-screen Mostrar ou esconder o nome da câmara display) no ecrã.
Page 175
CAMIP7N Opção Utilização visualizar a imagem com efeito espelho. Clicar para iniciar vídeo em directo. Clicar para parar o vídeo em directo. Clicar para captar uma imagem a partir da visualização da câmara. Visualizar a câmara em ecrã total. 10. Configurações avançadas 10.1...
Page 176
CAMIP7N Configuração de rede Use esta janela para ver ou alterar as configurações de reda da câmara. Se estiver ligado a um router DHCP, seleccione Obtain IP na caixa de diálogo DHCP, ou então não seleccione e preencha os dados manualmente.
Page 177
CAMIP7N Actualizar lista da câmara Utilize esta opção para actualizar a lista da câmara, por exemplo quando adiciona uma nova câmara à rede. Flush ARP Buffer (esvaziar cache ARP) Quando uma câmara está ligada tanto via wireless como por cabo, pode ocorrer um problema com o ARP (Address Resolution Protocol) fazendo com que a câmara não fique acessível através do browser.
Page 178
CAMIP7N Para voltar à visualização da câmara e controlos, clique em Voltar por baixo da lista de opções. 11.2 Estado do dispositivo A página de estado do dispositivo fornece informação sobre o dispositivo e seu estado com base em outras páginas de definições.
Page 179
CAMIP7N 11.4 Definições de data e hora Acerte a data e hora da câmara. Observação: se a hora exibida no visor não está correcta, tente seleccionar a opção de sincronização com a hora do PC e clique em Submeter. 11.5 Definições do utilizador...
Page 180
CAMIP7N Notas para quem utiliza o Windows Vista: Não se esqueça de adicionar o endereço IP da câmara aos "Sites de Confiança". O sistema não permite definir o directório raiz com o rota de gravação por alarme. 11.6 Definições multi-dispositivo...
Page 181
CAMIP7N Introduzir as definições de rede básicas Se estiver ligado a um router DHCP, seleccione a opção Obter IP a partir do servidor DHCP, ou então apague tudo e insira os dados manualmente. A luz ou LED de rede indica o estado de rede da câmara. Para desactivar este LED retire a selecção da opção Network Lamp.
Page 182
CAMIP7N interface web e clicar num botão digital no ecrã para activar a função WPS. Se não sabe onde está localizado o botão WPS do seu router, consulte o manual do router. Notas A câmara estabelece automaticamente uma ligação sem fios segura com o seu router.
Page 183
CAMIP7N Por exemplo, com hostname ipcam1.myipcamera.org e número da porta HTTP 88, o link de acesso da câmara via internet seria http://ipcam1.myipcamera.org.org:88 11.12 Configurações de correio electrónico Definir as configurações de correio electrónico Nota As confirgurações desta páginas apenas produzirão efeito se a opção Send Mail on Alarm estiver seleccionada Alarm Service Settings (ver abaixo).
Page 184
CAMIP7N Preencha todos os dados SMTP relativos à caixa de correio electrónico do emissor. Se for requerida autenticação da caixa de correio, digite o nome de utilizador e a password nos respectivos campos. Se a opção Report Internet IP by Mail estiver seleccionada, será...
Page 185
CAMIP7N 11.13 Configurações do MSN Aceder à câmara através do MSN Função A função MSN permite-lhe a si ou aos amigos da sua lista dialogar com a câmara para obtenção do endereço IP. Pode ser muito útil no caso de ter perdido o endereço de IP da câmara.
Page 186
CAMIP7N 11.14 Configurações do serviço FTP Estas configurações só produzirão efeito se a opção Upload Image on Alarm estiver seleccionado no Alarm Service Settings (ver abaixo). 11.15 Configurações do alarme Seleccione a opção Motion Detect Armed para activar a detecção de movimento.
Page 187
CAMIP7N for activado. Verifique se preencheu todos os campos na página Configurações do Serviço FTP (ver acima). Quando selecciona esta opção, pode também definir o intervalo de carregamento das imagens (em segundos). Seleccione a opção Scheduler para abrir a agenda do dia.
CAMIP7N 11.18 Restaurar as definições de fábrica Restaure as definições de fábrica do dispositivo Ao seleccionar OK apaga a memória do dispositivo restaurando as definições de fábrica. Todas as definições serão apagadas: definições do utilizador definição de correio electrónico e FTP ...
Page 189
CAMIP7N 11.19 Reiniciar o dispositivo Reiniciar a câmara Seleccione OK para reiniciar a câmara. Isto apaga a hora do sistema. Pode acertar a data e a hora na página Configurações da data e hora. 11.20 Histórico V. 08 – 04/06/2015...
CAMIP7N O histórico consta de um registo de todas as pessoas que acederam ao IP da câmara. O histórico é apagado sempre que a câmara for reiniciada. 12. Informação adicional 12.1 Password O login do administrador por defeito é admin sem password. Para garantir segurança, deve ser criada uma password para o...
CAMIP7N Configure as definições do serviço DDNS e click Submeter. A câmara reinicia. Ligue a câmara directamente ao modem ADSL. Está agora disponíve através da internet ao digitar o nome de domínio no seu browser da internet. Observação: escolha a opção Report ADSL IP por email em Mail Service Settings para receber o endereço de IP da câmara por email.
Page 192
CAMIP7N 13. Resolução de problemas Endereço IP Certifique-se sempre que a câmara está na mesma sub-rede (mesma máscara de sub-rede) do que o PC que está a usar para a configurar. Configuração da rede Verifique se o software do servidor HTTP está configurado e a funcionar correctamente.
Page 193
IP IP66 Utilize este aparelho apenas com acessórios originais. A Velleman NV não será responsável por quaisquer danos ou lesões causados pelo uso (indevido) do aparelho. Para mais informação sobre este produto e para aceder à versão mais recente deste manual do utilizador, visite a nossa página www.velleman.eu.
Page 194
Podem alterar-se as especificações e o conteúdo deste manual sem aviso prévio. Declaração de conformidade R&TTE O(a) abaixo assinado(a) Velleman NV declara que o presente tipo de equipamento de rádio [CAMIP7N] está em conformidade com a Diretiva 1999/5/EC. O texto integral da declaração de conformidade está disponível no seguinte endereço de Internet www.velleman.eu.
Page 195
• Repairs occurring after warranty expiration • Velleman® can decide to replace an article are subject to shipping costs. with an equivalent article, or to refund the retail • The above conditions are without prejudice value totally or partially when the complaint is to all commercial warranties.
Page 196
Garantie de service et de qualité inhoud (bv. verlies van data), vergoeding voor Velleman® eventuele winstderving. Depuis 1972, Velleman® a gagné une vaste - verbruiksgoederen, onderdelen of expérience dans le secteur de l’électronique et hulpstukken die onderhevig zijn aan est actuellement distributeur dans plus de 85 veroudering door normaal gebruik zoals bv.
Page 197
Velleman® explicite de SA Velleman® ; - frais de autoriza reemplazar el artículo por un artículo transport de et vers Velleman® si l’appareil equivalente o reembolsar la totalidad o una n’est plus couvert sous la garantie.
Page 198
Gerätes unmöglich ist, oder wenn die Kosten - se calcula gastos de transporte de y a dafür unverhältnismäßig sind, kann Velleman® si el aparato ya no está cubierto Velleman® sich darüber entscheiden, dieses por la garantía. Produkt durch ein gleiches Produkt zu •...
Page 199
Gewinnausfall. - Verbrauchsgüter, Teile oder Zubehörteile, die durch normalen Gebrauch dem Verschleiß ausgesetzt sind, wie z.B. Batterien (nicht nur Velleman ® usługi i gwarancja jakości aufladbare, sondern auch nicht aufladbare, eingebaute oder ersetzbare), Lampen, Od czasu założenia w 1972, Velleman®...
Page 200
Garantia de serviço e de qualidade upadku lub klęski żywiołowej, itp.; Velleman® - usterka wynika z zaniedbań Desde a sua fundação em 1972 Velleman® eksploatacyjnych tj. umyślne bądź nieumyślne tem adquirido uma amplia experiencia no zaniechanie czyszczenia, konserwacji, sector da eletrónica com uma distribuição em wymiany materiałów ekspolatacyjnych,...
Page 201
- todas as reparações ou modificações efectuadas por terceiros sem a autorização de SA Velleman®; - despesas de transporte de e para Velleman® se o aparelho não estiver coberto pela garantia. • qualquer reparação será fornecida pelo local de compra. O aparelho será obrigatoriamente acompanhado do talão ou factura de origem e...