Publicité

Liens rapides

USER
MANUAL
B E D I E N U N G S A N L E I T U N G
I N S T R U K C J A O B S Ł U G I
N Á V O D K P O U Ž I T Í
M A N U E L D ´ U T I L I S A T I O N
I S T R U Z I O N I P E R L ' U S O
M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S
D A V O S W H I T E
W O R K S T O O L

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour physa DAVOS WHITE

  • Page 1 USER MANUAL B E D I E N U N G S A N L E I T U N G I N S T R U K C J A O B S Ł U G I N Á V O D K P O U Ž I T Í M A N U E L D ´...
  • Page 2: Technische Daten

    Verwendung des Gerätes. Produktname ARBEITSHOCKER Wenn Sie nicht sicher sind, ob das Gerät Modell DAVOS WHITE ordnungsgemäß funktioniert, wenden Sie sich an den Service des Herstellers. Maximale Belastbarkeit [kg] Reparaturen dürfen nur vom Service des Herstellers durchgeführt werden. Führen Sie keine Reparaturen Sitzverstellwinkel [°]...
  • Page 3: Reinigung Und Wartung

    Originalersatzteilen durchgeführt werden. device. Do not attempt any repairs independently! Model DAVOS WHITE so wird die Sicherheit während der Nutzung Please keep this manual available for future gewährleistet. reference. If this device is passed on to a third party, Maximum load [kg] Funktionsfähigkeit...
  • Page 4: Cleaning And Maintenance

    Zachować instrukcję użytkowania celu Model DAVOS WHITE If the cover is significantly damaged, it is Never spray the device with water jets. późniejszego użycia. W razie, gdyby urządzenie miało recommended to replace it with a new one. Use a soft cloth for cleaning.
  • Page 5 Obalový materiál drobné montážní prvky Model DAVOS WHITE Należy regularnie czyścić urządzenie, aby nie • Opuszczenie dźwigni w dół powoduje obniżenie uchovávejte na místě nedostupném pro děti. dopuścić do trwałego osadzenia się zanieczyszczeń. siedziska. Puszczenie dźwigni do wyjściowej pozycji Zařízení...
  • Page 6: Consignes De Sécurité Attention

    POZNÁMKA! I když zařízení bylo navrženo tak, aby Modèle DAVOS WHITE bon sens lorsque vous utilisez l’appareil. bylo bezpečné, tedy má vhodné bezpečnostní prvky, En cas d’incertitude quant au fonctionnement correct Charge maximale [kg] tak i přes použití...
  • Page 7: Utilisation De L'appareil Réglage De La Hauteur Du Siège

    SGABELLO DA LAVORO la sécurité d’utilisation. osservare che cosa viene fatto e utilizzare il buon Modello DAVOS WHITE Pour garantir l‘intégrité opérationnelle de l‘appareil, senso quando si adopera il dispositivo. les couvercles et les vis posés à l‘usine ne doivent pas Se non si è...
  • Page 8: Pulizia E Manutenzione

    TABURETE DE TRABAJO funzionamento. que está realizando y use el sentido común cuando bloccaggio dell‘altezza selezionata. Modelo DAVOS WHITE Pulire regolarmente l‘apparecchio in modo da • L’abbassamento della leva fa abbassare il sedile. utilice el dispositivo. evitare l‘accumulo di sporcizia.
  • Page 9: Limpieza Y Mantenimiento

    WORK STOOL a ponerse en funcionamiento. Mantenga la unidad fuera del alcance de los niños. Model: DAVOS WHITE La reparación y el mantenimiento de los equipos solo pueden ser realizados por personal cualificado y siempre empleando piezas de repuesto originales.
  • Page 11 Umwelt – und Entsorgungshinweise Hersteller an Verbraucher Sehr geehrte Damen und Herren, gebrauchte Elektro – und Elektronikgeräte dürfen gemäß europäischer Vorgaben [1] nicht zum unsortierten Siedlungsabfall gegeben werden, sondern müssen getrennt erfasst werden. Das Symbol der Abfalltonne auf Rädern weist auf die Notwendigkeit der getrennten Sammlung hin.

Table des Matières