Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

DE GEBRAUCHSANWEISUNG
EN INSTRUCTIONS FOR USE
FR
GUIDE D'INSTALLATION & D'UTILISATION
NL
HANDLEIDING VOOR HET INSTALLEREN
EN HET GEBRUIK
Waschmaschine
Washing machine
Lave-Linge
Wasmachine

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour THOMSON WTT5511I

  • Page 1 DE GEBRAUCHSANWEISUNG EN INSTRUCTIONS FOR USE GUIDE D’INSTALLATION & D’UTILISATION HANDLEIDING VOOR HET INSTALLEREN EN HET GEBRUIK Waschmaschine Washing machine Lave-Linge Wasmachine...
  • Page 2 Da wir unsere Produkte ständig verbessern möchten, behalten wir uns das Recht vor, ihre technischen, funktionellen und Seite 3 ästhetischen Merkmale zu verändern, damit sie mit der technischen Weiterentwicklung Schritt halten. Wichtig: Bitte lesen Sie vor der Inbetriebnahme des Gerätes diese Einbau- und Gebrauchsanleitung aufmerksam durch, damit Sie sich rasch mit seinem Betrieb vertraut machen können.
  • Page 3: Table Des Matières

    Aufgrund der Erfahrungen, die wir über die Jahre hinweg haben sammeln können, haben wir ein leistungsfähiges, einfach zu benutzendes und qualitativ hochwertiges Gerät entwickelt, das Ihnen das Leben erleichtern soll. In der THOMSON Produktpalette finden Sie auch eine breite Auswahl an Backöfen, Kochfeldern, Dunstabzugshauben, Wäschetrocknern, Geschirrspülern, Wäschetrocknern, Kühl- und Gefrierschränken, die Sie mit Ihrer neuen THOMSON Waschmaschine abstimmen können.
  • Page 4: Entfernen Der Transportsicherungen

    2 / GERÄTEINSTALLATION •ENTFERNEN DER TRANSPORTSICHERUNGEN •VERSETZEN DES GERÄTS •Auf Fußröllchen stellen: Wichtig: Wenn die Maschine mit versenkbaren Fußröllchen ausgestattet ist, kann Vor jeglichem Gebrauch müssen unbedingt die nachfolgend sie leicht verschoben werden beschriebenen Schritte durchgeführt werden. Um die Maschine auf die Fußröllchen zu stellen, den Hebel im unteren Diese Schritte bestehen darin, alle Teile zu entfernen, die zur Sicherung Geräteteil von rechts bis zum linken Anschlag drehen (Zeichnung D9) .
  • Page 5: Stromversorgung

    3 / VORBEREITEN DER WÄSCHE UND DES GERÄTS •STROMVERSORGUNG •EINLEGEN DER WÄSCHE Die Schritte in folgender Reihenfolge durchführen: Wichtig: •Öffnen der Maschine Aus Sicherheitsgründen müssen folgende Anweisungen — Prüfen, ob der Programmwähler auf „OFF“ steht. unbedingt eingehalten werden. — Je nach Modell, den Öffnungsgriff anheben oder auf den Druckknopf —...
  • Page 6: Programmieren

    4 / PROGRAMMIEREN DES GERÄTS •PROGRAMMIEREN Information : Alle Tasten haben einen Mikro- Wäscheart und Temperatur Zyklusablauf Start/Pause Tastenweg und bleiben nicht gedrückt. Die Taste „Start/Pause“ kann auf keinen Fall ein Programm stornieren. Wichtig: Vor dem Einschalten der Maschine prüfen, ob das Netzkabel angeschlossen und der Wasserhahn geöffnet ist.
  • Page 7 4 / PROGRAMMIEREN DES GERÄTS •Die Leistungen der Waschmaschine aufrecht erhalten (Pflege des Pumpenfilters): Der Filter der Entleerungspumpe muss regelmäßig gereinigt werden (Vorgehensweise siehe im Kapitel „REINIGEN DES PUMPENFILTERS“). Wichtig: Sollte der Pumpenfilter nicht regelmäßig gereinigt werden, kann dies die Leistungen der Maschine beeinträchtigen. •PROGRAMMBEISPIELE Zur Auswahl des für die Wäsche am besten geeigneten Programms die Angaben auf den in den meisten Wäschestücken angebrachten Etiketten befolgen.
  • Page 8: Änderung Eines Waschprogramms

    4 / PROGRAMMIEREN DES GERÄTS •OPTIONSDETAILS — Die Schleudergeschwindigkeit kann während des gesamten Zyklus geändert werden. •Vorwäsche — Während der gesamten Waschdauer kann ein „Abtropfen“ ( 100 ) bzw. Speziell für verschmutzte Wäsche (Schlamm, Blut, …) vorgesehen. ein „Spülstop“ ( gewählt werden.
  • Page 9: Pflege Des Geräts

    5 / PFLEGE DES GERÄTS •REINIGEN DES PUMPENFILTERS •PFLEGE DER INTERNEN BAUTEILE Dieser Filter sammelt die kleinen Gegenstände, die versehentlich in den Für eine bessere Hygiene empfehlen wir: Kleidungsstücken geblieben sind, und verhindert, dass diese den — Den Deckel nach dem Waschen einige Zeit geöffnet zu lassen. Pumpenbetrieb stören.
  • Page 10: Mögliche Störungen

    6 / STÖRUNGEN UND BESONDERES BLINKEN DER KONTROLLLEUCHTEN •MÖGLICHE STÖRUNGEN •DURCH DAS BLINKEN DER KONTROLLLEUCHTEN ANGEZEIGTE MELDUNGEN •Der Zyklus startet nicht — Sie haben vergessen auf die Taste „Start/Pause“ zu drücken. •Kleine Störungen, die Sie selbst beheben können — Das Gerät wird nicht mehr mit Strom versorgt: In diesem Kapitel erklären wir Ihnen, wie Sie kleine Fehler sehr leicht - Prüfen, ob der Netzstecker richtig angeschlossen ist.
  • Page 11: Safety Advice

    In the THOMSON product range, you will also find a wide choice of ovens, cooking hobs, ventilation hoods, dryers, dishwashers, fridges and freezers, that you can coordinate with your new THOMSON washing machine.
  • Page 12: Moving Your Machine

    2 / INSTALLING YOUR MACHINE •REMOVING THE TRANSPORT CLAMPS •MOVING YOUR MACHINE •Mounting it on castors Important : If your machine is equipped with removable castors, you will be able Before using the machine in any way, you must first perform to move it quite easily.
  • Page 13: Connecting To The Electricity Supply

    3 / PREPARING YOUR WASHING AND YOUR MACHINE •CONNECTING TO THE ELECTRICITY SUPPLY •LOADING YOUR WASHING Perform these actions in the following order: Important: •Open the machine For your safety, you must comply with the instructions below. — Check that the Programme selector is correctly positioned on “OFF”. —...
  • Page 14: Programming

    4 / PROGRAMMING YOUR MACHINE •PROGRAMMING Information: Nature of the washing and Cycle progress Start/Pause All the buttons are on micro- the temperature switches and do not remain depressed. In any case, the ”Start/Pause” button cannot cancel a programme. Important : Before starting your machine, check that the power cable is plugged in and the water tap is open.
  • Page 15: Programmes Table

    4 / PROGRAMMING YOUR MACHINE •Maintaining your machine’s performance (Maintaining the pump filter): You must clean the drain pump filter regularly (for how to do this, see the section “CLEANING THE PUMP FILTER”). Important : Your machine’s performance can be affected if you do not clean the pump filter regularly. •SOME EXAMPLES OF PROGRAMMES To select the most suitable programme for your type of washing, follow the instructions on the labels that most textiles bear.
  • Page 16: Automatic Safety Systems

    4 / PROGRAMMING YOUR MACHINE •DETAILS OF THE OPTIONS — You can alter the spin speed throughout the cycle. — You can select “Drip Dry” ( 100 ) and “Rinse hold” ( ) throughout the •Prewash washing phase. Specially designed for heavily soiled washing (mud, blood, etc.). A specific initial agitation in cold water precedes a phase of heating to —...
  • Page 17: Maintaining Your Machine

    5 / MAINTAINING YOUR MACHINE •CLEANING THE PUMP FILTER •CARE OF THE INTERNAL COMPONENTS This filter collects the small objects you may have inadvertently left in To ensure better hygiene, we recommend that you: your clothes and prevents them from disrupting the pump’s operation. —...
  • Page 18: After-Sales Service

    6 / INCIDENTS AND MEANING OF PARTICULAR LIGHTS FLASHING •INCIDENTS THAT MAY OCCUR •MESSAGES INDICATED BY THE VARIOUS LIGHTS FLASHING •The cycle does not start — You have not pressed the "Start/Pause" button •Incidents indicated, which you can rectify yourself —...
  • Page 19: Économies D'énergie

    Vous trouverez également dans la gamme des produits THOMSON, un large choix de fours, de tables de cuisson, de hottes aspirantes, de sèche-linge, de lave-vaisselle, de réfrigérateurs et congélateurs que vous pourrez coordonner à votre nouveau lave-linge THOMSON.
  • Page 20: Démontage Des Brides De Transport

    2 / INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL •DÉMONTAGE DES BRIDES DE TRANSPORT •DÉPLACEMENT DE VOTRE APPAREIL •Mise sur roulettes Important : Si votre machine est équipée de roulettes escamotables, vous pouvez la Avant toute utilisation, il est impératif d’effectuer les opérations déplacer facilement.
  • Page 21: Alimentation Électrique

    3 / PRÉPARATION DE VOTRE LINGE ET DE VOTRE APPAREIL •ALIMENTATION ÉLECTRIQUE •CHARGEMENT DE VOTRE LINGE Effectuez les opérations dans l'ordre suivant : Important : •Ouverture de la machine Pour votre sécurité, il est impératif de vous conformer aux — Vérifiez que le sélecteur de programmes est bien positionné sur ”OFF". indications données ci-dessous.
  • Page 22: Programmation

    4 / PROGRAMMATION DE VOTRE APPAREIL •PROGRAMMATION Information : Nature du linge et température Déroulement du cycle Départ/Pause Toutes les touches sont à micro- course et ne restent pas enfoncées. La touche ”Start/Pause” (Départ/Pause) ne peut en aucun cas annuler un programme. Important : A vant de mettre votre machine en marche, vérifiez que le cordon électrique est...
  • Page 23: Exemples De Programmes

    4 / PROGRAMMATION DE VOTRE APPAREIL •Maintenir les performances de votre lave-linge (Entretien du filtre de pompe) : Vous devez régulièrement nettoyer le filtre de la pompe de vidange (voir façon de procéder dans le chapitre “NETTOYAGE DU FILTRE DE POMPE”). Important : Si vous ne nettoyez pas régulièrement le filtre de pompe, les performances de votre machine risquent d’en être affectées.
  • Page 24: Détails Des Options

    4 / PROGRAMMATION DE VOTRE APPAREIL •DÉTAILS DES OPTIONS — Vous pouvez modifier les vitesses d’essorage pendant tout le cycle. — Vous pouvez sélectionner un “égouttage” ( 100 ) et un “arrêt cuve •Prélavage pleine” ( pendant toute la durée du lavage. Spécialement conçu pour du linge souillé...
  • Page 25: Entretien De Votre Appareil

    5 / ENTRETIEN DE VOTRE APPAREIL •NETTOYAGE DU FILTRE DE POMPE •ENTRETIEN DES PIÈCES INTERNES Pour garantir une meilleure hygiène, nous vous recommandons : Ce filtre récupère les petits objets que vous avez pu laisser par mégarde — de laisser le couvercle ouvert quelques temps dans les vêtements et évite qu'ils ne perturbent le fonctionnement de la après le lavage, pompe.
  • Page 26: Incidents Pouvant Survenir

    6 / INCIDENTS ET CLIGNOTEMENTS PARTICULIERS DES VOYANTS •INCIDENTS POUVANT SURVENIR •MESSAGES DONNÉS PAR LE CLIGNOTEMENT DES VOYANTS •Le cycle ne démarre pas — Vous avez omis d’appuyer sur la touche ”Start/Pause”. •Incidents signalés dépannables par vous-même — L’appareil n’est plus alimenté en électricité : Dans ce chapître, nous vous expliquons comment remédier vous- - vérifiez si la prise de courant est correctement branchée.
  • Page 27: Veiligheidsvoorschriften

    Wij hebben het zo ontworpen dat het ook altijd eenvoudig is te gebruiken; innovatief en hoge prestaties leverend. In het gamma van THOMSON producten vindt u ook een ruime keuze aan ovens, magnetrons, kookplaten, afzuigdampkappen, fornuizen, vaatwassers, droogtrommel, koelkasten en diepvriezers, die u kunt afstemmen op uw nieuwe wasmachine van THOMSON.
  • Page 28: Verplaatsen Van Het Apparaat

    2 / INSTALLATIE VAN HET APPARAAT •VERWIJDEREN VAN DE TRANSPORTBEUGELS •VERPLAATSEN VAN HET APPARAAT •Het op wieltjes zetten Belangrijk : Indien uw machine is uitgerust met kantelbare wieltjes, kunt u hem Voor het gebruik moet u absoluut eerst de hierna beschreven gemakkelijk verplaatsen.
  • Page 29: Elektrische Voeding

    3 / VOORBEREIDEN VAN HET WASGOED EN HET APPARAAT •ELEKTRISCHE VOEDING •LADEN VAN HET WASGOED Voor de handelingen uit in onderstaande volgorde : Belangrijk : •Opendoen van de machine Voor uw eigen veiligheid moet u u absoluut houden aan de —...
  • Page 30: Programmeren

    4 / PROGRAMMEREN VAN HET APPARAAT •PROGRAMMEREN Informatie : Alle toetsen hebben een microslag Aard van het wasgoed en Verloop van de cyclus Start/Pauze en blijven niet ingedrukt staan. De toets temperatuur “Start/Pause” (Start/Pauze) kan niet gebruikt worden om een programma te annuleren.
  • Page 31 4 / PROGRAMMEREN VAN HET APPARAAT •Instandhouding van het prestatievermogen van uw wasmachine (Onderhoud van de filterpomp) : U moet de filter van de aftappomp regelmatig schoonmaken (zie op welke manier in het hoofdstuk “SCHOONMAKEN VAN DE FILTERPOMP”) Belangrijk : Als u de filter van de pomp niet regelmatig schoonmaakt, zal het prestatievermogen van uw machine achteruit gaan.
  • Page 32: Wijziging Van Een Wasprogramma

    4 / PROGRAMMEREN VAN HET APPARAAT •DETAILS VAN DE OPTIES — U kunt de centrifugeersnelheid tijdens ongeacht welke cyclus wijzigen. •Voorwassen — U kunt een “uitdruipen” ( 100 ) en een “stoppen met volle kuip” ( Speciaal ontworpen voor was met vlekken (modder, bloed, e.d.) selecteren tijdens de wascyclus.
  • Page 33: Onderhoud Van Het Apparaat

    5 / ONDERHOUD VAN HET APPARAAT •SCHOONMAKEN VAN DE FILTERPOMP •ONDERHOUD VAN DE INTERNE ONDERDELEN Voor een betere hygiëne raden we u aan : In de filter komen de kleine voorwerpen terecht die u per ongeluk in — het deksel na de wasbeurt enige tijd open te laten. de kleren hebt laten zitten, de filter zorgt ervoor dat de pomp ongestoord —...
  • Page 34: Servicedienst

    6 / INCIDENTEN EN ONGEWOON KNIPPEREN VAN DE CONTROLELAMPJES •MOGELIJKE INCIDENTEN •MELDINGEN DOORGEGEVEN VIA HET KNIPPEREN VAN DE CONTROLELAMPJES •De cyclus start niet — U heeft vergeten om op de “Start/Pause” toets te drukken. •Aangegeven incidenten die u zelf kunt oplossen —...
  • Page 36 TW2G00190-00 10/10...

Ce manuel est également adapté pour:

Wtt6130i

Table des Matières