THOMSON WT 1407 Manuel D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour WT 1407:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 1

Liens rapides

WT 1407
WT 1407 E
WT 1408
WT 1408 E
LAVE-LINGE
DRUM WASHING MACHINE
TROMMELWASMACHINE
LAVADORA
BUBNOVÁ PRAČKA
BUBNOVÁ PRÁČKA

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour THOMSON WT 1407

  • Page 1 WT 1407 WT 1407 E WT 1408 WT 1408 E LAVE-LINGE DRUM WASHING MACHINE TROMMELWASMACHINE LAVADORA BUBNOVÁ PRAČKA BUBNOVÁ PRÁČKA...
  • Page 2: Table Des Matières

    TABLE DES MATIÈRES ATTENTION................... MISES EN GARDE IMPORTANTES............. DESCRIPTION DE L'APPAREIL............INSTALLATION................BANDEAU DE COMMANDE............. UTILISATION................. Premier lavage................Mettre du produit dans l'appareil..........Lavage..................Fonction de départ différé............Fonction signal sonore ..............Fonction mémorisation de programme.......... Fonction ECO................Fonction option................Liste des programmes..............
  • Page 3 ATTENTION Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement. Toute utilisation autre que celle prévue pour cet appareil, ou pour une autre application que celle prévue, par exemple une application commerciale, est interdite. Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou...
  • Page 4 Les ouvertures d'aération ne doivent pas être obstruées par un tapis. La pression d'eau ne doit pas être inférieure à 0.05MPa et n'est pas supérieure à 1MPa. La masse maximale de linge à l'état sec pour l'appareil"WT 1407/E" est 7kg et 8kg pour l'appareil "WT1408/E".
  • Page 5: Mises En Garde Importantes

    MISES EN GARDE IMPORTANTES - Pour des raisons de sécurité, les matériaux d'emballage de l'appareil doivent être gardés hors de portée des enfants. - Ne branchez pas l'appareil avec les mains mouillées. - Ne touchez en aucun cas l'appareil avec les mains ou les pieds mouillés. - En cas de dysfonctionnement, débranchez l'appareil puis fermez l'arrivée d'eau.
  • Page 6: Installation

    INSTALLATION Déballage Tous les boulons de transport situés derrière l'appareil et sur l'emballage doivent être enlevés avant usage. Gardez tous les matériaux d'emballage hors de portée des enfants. Gardez les boulons de transport : vous pourrez ainsi les réutiliser pour transporter à nouveau l'appareil en cas de besoin. Emplacement Installez l'appareil sur une surface plane et solide.
  • Page 7: Bandeau De Commande

    BANDEAU DE COMMANDE WT 1407 E / WT 1408 E Mem.Prg Chrono & WT 1407 / WT 1408 Coton quotidien Permet d'allumer et éteindre la machine. Sélecteur de programme Permet de choisir le programme de lavage, la température, la vitesse d'essorage et la durée estimative du programme en question.
  • Page 8: Utilisation

    Bouton de départ différé Permet de programmer un départ différé de la machine (jusqu'à 24 heures). 7.ECO Programme de lavage avec économie d'énergie. 8.Option Fonctions supplémentaires. 9.OK Confirmation de sélection. Lancer/interrompre un programme. UTILISATION Premier lavage Avant de faire un premier lavage, faites d'abord tourner la machine à...
  • Page 9: Lavage

    ÉVITEZ DE TROP REMPLIR L'APPAREIL: le linge ne serait pas lavé correctement. Référez-vous au tableau ci-dessous pour connaître la capacité correspondant au type de tissu à laver. Capacité de charge maximale (linge sec) Type de textile WT 1407/E WT 1408/E Coton 7 kg 8 kg Synthétique...
  • Page 10: Fonction De Départ Différé

    8.Appuyez sur le cycle de lavage commence. - Si la fonction de départ différé est activée, le témoin du départ différé clignote. Voir la section "Fonction de départ différé" ci-après. - Appuyez de nouveau sur pour mettre sur pause. 9.Une fois le cycle terminé, l'appareil sonne et l'écran affiche "End" (fin). 10.
  • Page 11 Trempage: Quand l'eau arrive à un certain niveau au cours du cycle de lavage principal, le linge trempe pendant cinq minutes, puis le moteur tourne pendant 30 secondes. Ce processus se répète à quatre reprises. REMARQUE : - Lorsque la fonction de prélavage est activée, le cycle de trempage précède le cycle de prélavage. Le témoin de prélavage clignote à...
  • Page 12 Programmes Prélavage Intensif Rinçage Lavage Rinçage Repassage rapide extra facile Coton Coton quotidien Synthétiques Délicat Sport Mixte Laine & Rinçage et essorage Essorage Bébé Lavage Chrono rapide Verrouillage enfant Cette fonction permet d'empêcher l'utilisation de la machine à laver par les enfants. Pour activer cette fonction: Appuyez sur pendant 3 secondes, jusqu'à...
  • Page 13: Liste Des Programmes

    à maximale défaut/Températu fonctionneme produit (kg) re maximale (°C) nt par défaut défaut (t/m) (min) 1408 1407 WT 1407/E: 3:53 š ˜ š 60 / 90 1400 WT 1408/E: 3:52 Coton (ECO function) Î ˜ š Coton 30 / 40...
  • Page 14: Synthétiques

    Programme Type de linge de lavage Draps, draps-housses, taies d'oreillers, robes, sous-vêtements etc. Coton Vêtements peu sales. Conton quotidien Chemises, manteaux, dentelle ou autres mélanges similaires. Synthétiques Articles délicats (ex : soie). Délicat Vêtements de sport en tissus synthétiques . Sport Mélange de coton et de synthétiques.
  • Page 15 Changement de programme et de température en cours de route 1.Appuyez sur pour éteindre la machine, et de nouveau sur pour la rallumer. 2.Choisissez le nouveau programme en tournant le bouton. 3.Sélectionnez la température et la vitesse d'essorage souhaitées en appuyant sur 3 sec.
  • Page 16 -Videz les poches de leur contenu (clés, pièces etc.) et enlevez tous les objets durs décoratifs (ex : broches). -Fermetures Refermez les fermetures éclairs, boutonnez les boutons et les crochets ; les ceintures et les rubans doivent être attachés. -Mettez les petits articles (chaussettes, ceintures etc.) dans un sac de lavage.
  • Page 17: Nettoyage Et Entretien

    NETTOYAGE ET ENTRETIEN Assurez-vous que l'appareil est débranché. Nettoyage de l'extérieur Nettoyez l'appareil avec un chiffon mou imbibé de savon liquide. N'utilisez pas de produits chimiques organiques ou de solvants corrosifs. Nettoyage du tambour Les traces de rouille laissées dans le tambour par les objets métalliques doivent être enlevées immédiatement ;...
  • Page 18: Nettoyage De La Pomped'évacuation

    Nettoyage du tiroir et de son logement 1.Appuyez sur la manette de déverrouillage située dans le tiroir, puis sortez-le. 2.Ôtez le couvercle du compartiment. 3.Nettoyez à l'eau les différentes pièces ainsi que le logement du tiroir. Refermez le couvercle en appuyant fort. Remettez le tiroir en place.
  • Page 19: Dépannage

    DÉPANNAGE Problèmes Cause possible Solutions possibles La porte est mal fermée. Fermez bien la porte. Vérifiez le branchement sur la L'appareil est mal branché. prise. La machine à laver ne démarre pas. Coupure de courant Vérifiez l'alimentation. L’appareil n’est pas allumé. Allumez l’appareil.
  • Page 20: Données Techniques

    DONNÉES TECHNIQUES La fiche technique ci-dessous est celle d'une machine à laver domestique conforme à la directive européenne 1015/2010 & 1061/2010. Thomson Marque Type/description WT 1407/E , WT 1408/E WT 1407/E: 7kg Capacité WT 1408/E: 8kg 1400 rpm Vitesse d'essorage WT 1407/E: A++ Classe d'efficacité...
  • Page 21 (efficacité maximale) à D (efficacité minimale) ❷Consommation d'énergie de 194 kWh (WT 1407/E) ou 196 kWh (WT 1408/E) par an, sur la base de 220 cycles de lavage standard avec un programme standard à 60°C et 40°C, à charge pleine ou partielle, et sur la base de la consommation des modes à...
  • Page 22 CONTENTS WARNINGS................IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS........DESCRIPTION OF THE APPLIANCE..........INSTALLATION................CONTROL PANEL..............OPERATION................Washing for the first time............Putting detergent in the appliance..........Washing Clothes..............Delay function................Signal function................. Programme memory function ............ ECO function ................Option function................. Programme chart..............Changing the programme, temperature and spin speed during operation.................
  • Page 23 WARNINGS This appliance is intended for domestic household use only and should not be used for any other purpose or in any other application, such as for non-domestic use or in a commercial environment. This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and...
  • Page 24 The new hose-sets supplied with the appliance are to be used; old hose-sets should not be reused. For the details concerning the method of cleaning, please see section “Cleaning and maintenance” on pages 37 & 38. CAUTION: Do not connect to the hot water supply.
  • Page 25: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS - Keep the packing materials of the appliance away from children to avoid hazards. - Do not plug the appliance to the power supply with wet hands. - Never touch the appliance with wet hands or feet. - In the event of any failure, first unplug the appliance and close the water tap.
  • Page 26: Installation

    INSTALLATION Unpacking All transit bolts at the rear of the appliance and packing must be removed before using the appliance. Keep all packaging away from children. Keep all the transit bolts for re-use in case the appliance is to be transported again.
  • Page 27: Control Panel

    CONTROL PANEL WT 1407 E/WT 1408 E Mem.Prg Chrono & WT 1407 / WT 1408 Coton quotidien For switching the machine on or off. 2.Programme selector For selecting the washing programme, washing temperature, spin speed and estimated programme duration for that programme.
  • Page 28: Washing For The First Time

    Delay button For delaying the start of a programme by up to 24 hours. 7.ECO For running a programme using less energy. 8.Option For using extra functions. 9.OK For confirming selection. For starting/pausing a programme. OPERATION Washing for the first time Before washing clothes for the first time, you must run a complete cycle without clothes.
  • Page 29: Washing Clothes

    DO NOT OVERLOAD the appliance or your laundry may not wash properly. Please refer to the chart below to determine the load capacity for the type of laundry you are washing. Fabric Type The maximum load of dry laundry WT 1407/E WT 1408/E Cotton 7 kg 8 kg Synthetic 3.5 kg...
  • Page 30: Delay Function

    8.Press and the appliance will begin the cycle. - If the delay timer is set, the delay hour indicator light will flash. After the delay time has elapsed, the appliance will begin the cycle. See the section of “Delay function” below. - To pause, press again.
  • Page 31 Soak: When water reaches the level during the main wash cycle, your laundry will soak for five minutes and then the motor will rotate for 30 seconds. This process will be repeated four times. NOTE: - Soak cycle will run before prewash cycle if the prewash function is selected. The prewash indicator will flash on the display during soak cycle.
  • Page 32 Programmes Prewash Intensive Soak Speed Extra Less wash rinse iron /Coton Cotton Coton quotidien Daily wash Synthetic Delicate Sport Sportswear Mix/Mixte Mixed wash /Laine Wool & Rinse & Spin Spin Baby care Chrono Quick wash Child lock The function is designed to prevent children from operating the washing machine. To activate the function: Press and hold for 3 seconds until the display shows...
  • Page 33: Programme Chart

    Compartment Temperature Running Time Spin Speed (Kg) / Maximum (rpm) temperature 1407 1408 (°C) š ˜ š WT 1407/E: 3:53 60 / 90 1400 /Coton WT 1408/E: 3:52 Cotton (ECO function) Î ˜ š Coton 30 / 40 1:15 1000...
  • Page 34 Washing Type of Laundry Programme Bed sheets, quilt covers, pillowcases, gowns, underwear, etc. /Coton Cotton Lightly soiled clothes. Coton quotidien Daily wash Shirts, coats, curtains, lace textiles or similar other blends. Synthetic Delicate articles, such as silk. Delicate Synthetic sports fabrics. Sport Sportswear Mixed load of synthetic and cotton garments.
  • Page 35 Changing the programme, temperature and spin speed during operation to turn off the machine and press again to turn it on. 1.Press 2.Turn the programme selector to select a new programme. Essorage 3.Press repeatedly to select the desired 3 sec. 3sec.Mem.Prg 3 sec.Mem.Prg 3 sec.
  • Page 36 - Empty pockets (key, coins, etc) and remove the harder decorative objects (e.g. brooches). - Securing fasteners Close zippers and fasten buttons or hooks; loose belts or ribbons should be tied together. - Place small items such as socks, belts, etc. in a washing bag. - Washing a single big and heavy item such as bath towel, jeans, wadded jacket etc.
  • Page 37: Cleaning And Maintenance

    CLEANING AND MAINTENANCE Make sure that the appliance is unplugged from the mains socket. Cleaning the exterior Clean the appliance surface with a soft cloth dampened with soap liquid. Do not use organic chemicals or corrosive solvents. Cleaning the drum The rusts left inside the drum by the metal articles shall be removed immediately with chlorine-free detergents.
  • Page 38: Cleaning The Detergent Drawer And Recess

    Cleaning the detergent drawer and recess 1.Press the release lever inside of the detergent drawer and pull it out. 2.Remove the cap from compartment. 3.Clean all parts and drawer recess under running water. 4.Reinsert the cap by pushing it firmly into place. 5.Push the drawer back into place.
  • Page 39: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING Problems Possible Cause Possible Solutions The door is not properly Close the door properly. closed. Poor connection to the Check connection to the wer supply. power supply. The washing machine will not start. Power failure Check the power supply. Machine has not been Switch the machine on.
  • Page 40: Technical Data Sheet

    TECHNICAL DATA SHEET Below is the sheet of household washing machine according to EU Regulations 1015/2010 and 1061/2010. Brand Thomson Type/Description WT 1407/E , WT 1408/E WT 1407/E : 7kg Capacity WT 1408/E : 8kg Spin Speed 1400 rpm WT 1407/E...
  • Page 41 ❶ A (highest efficiency) to D (lowest efficiency) ❷ Energy consumption 194 kWh (WT 1407/E) or 196 kWh (WT WT 1408/E) per year, based on 220 standard washing cycles for standard programme at 60°C and 40°C at full and partial load, and the consumption of the low-power modes.
  • Page 42 INHOUDSOPGAVE WAARSCHUWINGEN.............. BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORZORGEN......BESCHRIJVING VAN HET APPARAAT........INSTALLATIE................BEDIENINGSPANEEL............. BEDIENING................De eerste wasbeurt............... Detergent in het apparaat doen..........Wanneer U het toestel bedient ..........Uitstelfunctie ................ Signaalfunctie ..............Programma geheugenfunctie ..........ECO-functie................. Optiefunctie................. Tabel van de programma's............ Om tijdens de werking een ander programma, temperatuur en centrifugesnelheid in te stellen..........
  • Page 43 WAARSCHUWINGEN Dit apparaat is uitsluitend bedoeld voor huishoudelijk gebruik en mag niet worden gebruikt voor enig ander doel of in andere toepassingen, zoals voor niet-huishoudelijk gebruik of in een commerciële omgeving. Dit apparaat mag worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar oud en personen met beperkte fysische, visuele of mentale mogelijkheden, of die een gebrek aan ervaring en kennis hebben...
  • Page 44 Gebruik het nieuwe slang-assemblage dat met het apparaat wordt meegeleverd, hergebruik geen oude slang-assemblages. Voor details over de reinigingsmethode, zie de rubriek "Reiniging en onderhoud” op pagina 57 & 58. OPGELET: niet op de warmwaterleiding aansluiten. Een tapijt mag de openingen niet blokkeren.
  • Page 45: Belangrijke Veiligheidsvoorzorgen

    BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORZORGEN - Houd het verpakkingsmateriaal van het apparaat uit de buurt van kinderen om gevaarlijke situaties te voorkomen. - Stop de stekker van het apparaat niet in een stopcontact wanneer u natte handen heeft. - Raak dit apparaat nooit met natte handen of voeten aan. - In het geval van een defect haalt u eerst de stekker van het apparaat uit het stopcontact en sluit u de watertoevoer af.
  • Page 46: Installatie

    INSTALLATIE Uitpakken Alle transportbouten op de achterzijde van het apparaat en de verpakking moeten worden verwijderd voordat het apparaat in gebruik wordt genomen. Houd alle verpakkingsmateriaal uit de buurt van kinderen. Bewaar de transportbouten voor hergebruik in geval het apparaat opnieuw moet worden vervoerd.
  • Page 47: Bedieningspaneel

    BEDIENINGSPANEEL WT 1407 E / WT 1408 E Mem.Prg Chrono & WT 1407 / WT 1408 Coton quotidien Om het apparaat in en uit te schakelen. 2.Programma keuzeschakelaar Voor het selecteren van de wasprogramma’s, de watertemperatuur, de centrifugesnelheid en de geschatte cyclusduur voor dat programma.
  • Page 48: Bediening

    Uitsteltoets Voor het uitstellen van de start van een programma met maximaal 24 uur. 7.ECO Voor selectie van het programma dat minder energie verbruikt. 8.Option Om de extra opties te gebruiken. 9.OK Om een selectie te bevestigen. Voor het starten/onderbreken van een programma. BEDIENING De eerste wasbeurt Voordat u de eerste keer kledingstukken gaat wassen,...
  • Page 49: Wanneer U Het Toestel Bedient

    OVERLAAD HET APPARAAT NIET om te voorkomen dat het was goed niet schoon wordt. Raadpleeg de onderstaande tabel om het laadvermogen voor elk type wasgoed te bepalen. Maximale belasting van droog wasgoed Soort stof WT 1407/E WT 1408/E Katoen 7 kg...
  • Page 50: Uitstelfunctie

    8.Druk op om de cyclus van het apparaat te starten. - Wanneer de uitsteltimer is ingesteld, zal het indicatorlampje met het aantal uitsteluren knipperen. Het apparaat start de cyclus automatisch nadat de ingestelde tijd is verstreken.Verwijs naar het onderstaande hoofdstuk “Uitstelfunctie”. - Druk nogmaals op om de cyclus tijdelijk te onderbreken.
  • Page 51 Weken: zodra het water tijdens de hoofdwas een bepaald niveau heeft bereikt wordt uw wasgoed vijf minuten lang geweekt, waarna de motor 30 seconden lang draait. Dit proces wordt vier keer herhaald. OPMERKINGEN: - De weekcyclus valt voor de voorwas als deze laatste functie is geselecteerd. De voorwas-indicator knippert tijdens het weken op de display.
  • Page 52 Minder Extra Programma Voorwas Intensief Weken Snelle strijken spoelen /Coton Katoen Coton quotidien NEEN NEEN NEEN NEEN NEEN Eco was Synthetisch NEEN NEEN NEEN NEEN Delicaat Sport Sportkledij Mix/Mixte Gemengdewas /Laine NEEN NEEN NEEN NEEN NEEN NEEN & NEEN NEEN NEEN NEEN Spoelen &...
  • Page 53: Tabel Van De Programma's

    / maximum (Kg) lheid (tpm) temperatuur 1407 1408 (°C) š ˜ š WT 1407/E: 3:53 60 / 90 1400 /Coton WT 1408/E: 3:52 Katoen (ECO function) Î ˜ š 30 / 40 1:15 1000 Coton quotidien Eco was 4,0 š...
  • Page 54 Wasprogramma Type wasgoed Lakens, dekbedovertrekken, kussenslopen, kamerjassen, /Coton ondergoed enz. Katoen Coton Licht bevuild wasgoed. quotidien Eco was Hemden, jassen, gordijnen, textiel met kant of andere gemengde stoffen. Synthetisch Delicaat wasgoed zoals zijde. Delicaat Synthetische sportkledij. Sport Sportkledij Mix/Mixte Gemengde lading van synthetisch en katoenen wasgoed. Gemengdewas Alleen voor wol die in de machine kan worden gewassen.
  • Page 55: Om Tijdens De Werking Een Ander Programma, Temperatuur En Centrifugesnelheid In Te Stellen

    Om tijdens de werking een ander programma, temperatuur en centrifugesnelheid in te stellen 1.Druk op om de machine uit te schakelen en druk nogmaals op om in te schakelen. Draai de programma keuzeschakelaar om een nieuw programma te selecteren. Essorage 3.Druk herhaaldelijk op om de gewenste temperatuur 3sec.Mem.Prg...
  • Page 56 - Ledig zakken (sleutels, munten enz.) en verwijder harde decoratieve voorwerpen (bijv. broches). - Maak sluitingen dicht Sluit ritsen en maak knopen of haken vast, losse riemen of linten moeten worden samengebonden. - Stop kleine artikelen zoals sokken, riemen enz. in een waszak. - Het wassen van één enkel groot en items kledingstuk zoals een badhandoek, jeans, gestoffeerde jas, etc.
  • Page 57: Reinigen En Onderhoud

    REINIGEN EN ONDERHOUD Haal altijd eerst de stekker van het apparaat uit het stopcontact. De behuizing reinigen Reinig de buitenkant van het apparaat met een zachte doek die u heeft bevochtigd met een sopje. Gebruik geen organische chemicaliën of bijtende oplosmiddelen. De trommel reinigen In de trommel achtergebleven roest van metalen voorwerpen moet meteen met een chloorvrij middel worden verwijderd.
  • Page 58: De Wasmiddellade En -Uitsparing Reinigen

    De wasmiddellade en -uitsparing reinigen 1.Druk op de ontgrendelingshendel binnenin de wasmiddellade en trek deze uit. 2.Verwijder de dop uit het vak. 3.Reinig alle onderdelen en de uitsparing van de lade onder stromend water. 4.Duw de dop stevig weer op zijn plaats. 5.Duw de lade terug op zijn plaats.
  • Page 59: Problemen Oplossen

    PROBLEMEN OPLOSSEN Probleem Mogelijke oorzaak Mogelijke oplossing De deur is niet goed gesloten. Sluit de deur goed. Slechte aansluiting op het Controleer de aansluiting op het De wasmachine start elektriciteitsnet. elektriciteitsnet. niet op. Stroomstoring Controleer de voeding . Het apparaat is niet ingeschakeld. Schakel het apparaat i n.
  • Page 60: Technische Fiche

    TECHNISCHE FICHE Hieronder is het document van huishoudelijke wasmachines volgens EU Verordening 1015/2010 & 1061/2010 Merk Thomson Type/beschrijving WT 1407/E , WT 1408/E WT 1407/E: 7kg Inhoud WT 1408/E : 8kg 1400 tpm Centrifugesnelheid WT 1407/E: A++ ❶ Energie-efficiëntieklasse WT 1408/E...
  • Page 61 Het feitelijke energieverbruik zal afhankelijk zijn van de manier waarop het apparaat wordt gebruikt. ❸Het jaarlijkse waterverbruik van 10000 litres (WT 1407/E) of 11000 litres (WT 1408/E) is gebaseerd op 220 standaard wascycli in het standaard programma van 60°C en 40°C met een volle en gedeeltelijke lading.
  • Page 62 ÍNDICE ADVERTENCIAS..............INSTRUCCIONES IMPORTANTES SOBRE SEGURIDAD ..DESCRIPCIÓN DEL ELECTRODOMÉSTICO ......INSTALACIÓN ................ PANEL DE CONTROL ............. FUNCIONAMIENTO............... Primer ciclo de lavado................Vertido del detergente en el electrodoméstico..........Lavado de Ropa..................Función de retardo ..................Función de señalización ..................Función de memorización del programa ............
  • Page 63 ADVERTENCIAS Este electrodoméstico está concebido para una utilización exclusivamente doméstica y no debe ser utilizado con ningún otro objeto ni aplicación, como un uso no doméstico o con fines comerciales. Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de los 8 años de edad y personas con facultades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o sin experiencia ni conocimiento del producto siempre que...
  • Page 64 Se deben usar los nuevos sets de manguera proporcionados con el aparato, y los viejos no se deben volver a usar. Para obtener información sobre el método de limpieza, consulte la sección de "Limpieza y mantenimiento" de la página 77 & 78. PRECAUCIÓN: No lo conecte al suministro de agua caliente.
  • Page 65: Instrucciones Importantes Sobre Seguridad

    INSTRUCCIONES IMPORTANTES SOBRE SEGURIDAD -Mantenga los materiales de embalaje del electrodoméstico lejos del alcance de los niños para evitar cualquier riesgo. -No enchufe el electrodoméstico a la toma de alimentación eléctrica con las manos húmedas. -Nunca toque el electrodoméstico con las manos o los pies húmedos. -En caso de avería, desenchufe primero el electrodoméstico y cierre la llave del agua.
  • Page 66 INSTALACIÓN Desembalaje Todos los pernos para transporte de la parte posterior del electrodoméstico y el material de embalaje deben ser retirados antes de utilizar el electrodoméstico. Mantenga todo el material de embalaje lejos del alcance de los niños. Conserve todos los pernos para transporte para poder volver a utilizarlos en caso de que el electrodoméstico sea transportado de nuevo.
  • Page 67: Panel De Control

    PANEL DE CONTROL WT 1407 E / WT 1408 E Mem.Prg Chrono & WT 1407 / WT 1408 Coton quotidien Para encender o apagar la lavadora. Selector de Programa Para seleccionar el programa de lavado, la temperatura de lavado, la velocidad de centrifugado y la duración estimada del programa para ese programa.
  • Page 68: Primer Ciclo De Lavado

    Botón de lavado retardado Para retardar el inicio de un programa hasta 24 horas. 7.ECO Para utilizar un programa con menos consumo de energía. 8.Option Para utilizar funciones extra. 9.OK Para confirmar la selección. Para iniciar/pausar un programa. FUNCIONAMIENTO Primer ciclo de lavado Antes de realizar un lavado con ropa por primera vez, realice un ciclo completo de lavado sin ropa.
  • Page 69 NO SOBRECARGUE el electrodoméstico o su colada podrá no quedar adecuadamente lavada. Consulte el cuadro inferior para determinar la capacidad de carga para el tipo de colada que va a lavar. Capacidad de Carga Tipo de Material WT 1407/E WT 1408/E 7 kg 8 kg Algodón...
  • Page 70 8. Presione , y el electrodoméstico comenzará el ciclo. - Si el cronómetro de retardo está configurado, la luz indicadora de hora de demora parpadeará. Después del que el tiempo de retardo haya terminado, el electrodoméstico comenzará el ciclo. Consulte la sección "Función de retardo" a continuación. - Para pausar, presione otra vez.
  • Page 71 Remojo: Cuando el agua alcance el nivel durante el ciclo de lavado principal, su colada estará a remojo durante cinco minutos y entonces el motor rotará durante 30 segundos. Este proceso se repetirá cuatro veces. NOTA: - El ciclo de remojo tendrá lugar antes del ciclo de prelavado si se ha seleccionado la función prelavado.
  • Page 72 Aclarado Menor Programa Lavado Prelavado Intensivo Remojo Extra planchado rápido /Coton Algodón Coton quotidien Lavado diario P r e n d a s sintéticas Ropa delicada Sport Ropa deportiva Mix/Mixte Lavado mixto /Laine Lana & Aclarado y Centrifugado Centrifugado Cuidado del bebé...
  • Page 73 Tiempo de Máx. de Detergente por defecto / Centrifugado Duración (Kg) Temperatura por Defecto máxima (°C) Defecto (rpm) 1407 1408 WT 1407/E: 3:53 š ˜ š 60 / 90 1400 /Coton WT 1408/E: 3:52 Algodón (ECO function) Î ˜ š...
  • Page 74 Programa de Tipo de lavado lavado Sábanas, cubrecamas, fundas para almohadas, ropa de cama, /Coton ropa interior, etc. Algodón Ropa ligeramente sucia. Coton quotidien Lavado diario Remeras, sacos, cortinas, telas de encaje u otras mezclas similares. Prendas sintéticas Artículos delicados, como seda. Ropa delicada Telas deportivas sintéticas.
  • Page 75 Cambio de programa, de temperatura y de velocidad de giro durante la operación para apagar la máquina y presione otra vez para encenderla. 1.Presione 2.Gire el selector de programa para seleccionar un nuevo programa. Essorage 3. Presione forma repetida para seleccionar la 3 sec.
  • Page 76 -Vacíe los bolsillos (llaves, monedas, etc.) y retire los objetos decorativos más duros (por ejemplo, broches). -Cierre cremalleras Cierre las cremalleras y ate los botones o enganches; las cintas o los cinturones sueltos han de atarse juntos. -Coloque los objetos pequeños como calcetines, cinturones, etc. en una bolsa de lavado.
  • Page 77: Limpieza Y Mantenimiento

    LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Asegúrese de que el electrodoméstico está desenchufado de la toma de alimentación eléctrica. Limpieza del exterior Limpie la superficie del electrodoméstico con un paño suave humedecido con jabón líquido. No utilice químicos orgánicos ni disolventes corrosivos. Limpieza del tambor Los residuos de óxido que quedan dentro del tambor procedentes de artículos metálicos deben ser retirados inmediatamente con detergentes sin cloro.
  • Page 78 Limpieza de la cubeta de detergente y del compartimento de la cubeta 1.Pulse la palanca de liberación dentro de la cubeta de detergente y extráigala. 2.Retire la tapa del compartimento. 3.Limpie todos los componentes y el compartimento de la cubeta bajo agua corriente. 4.Recoloque la tapa en su lugar presionando firmemente sobre ella.
  • Page 79: Resolución De Problemas

    RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problemas Posible Causa Posibles Soluciones La puerta no está Cierre la puerta adecuadamente cerrada. adecuadamente. No adecuadamente Compruebe la La lavadora comienza a enchufada al suministro conexión al funcionar eléctrico. suministro eléctrico. Compruebe el Fallo en el suministro suministro eléctrico.
  • Page 80 FICHA DE ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Esta es la placa de lavadora doméstica de acuerdo a la Normas de UE 1015/2010 y 1061/2010. Marca Thomson WT 1407/E , WT 1408/E Tipo/Descripción WT 1407/E: 7kg Capacidad WT 1408/E : 8kg Velocidad de Centrifugado...
  • Page 81 El consumo real de energía dependerá del modo de utilización del aparato. ❸Consumo de agua 10000 litros (WT 1407/E) o 11000 litros (WT 1408/E) por año, basado en 220 ciclos de lavado estándar para programa estándar a 60°C y 40°C a plena carga y carga parcial.
  • Page 82 OBSAH UPOZORNĚNÍ................. DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY..........POPIS PŘÍSTROJE................MONTÁŽ..................OVLÁDACÍ PANEL................PROVOZ..................První praní..................Přidání pracího prostředku do přístroje..........Praní oblečení................Funkce zpoždění................Funkce signalizace............... Tlačítko paměti programu ............. Funkce ECO................. Funkce možnosti................Tabulka programů................. Změna programu, teploty a rychlosti otáček během provozu....Tipy a triky pro praní..............
  • Page 83: Upozornění

    UPOZORNĚNÍ Tento přístroj je navržen pouze pro domácí použití, nesmí být použit na žádné jiné účely a nesmí se tedy používat např. mimo domácnosti nebo pro komerční účely. Tento přístroj mohou používat děti od 8 let a osoby s omezenými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností...
  • Page 84 K přístroji používejte nově dodané sady hadic, staré sady hadic nepoužívejte. Podrobnosti týkající se způsobu čištění naleznete v kapitole “Čištění a údržba“ na straně 97 & 98. POZOR: Nepřipojujte ke zdroji horké vody. Otvory nesmi byt zakryty kobercem. Tlak vody nesmí být menší než 0.05MPa a větší...
  • Page 85: Důležité Bezpečnostní Pokyny

    DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Balení přístroje udržujte z dosahu dětí, aby se předešlo nebezpečí. - Přístroj nezapojujte do napájení, pokud máte mokré ruce. - Nikdy se nedotýkejte přístroje mokrýma rukama nebo nohama. - V případě jakékoli poruchy nejdříve přístroj odpojte a uzavřete přívod vody. Nepokoušejte se přístroj sami opravovat.
  • Page 86 MONTÁŽ Rozbalení Před použitím přístroje se musí odstranit všechny zátky pro převoz na zadní straně přístroje. Balení udržujte z dosahu dětí. Všechny zátky pro převoz si uschovejte do budoucna, když budete přístroj znovu převážet. Umístění Přístroj namontujte na rovný a pevný povrch. Zkontrolujte, zda je kolem přístroje dostatečný...
  • Page 87: Ovládací Panel

    OVLÁDACÍ PANEL WT 1407 E / WT 1408 E Mem.Prg Chrono & WT 1407 / WT 1408 Coton quotidien Zapnutí a vypnutí přístroje. Volič programu Pro výběr mycího programu, teploty praní, rychlosti ždímání a přibližný čas daného programu. Volič programu můžete otočit doprava nebo doleva.
  • Page 88: První Praní

    Tlačítko zpoždění Zpoždění startu programu až o 24 hodin. 7.ECO Spuštění programu s nižší spotřebou. 8.Option Dodatečné funkce. 9.OK Potvrzení výběru. Spuštění/pozastavení programu. PROVOZ První praní Před prvním praním oblečení musíte spustit celý cyklus bez oblečení. 1.Stiskněte Do přihrádky II v přihrádce pro prací prostředek nasypte trochu pracího prostředku.
  • Page 89: Praní Oblečení

    JSTE ZVOLILI SPRÁVNÝ PROGRAM. Otevřete dvířka a do bubnu vložte oblečení. Přístroj NEPŘEPLŇUJTE, protože se prádlo nemusí pořádně vyprat. Množství plnění určitého prádla naleznete v následující tabulce. Maximální množství suchého prádla Typ materiálu WT 1407/E WT 1408/E Bavlna 7 kg 8 kg Umelavlakna...
  • Page 90: Funkce Zpoždění

    8.Stiskněte a přístroj spustí cyklus praní. - Pokud je nastaveno zpoždění, bude blikat kontrolka zpoždění. Po uplynutí nastaveného času zpoždění spustí přístroj cyklus praní. Viz část „Funkce zpoždění“ níže. - Pro pozastavení znovu stiskněte 9.Po ukončení cyklu přístroj zapípá a na obrazovce se zobrazí „End” (konec). 10.Otevřete dvířka a vyjměte prádlo.
  • Page 91 Namáčení: Když voda během hlavního praní dosáhne určité úrovně, prádlo se bude pět minut namáčet a poté se motor roztočí na dobu 30 sekund. Tento proces se opakuje čtyřikrát. POZNÁMKA: Pokud je zvolena funkce předmytí, cyklus namáčení se spustí před cyklem předmytí. Během cyklu namáčení...
  • Page 92: Dětská Pojistka

    Rychlé Program Předmytí Intenzivní Namáčení Dodatečné Snadné praní opláchnutí žehlení Bavlna Ekologický Umělá vlákna Jemný Sportovní Smíšený Vlna & Opláchnutí a ždímání Ždímání Dětský Rychlý Chrono Dětská pojistka Tato funkce je navržena, aby zabránila dětem provozovat pračku. Aktivace funkce: Stiskněte a podržte po dobu 3 sekund, dokud se na obrazovce nezobrazí...
  • Page 93: Tabulka Programů

    (kg) provozu (min) prostředek Maximální otáček teplota (°C) (ot./min) 1407 1408 š ˜ š WT 1407/E: 3:53 60 / 90 1400 WT 1408/E: 3:52 Bavlna (ECO function) Î ˜ š 30 / 40 1:15 1000 Ekologický 4.0 š...
  • Page 94 Typ prádla Prací program Povlečení, prošívané deky, povlak na polštář, šaty, spodní prádlo atd. Bavlna Lehce zašpiněné oblečení Ekologický Košile, kabáty, závěsy, krajkový textil nebo podobné materiály Umělá vlákna Jemné oblečení jako např. hedvábí Jemný Umělé sportovní vlákno Sportovní Smíšené oblečení z umělého vlákna a bavlny Smíšený...
  • Page 95: Změna Programu, Teploty A Rychlosti Otáček Během Provozu

    Změna programu, teploty a rychlosti otáček během provozu 1.Stiskněte pračku vypněte, poté znovu stiskněte a pračku zapněte. 2.Volič programu otočte na nový program. 3.Pro nastavení požadované teploty a rychlosti otáček opakovaně stiskněte Essorage 3sec.Mem.Prg 3 sec. 3 sec.Mem.Prg 3 sec. 4.Pro spuštění...
  • Page 96 - Malé předměty jako jsou ponožky, pásky atd. vložte do pytlíku na praní. - Praní jednotlivých velkých a těžkých věc jako jsou ručníky, rifle, prošívané bundy atd. může porušit rovnováhu prádla v bubnu.Proto doporučujeme přidat k prádlu další kusy oblečení, aby ždímání...
  • Page 97: Čistění A Údržba

    ČISTĚNÍ A ÚDRŽBA Zkontrolujte, zda je přístroj odpojen z napájení. Čistění vnějšku Povrch přístroje čistěte jemnou utěrkou navlhčenou roztokem s mýdlem. Nepoužívejte organické chemikálie nebo korozívní čisticí prostředky. Čistění bubnu Rez v bubnu, kterou zanechaly kovové předměty, se musí ihned odstranit čisticím prostředkem bez chlóru.
  • Page 98: Čistění Přihrádky Pro Prací Prostředek A Její Výklenky

    Čistění přihrádky pro prací prostředek a její výklenky 1.Stiskněte páku pro uvolnění uvnitř přihrádky pro prací prostředek a vytáhněte ji. 2.Z přihrádky sejměte víko. 3.Všechny části a výklenky přihrádky očistěte pod tekoucí vodou. 4..Znovu nasaďte víko a pevně jej zatlačte na místo. 5.Přihrádku zasuňte zpátky na místo.
  • Page 99: Řešení Problémů

    ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ Problémy Možná příčina Možné řešení Dvířka nejsou řádně zavřena. Dvířka řádně zavřete. Zkontrolujte připojení k napájení. Špatné připojení k napájení. Pračka se nezapíná. Výpadek proudu. Zkontrolujte napájení. Přístroj není zapnutý. Přístroj zapněte. Bezpečnostní pojistka Dvířka se neotevírají. Přístroj odpojte z napájení. přístroje je aktivní.
  • Page 100: Technické Údaje

    TECHNICKÉ ÚDAJE Níže uvedená tabulka obsahuje údaje o domácí pračce podle nařízení 1015/2010 & 1061/2010. Znacka Thomson WT 1407/E , WT 1408/E Typ/Popis WT 1407/E: 7kg Kapacita WT 1408/E : 8kg Rychlost otáček 1400 rpm WT 1407/E: A++ ❶ Energetická třída...
  • Page 101 POZNÁMKA: ❶ A (nejvyšší účinnost) až D (nejnižší účinnost) ❷ Spotřeba elektrické energie 194 kWh (WT 1407/E) nebo 196 kWh ( )za rok je založena WT 1408/E na 220 standardních pracích cyklech standardního programu o teplotě 60 °C a 40 °C při plném a částečném plnění...
  • Page 102 OBSAH VAROVANIA............... DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY........ POPIS ZARIADENIA............INŠTALÁCIA ..............OVLÁDACÍ PANEL.............. POUŽÍVANIE..............Prvé pranie............... Pridanie pracieho prostriedku do zariadenia......Pranie bielizne..............Funkcia signalizácie ............Funkcia oneskorenia............Funkcia pamäte programu ..........Funkcia ECO..............Funkcia Option ..............Tabuľka programov............Zmena programu, teploty a rýchlosti odstreďovania počas prevádzky................
  • Page 103: Varovania

    VAROVANIA Toto zariadenie bolo navrhnuté iba na používanie v domácnosti a nesmie byť používané na žiadny iný účel ani aplikáciu, ako napríklad na iné než domáce používanie alebo používanie v obchodnom prostredí. Toto zariadenie smú používať detí staršie ako 8 rokov a osoby, ktoré majú znížené fyzické, senzorické...
  • Page 104 Podrobnosti týkajúce sa spôsobu čistenia nájdete v kapitole “Čistenie a údržba“ na strane 117 & 118. UPOZORNENIE: Zariadenie nepripájajte k prívodu teplej vody. Používajte iba nové hadice dodávané spolu so zariadením, nikdy opätovne nepoužívajte staré hadice. Otvory nesmú byť blokované kobercom. Tlak vody musí...
  • Page 105: Dôležité Bezpečnostné Pokyny

    DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY - Obalové materiály zariadenia udržiavajte mimo detí, aby ste predišli nebezpečenstvu. - Zástrčku zariadenia nezapájajte, ak máte mokré ruky. - Nikdy sa nedotýkajte zariadenia, ak máte mokré ruky alebo nohy. - V prípade akejkoľvek poruchy najskôr odpojte zariadenie a zatvorte vodovodný...
  • Page 106: Inštalácia

    INŠTALÁCIA Vybalenie Všetky prepravné skrutky nachádzajúce sa na zadnej strane zariadenia a na obale musia byť pred použitím zariadenia odstránené. Všetky obaly udržiavajte mimo dosahu detí. Všetky prepravné skrutky uschovajte pre prípad, že bude potrebné zariadenie opätovne premiestniť. Umiestnenie Zariadenie nainštalujte na rovnú a pevnú podlahu. Uistite sa, že je okolo zariadenia dostatočný...
  • Page 107: Ovládací Panel

    OVLÁDACÍ PANEL WT 1407 E/WT 1408 E Mem.Prg Chrono & WT 1407 / WT 1408 Coton quotidien Na zapnutie alebo vypnutie zariadenia. Volič programu Na výber pracieho programu, teploty prania, rýchlosti odstreďovania a predpokladaný čas trvania tohto programu. Volič programu možno otáčať v smere hodinových ručičiek alebo proti smeru hodinových ručičiek.
  • Page 108: Používanie

    Tlačidlo Delay Na odloženie štartu programu až o 24 hodín. 7.ECO Pre menšiu spotrebu energie prebiehajúceho programu. 8.Option Na použitie ďalších funkcií. 9.OK Na potvrdenie voľby. Na spustenie/pozastavenie programu. POUŽÍVANIE Prvé pranie Pred prvým praním bielizne musíte spustiť celý prací cyklus bez bielizne.
  • Page 109: Pranie Bielizne

    Otvorte dvierka pre vloženie bielizne do bubna. NEPREPĹŇAJTE zariadenie, pretože by sa bielizeň nemusela správne vyprať. Pozri nižšie uvedenú tabuľku na určenie množstva, podľa typu pranej bielizne. Maximálne množstvo suchej bielizne Typ látky WT 1407/E WT 1408/E Bavlna 7 kg 8 kg Syntetická...
  • Page 110: Funkcia Signalizácie

    8.Po stlačení zariadenie spustí cyklus. - Ak je nastavený čas oneskorenia, bude blikať indikátor času oneskorenia. Po uplynutí času oneskorenia zariadenie automaticky spustí cyklus. Pozri časť „Funkcia oneskorenia“ ďalej. - Pre pozastavenie, stlačte znova Po dokončení cyklu zariadenie zapípa a na displeji sa zobrazí “ End“ (Koniec). 10.Otvorte dvierka a vyberte bielizeň.
  • Page 111 Namáčanie: Keď voda dosiahne počas hlavného pracieho cyklu určitú úroveň, bielizeň bude namočená počas piatich minút a potom sa motor bude otáčať počas 30 sekúnd. Tento proces sa štyrikrát zopakuje. POZNÁMKA: - Cyklus namáčania sa spustí pred cyklom predprania, ak je vybraná funkcia predprania. Počas cyklu namáčania bude na displeji blikať...
  • Page 112 Rýchle Menej Extra Intenzívny Program Namáčanie Predpranie pranie oplachovanie žehlenia /Coton Bavlna Coton quotidien Ekologické pranie Syntetická tkanina Jemná bielizeň Sport Športové oblečenie Mix/Mixte Zmiešané pranie /Laine Vlna & Oplachovanie a odstreďovanie Odstreďovanie Detská starostlivosť Chrono Rýchle pranie Detský zámok Táto funkcia je navrhnutá...
  • Page 113: Tabuľka Programov

    (Kg) málna odstreďovani teplota (°C) a (ot./min.) 1407 1408 š ˜ š WT 1407/E: 3:53 60 / 90 1400 /Coton WT 1408/E: 3:52 Bavlna (ECO function) Coton Î ˜ š 30 / 40 1:15 1000 quotidien Ekologické...
  • Page 114 Prací Typ bielizne program Plachty, prešívané pokrývky, obliečky na vankúše, župany, spodná /Coton bielizeň, atď. Bavlna Mierne znečistená bielizeň Coton quotidien Ekologické pranie Košele, kabáty, záclony, čipkované tkaniny alebo podobné iné zmiešané látky. Syntetická tkanina Jemná bielizeň, ako je hodváb. Jemná...
  • Page 115: Zmena Programu, Teploty A Rýchlosti Odstreďovania Počas Prevádzky

    Zmena programu, teploty a rýchlosti odstreďovania počas prevádzky 1.Stlačením vypnite zariadenie a opätovným stlačením ho zapnite. Otočením voliča programu vyberte nový program. Essorage 3.Opakovaným stláčaním tlačidla vyberte želanú 3sec.Mem.Prg 3 sec. 3 sec.Mem.Prg 3 sec. teplotu a rýchlosť odstreďovania. 4.Stlačením spustite umývanie.
  • Page 116 - Malé kusy bielizne ako sú ponožky, opasky atď. umiestnite do pracieho vrecka. -Pranie jedného veľkého a ťažkého kusu položku ako je osuška, džínsy, prešívané bundy atď. môže spôsobiť nestabilitu bielizne v bubne.Preto sa odporúča pri praní pridať jeden alebo dva ďalšie kusy bielizne tak, aby bolo možné...
  • Page 117: Čistenie A Údržba

    ČISTENIE A ÚDRŽBA Uistite sa, že je zariadenie odpojené od elektrickej siete. Čistenie vonkajších častí Povrch zariadenia čistite pomocou jemnej handričky namočenej v mydlovej vode. Nepoužívajte organické chemikálie ani korozívne rozpúšťadlá. Čistenie bubna Hrdza, ktorá zostáva vnútri bubna z kovových predmetov musí byť ihneď odstránená pomocou bezchlórových prostriedkov.
  • Page 118: Čistenie Zásobníka Na Prací Prostriedok A Priehlbín

    Čistenie zásobníka na prací prostriedok a priehlbín 1.Stlačte uvoľňovaciu páčku vnútri zásobníka na prací prostriedok a vytiahnite ho. 2.Vyberte kryt z priehradky. 3.Všetky diely a priehlbiny v zásobníku umyte pod tečúcou vodou. 4.Nasaďte kryt nazad jeho pevným zatlačením. 5.Zatlačte zásobník späť na miesto. Čistenie prívodnej hadice a prívodného filtra Aby sa zabránilo upchatiu prívodu vody vniknutím cudzích látok, pravidelne čistite prívodný...
  • Page 119: Riešenie Problémov

    RIEŠENIE PROBLÉMOV Problémy Možná príčina Možné riešenia Dvierka nie sú správne zatvorené. Správne zatvorte dvierka. Nesprávne pripojenie k elektrickej Skontrolujte pripojenie k elektrickej sieti. sieti. Práčka sa nespustila. Výpadok elektrickej energie. Skontrolujte elektrické napá janie. Zariadenie nie je zapnuté. Zapnite zariadenie. Dvierka sa nedajú...
  • Page 120: Technické Údaje

    TECHNICKÉ ÚDAJE Nižšie je uvedený údajový list pre domácu práčku v súlade so smernicou EÚ 1015/2010 & 1061/2010 Značka Thomson Typ / Popis WT 1407/E , WT 1408/E WT 1407/E: 7kg Kapacita WT 1408/E : 8kg Rýchlosť odstreďovania 1400 ot./min.
  • Page 121 štandardných pracích cykloch pri štandardnom programe a teplote 60 °C a 40 °C pri úplnom a čiastočnom naplnení a spotrebe v režime nízkej spotreby. Skutočná spotreba energie závisí od spôsobu používania zariadenia. ❸Spotreba vody 10000 litres (WT 1407/E) alebo 11000 litres ( WT 1408/E za rok, založená na 220 štandardných pracích cykloch pri štandardnom programe a teplote 60 °C a 40 °C pri úplnom...

Ce manuel est également adapté pour:

Wt 1407 eWt 1408Wt 1408 e

Table des Matières