Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Radiateur soufflant salle de bains
avec barre sèche-serv i e t t e s
B a d k a m e r- v e n t i l a t o r k a c h e l
met handdoekdro g e r
B a t h room fan heater
with towel drier bar
B a d e z i m m e r- H e i z l ü f t e r
mit Handtuchtro c k n e r- F u n k t i o n
Mode d'emploi
G e b ru i k s a a n w i j z i n g
I n s t ructions for use
G e b r a u c h s a n l e i t u n g
Mod. 6346 - 6348 - 6349

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour CALOR 6346

  • Page 1 G e b ru i k s a a n w i j z i n g I n s t ructions for use G e b r a u c h s a n l e i t u n g Mod. 6346 - 6348 - 6349...
  • Page 2 AVANT - VOORZIJDE FRONT SIDE - VORDERSEITE (Mod. 6349) ARRIÈRE - ACHTERZIJDE BACK SIDE - RÜCKSEITE 60 cm 50 cm 60 cm...
  • Page 3 6346 6348 6349 6349 6349...
  • Page 4: Caractéristiques Techniques

    D E S C R I P T I F FACE AVA N T. A . T h e rm o s t a t . B . Bouton Marche / A rrêt (mod. 6346). Bouton Arrêt / M a rche manuelle / Marche avec minuterie (mod. 6348).
  • Page 5: Utilisation En Salle De Bains

    3. AV E RT I S S E M E N T S Ne vous suspendez pas à la barre sèche-serv i e t t e s . Cet appareil est destiné à ê t re exclusivement fixé au mur (voir chapitre «9 . I n s t a l l a t i o n » ) . Ne le placez pas juste en dessous d’une prise murale.
  • Page 6: Mise En Marche

    Lorsque vous abaissez la barre en position chauff a g e , veillez à ne pas obstruer la grille de s o rtie d’air chaud avec du linge. a) Modèle 6346 (fig. 4). Placez le bouton B sur la position .
  • Page 7: Réglage Du Thermostat

    - Vous devez tout d’abord mettre à l’heure l’horloge de l’appareil en tournant le disque du pro- grammateur vers la dro i t e afin de positionner le chiff re indiquant l’heure par rapport au re p è re sur le boîtier (fig. 7 et 8). E n s u i t e , t i rez les ergots vers l’extérieur pour les périodes de fonction- nement choisies.
  • Page 8: Entretien

    Lors du raccordement, le cordon devra être coupé afin de ne garder que la longueur néces- saire au branc h e m e n t . Pour la France, l’appareil doit être installé conformément à la norm e NFC 15-100. Une coupure bi-polaire doit être prévue sur l’installation électrique de votre habitation.
  • Page 9: Technische Gegevens

    V O O R Z I J D E . A . T h e rm o s t a a t . B . Mod. 6346 : Aan/uit-schakelaar. Mod. 6348 : Uit / Handmatige instelling / 2-uurs timer Mod. 6349 : Uit / Handmatige instelling / P rogrammeerstand C .
  • Page 10 3. WA A R S C H U W I N G E N Grijp u nooit aan de handdoekhouder vast. Dit apparaat is uitsluitend bestemd om aan de wand bevestigd te worden (zie hoofdstuk «9. Bevestigen aan de muur»). Plaats het apparaat nooit vlak onder een stopcontact.
  • Page 11: Inwerkingstelling

    Wanneer u de handdoekhouder omlaag brengt in de verw a rmingsstand, moet u erop letten dat er geen wasgoed op het uitlaatrooster achterblijft. a) Model 6346 (fig. 4). Zet de knop B op . - Het apparaat levert nu een vermogen van 1000 of 2000 W, overeenkomstig de «dro o g s t a n d »...
  • Page 12: Bevestigen Aan De Muur

    - H i e rvoor dient u, om te beginnen, de klok op het apparaat gelijk te zetten door de schijf van de tijdklok naar rechts te draaien om het uurcijfer tegenover het merkteken op het apparaat te plaatsen (fig. 7-8). - Tre k v e rvolgens de pennetjes van de gekozen verw a rmingstijden naar buiten.
  • Page 13 Het snoer moet bij het aansluiten zodanig worden ingekort, dat alleen de voor de aansluiting benodigde lengte wordt overg e h o u d e n . De elektrische installatie van de woning moet voorz i e n zijn van een dubbelpolige schakelaar. Deze schakelaar moet een contactopening van 3 mm b e z i t t e n .
  • Page 14: Technical Characteristics

    FRONT PA N E L . A . T h e rm o s t a t . B . Mod. 6346 : On/Off switch. Mod. 6348 : Switch Off / Manual use / 2 hours timer Mod. 6349 : Switch Off / Manual use / P rogram C .
  • Page 15: Turning On The Appliance

    3. WA R N I N G S Do not swing on the towel drier bar. This appliance is designed for wall-mounted installation (see «9. Installation» chapter). Do not place it immediately below a wall power socket. It must be installed so that the dials or other control devices cannot be touched by persons taking a bath or shower.
  • Page 16 Model 6346 (fig. 4). Tu rn dial B to position . The appliance then generates 1000 or 2000 W, according to the position of the towel-drier bar, « d rying» or «heating». It is then regulated according to the position of the thermostat dial A.
  • Page 17: Frost Protection Setting

    - Position 9 : hotter. - Position 1 : cooler. As soon as the re q u i red ambient temperature is reached, the appliance stops and re s t a rt s automatically to maintain this temperature . 8. FROST PROTECTION SETTING This position enables you to automatically maintain the temperature above 5°C in a n o rmally insulated room, with a volume of less than 30 m , when the outer temperature is...
  • Page 18: In The Event Of A Problem

    M o re thorough cleaning can only be carried out by an approved service agent This operation is not covered by the guarantee. Changing the power lead. If the power lead is damaged, it must be replaced by an approved service centre, as special tools a re needed to disassemble this appliance.
  • Page 19: Technische Daten

    V O R D E R S E I T E . A . T h e rm o s t a t . B . Mod. 6346 : Ein/Aus-schalter. Mod. 6348 : Wahlschalter Aus / Manueller Betrieb / 2 Std.-Automatik Mod.
  • Page 20 3. WA R N U N G Hängen Sie sich nicht an die Tro c k e n s t a n g e . Dieses Gerät ist ausschließlich dazu bestimmt, an der Wand befestigt zu werden (siehe Kapitel «9. Installation»). Befestigen Sie das Gerät nicht direkt unter einer Wa n d s t e c k d o s e .
  • Page 21 Achten Sie beim Umstellen der Stange auf die Heizposition darauf, daß das L u f t a u s t r i t t s g i t t e r nicht von der Wäsche zugedeckt wird . a) Modell 6346 (Abb. 4). Stellen Sie den Schalter B auf Position .
  • Page 22: Befestigung An Der Wa N D

    Beispiel : wenn Sie das Gerät so pro g r a m m i e ren möchten, daß Ihr Bad von 6.00 Uhr bis 8.00 Uhr morgens geheizt wird, müssen Sie die 4 Stifte zwischen der Stricheinteilung 6 und 8 nach außen drücken (Abb.
  • Page 23 Beim Anschließen des Gerätes wird das Kabel auf die für den Anschluß benötigte Länge gekürz t . Bei der Elektroinstallation Ihrer Wohnung sollte eine zweipolige Unterbrechung vorgesehen sein. Dieser Schalter muß eine 3 mm große Kontaktöffnung aufweisen. Bringen Sie das Gerät so an, wie es auf der Abbildung 3 gezeigt wird . L o k a l i s i e ren Sie die beiden Längsöffnungen zum Einhängen des Geräts, die sich auf der Rück- seite befinden : - Halten Sie das Gerät an die Wand, wobei sich die obere Öffnung über der Wa n d a u f h ä...

Ce manuel est également adapté pour:

63486349

Table des Matières