Instrucciones de uso
Gebruiksaanwijzing
Instrukcja obsługi
Art. 63497
ScreenScope
Datos técnicos / Technische gegevens / Dane techniczne
Monitor size
33 - 81 cm (13 - 32")
Load capacity
15 kg
Distance between threaded holes according
100 x 100 mm
to VESA standard (vertical x horizontal)
Dimensions (length x width x height)
447 x 100 x 448 mm
Tilt range
+ 15 ° ~ - 15 °
Rotation range
360 °
1 Instrucciones de seguridad
1.1 General
•
Lea las instrucciones de operación completa y cuidadosamente antes de usar.
Las instrucciones de operación son parte del producto y contienen información
importante para el uso correcto.
•
Guarde las instrucciones de operación.
Las instrucciones de operación deben estar disponibles en caso de incertidumbre y
transmisión del producto.
•
No modifi que el producto y los accesorios.
•
Utilice el producto, las piezas del producto y los accesorios solo si están en
perfecto estado.
•
En caso de defectos, daños mecánicos, averías y otros problemas que no se
puedan resolver con la documentación incluida, póngase en contacto con el
vendedor o el fabricante.
No adecuado para niños ni personas cuyas capacidades físicas y/o psíquicas estén
limitadas.
•
Los trabajos de montaje, desmontaje, mantenimiento y reparación solo podrán
ser llevados a cabo por personal especializado.
•
Proteja el embalaje, las piezas pequeñas y el material aislante contra un uso
accidental.
•
Evite exponer el dispositivo a cargas extremas, como calor y frío, humedad y la
radiación directa del sol, así como a vibraciones y presión mecánica.
•
Coloque, instale y transporte de forma segura el producto, sus piezas y sus
accesorios.
•
En el caso de trabajar con cargas, asegurarse tanto a sí mismo como el lugar
de trabajo y pedir ayuda a una segunda persona.
•
No realizar el montaje en sitios con radiación solar directa o con luz fuerte.
¡Esto provoca que los ojos se cansen!
•
Durante el uso, prestar atención a la movilidad del producto.
Las partes móviles del producto pueden provocar el aprisionamiento o aplasta
miento de extremidades.
REV2020-06-11
V1.0 SM
Reservado el derecho a realizar modifi caciones. | Wijzigingen voorbehouden. | Z zastrzeżeniem zmian.
•
Dejar espacio sufi ciente alrededor de los dispositivos de entrada y salida, así
como del área de giro e inclinación, para permitir una buena ventilación y
movilidad.
•
Comparar los datos técnicos de todos los productos utilizados.
Estos deben coincidir o situarse en el intervalo especifi cado.
El material de montaje suministrado sólo es adecuado para el montaje en superfi -
cies horizontales de carga. Las superfi cies de carga deben soportar con seguridad
el peso del soporte de la mesa del monitor y los dispositivos fi jados a él.
•
No apriete demasiado los tornillos.
2 Descripción y funcionamiento
El soporte de escritorio del monitor está diseñado para montar la pantalla plana en
superfi cies de trabajo estables y horizontales. Se puede inclinar verticalmente y
girar horizontalmente.
3 Uso conforme a lo previsto
No se permite un uso distinto al descrito en el capítulo «Descripción y
funcionamiento» o «Indicaciones de seguridad». Este producto solamente
se puede utilizar en interiores secos. La inobservancia y el incumplimiento
de estas normas e indicaciones de seguridad pueden derivar en acciden-
tes graves, daños personales y materiales.
4 Mantenimiento, conservación, almacenamiento y
transporte
•
Los trabajos de mantenimiento y reparación solo deben ser realizados por
personal especializado.
•
Proteja las articulaciones de la suciedad y lubríquelas con regularidad con un
aceite de máquinas suave.
•
Utilice solo un paño seco y suave para realizar la limpieza.
Proceda con cuidado a la hora de limpiar para evitar los arañazos. En caso de haya
mucha suciedad, podrá humedecer ligeramente el paño de limpieza con agua.
•
No utilice productos de limpieza ni productos químicos.
•
Compruebe regularmente el correcto asiento del producto/de los tornillos.
Después de más tiempo de uso una mancha puede permanecer en la superfi cie.
•
En caso de no utilizarse durante un tiempo prolongado, almacene el producto
lejos del alcance de los niños en un lugar seco y resguardado del polvo.
•
Conserve y utilice el embalaje original para el transporte.
5 Indicaciones para la eliminación
Este producto no debe desecharse conjuntamente con otros residuos procedentes
del hogar. Cuando fi nalice la vida útil de su dispositivo, deséchelo en los puntos de
recogida establecidos con esta fi nalidad y sin ningún coste, o en puntos de recogi-
da de stocks. Las instrucciones para desechar estos productos están recogidas
en la normativa local. Los materiales reciclables se procesarán en un ciclo de
reciclaje para obtener nuevas materias primas. Existen puntos de recogida locales
para los siguientes materiales reciclables: Residuos de vidrio, plástico, metal,
láminas de metal y otros. El reciclaje de dispositivos contribuye de forma signifi ca-
tiva a la protección del medioambiente.
6 Garantía
Condiciones detalladas de la garantía en www.mygoobay.com
1 Veiligheidsvoorschriften
1.1 Algemeen
•
Lees de gebruiksaanwijzing voor gebruik volledig en zorgvuldig door.
Deze vormt een onderdeel van het product en bevat belangrijke aanwijzingen voor
het correcte gebruik.
•
Bewaar de gebruiksaanwijzing.
Deze moet bij twijfel en bij doorgifte van het product beschikbaar zijn.
•
Breng geen wijzigingen aan producten of accessoires aan.
•
Gebruik product, productonderdelen en accessoires alleen in perfecte staat.
•
Bij vragen, defecten, mechanische beschadigingen, storingen of andere pro-
blemen die niet door de bijgevoegde documentatie kunnen worden verholpen,
neemt u contact op met uw dealer of fabrikant.
Niet geschikt voor kinderen en personen met lichamelijke en/of geestelijke beper-
kingen.
•
Montage, demontage-, onderhouds- en reparatiewerkzaamheden mogen
alleen door gekwalifi ceerd personeel worden uitgevoerd.
•
Beveilig de verpakking, kleine onderdelen en isolatiemateri aal tegen onbedo-
eld gebruik.
•
Extreme belastingen, zoals warmte en koude, natheid en directe zonnestraling,
microgolven alsmede trillingen en mechanische druk vermijden.
•
Plaats, installeer en transporteer producten, productonderdelen en acces-
soires op een veilige manier.
•
Bij werk met zware lasten zorgen voor veiligheid voor uzelf en uw werkomge-
ving en hulp inschakelen van een tweede persoon.
•
Niet monteren op locaties met inval van direct zonlicht resp. fel licht.
Dit maakt de ogen sneller moe.
•
Tijdens het gebruik op de bewegende delen van het product letten.
Bewegende onderdelen van het product kunnen ledematen inklemmen of beknellen.
•
Bewegende onderdelen van het product kunnen ledematen inklemmen of
beknellen.
•
Technische gegevens van alle gebruikte producten vergelijken.
Deze moeten op elkaar aansluiten of in het opgegeven bereik liggen.
Het meegeleverde montagemateriaal is alleen geschikt voor montage op dragende
horizontale oppervlakken. De dragende oppervlakken moeten veilig bestand zijn
tegen het gewicht van de monitor bureausteun en de apparaten die eraan vastzitten.
•
Draai de schroeven niet te hard aan.
2 Beschrijving en werking
Uw monitor bureausteun is ontworpen om uw fl at-panel display te monteren op
stabiele, horizontale werkoppervlakken. Hij kan verticaal worden gekanteld en
horizontaal worden gezwenkt.
3 Gebruik conform de voorschriften
Een ander gebruik dan beschreven in het hoofdstuk „Beschrijving en wer-
king" of in de „Veiligheidsinstructies" is niet toegestaan. Dit product mag
alleen worden gebruikt in droge binnenruimten. Het niet in acht nemen en
niet opvolgen van deze instructies en veiligheidsvoorschriften kan leiden
tot ernstige ongevallen, lichamelijk letsel en materiële schade.
4 Onderhoud, verzorging, opslag en transport
•
Laat onderhouds- en reparatiewerkzaamheden uitsluitend door gekwalifi ceerd
personeel uitvoeren.
•
Bescherm de scharnierpunten tegen vuil en smeer ze regelmatig met lichte
machineolie.
•
Gebruik alleen een droge en zachte doek om te reinigen.
Ga voorzichtig te werk bij de reiniging om krassen te voorkomen. Bij sterke vervui-
ling kan de schoonmaakdoek licht bevochtigd worden met water.
•
Gebruik geen reinigingsmiddel en chemische producten.
•
Controleer de goede plaatsing van het product/de schroeven regelmatig.
Na langer gebruik kan er een vlek op het oppervlak achterblijven.
•
Als het product langere tijd niet wordt gebruikt, bewaar het dan in een droge en
stofdichte omgeving en houd het buiten het bereik van kinderen.
•
Bewaar de originele verpakking voor het transport en gebruik deze.
5 Aanwijzingen voor afvalverwijdering
Dit product behoort niet tot het huishoudelijk afval. Aan het einde van de levensduur
dient het kosteloos te worden teruggegeven aan de fabrikant, het verkooppunt of de
speciale openbare inzamelpunten. Nadere bijzonderheden over de afvoer zijn
bepaald in het nationale recht. Recyclebare materialen worden gerecycled om
nieuwe grondstoffen te produceren. De volgende recyclebare materialen worden
ingezameld bij de gemeentelijke inzamelpunten: oud glas, kunststof, metaalschroot,
metalen platen, enz. Door oude apparaten zo te recyclen, levert u een belangrijke
bijdrage aan de bescherming van ons milieu.
6 Garantie
Gedetailleerde garantievoorwaarden op www.mygoobay.com
1 Zasady bezpieczeństwa
1.1 Informacje ogólne
•
Szczegółowo zapoznać się z całą instrukcją obsługi.
Instrukcja obsługi jest częścią składową produktu i zawiera ważne zasady
prawidłowego użytkowania.
•
Przechować instrukcję obsługi.
Instrukcja obsługi musi być dostępna w przypadku wątpliwości podczas obsługi, a
także w razie przekazania produktu innym osobom.
•
Nie modyfi kować produktu ani wyposażenia dodatkowego.
•
Korzystać jedynie z produktu, części produktu i wyposażenia dodatkowego
w nienagannym stanie.
•
W razie pytań, awarii i uszkodzeń mechanicznych, usterek i innych problemów,
których nie można rozwiązać na podstawie dołączonej dokumentacji zwrócić
się do dystrybutora lub producenta.
Nie nadaje się dla dzieci i osób o ograniczonych zdolnościach fi zycznych lub psy-
chicznych.
•
Montaż, demontaż, prace konserwacyjne i naprawcze mogą być wykonywane
wyłącznie przez specjalistów.
•
Zabezpieczyć opakowanie, drobne części i materiał izolacyjny przed przypad
kowym użyciem.
•
Unikać skrajnych obciążeń, takich jak wysoka i niska temperatura, wilgoć
i bezpośrednie działanie promieni słonecznych, mikrofale oraz wibracje i na-
cisk mechaniczny.
•
Produkt, jego części i wyposażenie dodatkowe umieścić w bezpiecznym miej-
scu, zamontować i przenieść.
•
W przypadku prac z ciężarami zabezpieczyć siebie i miejsce pracy oraz skor-
zystać z pomocy drugiej osoby.
•
Nie montować w miejscach wystawionych na bezpośrednie oddziaływanie
promieni słonecznych ani silnego światła. Powoduje to zmęczenie oczu.
•
Podczas korzystania zwrócić uwagę na ruchomość produktu.
Ruchome elementy produktu mogą doprowadzić do uwięzienia kończyn albo ich
zgniecenia.
•
Wokół urządzeń źródłowych i wyjściowych, a także w okolicy strefy wychylania
i składania należy zostawić ilość miejsca zapewniającą dobrą wentylację
i prawidłową ruchomość.
•
Należy porównać dane techniczne wszystkich używanych produktów.
Muszą się one pokrywać albo znajdować w podanym zakresie.
Dostarczony materiał montażowy nadaje się tylko do montażu na stabilnych pozio-
mych powierzchniach nośnych. Powierzchnie nośne muszą bezpiecznie
wytrzymać ciężar wspornika stołu monitora i przymocowanych do niego urządzeń.
•
Nie należy zbytnio dokręcać śrub.
2 Opis i funkcja
Uchwyt na biurko monitora jest przeznaczony do montażu płaskiego monitora
na stabilnych, poziomych powierzchniach roboczych. Można ją przechylać w pionie
i odchylać w poziomie.
3 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem
Użytkowanie w sposób inny niż opisano w rozdziałach „Opis i funkcje"
oraz „Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa" jest niedopuszczalne. Niniej-
szy produkt może być stosowany wyłącznie w suchych po mieszczeniach.
Nieprzestrzeganie tych postanowień i zasad bezpieczeństwa może
doprowadzić do poważnych wypadków oraz szkód osobowych i
materialnych.
4 Konserwacja, pielęgnacja, przechowywanie i transport
•
Prace konserwacyjne i naprawcze mogą być wykonywane wyłącznie przez
specjalistów.
•
Należy chronić przeguby przed brudem i smarować je regularnie lekkim olejem
maszynowym.
•
Do czyszczenia używać wyłącznie suchej i miękkiej ściereczki.
Podczas czyszczenia należy zachować ostrożność, aby uniknąć zarysowań.
W przypadku silnych zabrudzeń można użyć ściereczki do czyszczenia lekko
zwilżonej wodą.
•
Nie stosować żadnych środków czyszczących i chemicznych.
•
Regularnie sprawdzać prawidłowe zamocowanie produktu/śruby.
Po dłuższym użytkowaniu plama może pozostać na powierzchni.
•
W przypadku nieużywania przez dłuższy czas produkt przechowywać w miej-
scu niedostępnym dla dzieci, w suchym otoczeniu chronionym przed pyłem.
•
Przechować oryginalne opakowanie i skorzystać z niego w przypadku trans
portu.
5 Wskazówki dotyczące odpadów
Produktu tego nie należy wyrzucać razem z odpadami domowymi. Po zakończeniu
eksploatacji produktu należy go nieodpłatnie zwrócić do producenta, punktu
sprzedaży lub specjalnego, publicznego punktu odbioru. Szczegóły dotyczące
utylizacji odpadów są zawarte w przepisach poszczególnych krajów. Surowce
wtórne są poddawane recyklingowi i odzyskiwane. Następujące surowce są zbiera-
ne w miejskich punktach odbioru: szkło, tworzywa sztuczne, złom, blachai inne.
Takie wykorzystanie zużytych urządzeń stanowi ważny wkład w ochronę
środowiska.
6 Gwarancja
Szczegółowe warunki gwarancji na stronie www.mygoobay.com
by Wentronic GmbH | Pillmannstraße 12
38112 Braunschweig | Germany
Goobay
®