Page 1
Art.Nr. 5908804903 AusgabeNr. 5908804850 Rev.Nr. 11/12/2019 DP6000 Dumper Originalbedienungsanleitung Mini-transporteur tout terrain Traduction des instructions d’origine Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung. Technische Änderungen vorbehalten. Abbildungen beispielhaft! Reproduction, même partielle, interdite sans autorisation. Sous réserve de modifications techniques. Illustrations non contractuelles !
Wichtig! Die Abgase sind giftig, betreiben Sie den Motor daher nicht in unbelüfteten Bereichen In dieser Bedienungsanweisung haben wir Stellen, die Ihre Sicherheit betreffen, mit m Achtung! diesem Zeichen versehen DE | 7 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
über mögliche Wir übernehmen keine Haftung für Unfälle oder Gefahren unterrichtet sein. Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Anleitung und den Sicherheitshinweisen entstehen. DE | 9 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Fähigkeit zur richtigen Verwendung beeinträchtigen. dezu heraus. • Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie schwe- re lange Hosen, Stiefel und Handschuhe. Tra- gen Sie keine weite Kleidung, kurze Hosen oder 10 | DE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Untergrund ab, der nachgeben könnte, vor Lagerung in einem geschlossenen Raum abkühlen. allem wenn die Maschine beladen ist. • Lösen Sie vor dem Anlassen des Motors den Kupp- lungshebel. DE | 11 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Ersatzteilen nur Originalteile. Ersatzteile erhalten Sie Transportwannentiefe 353 mm bei Ihrem Fachhändler. Spurbreite 180 mm Geben Sie bei Bestellungen unsere Artikelnummern sowie Typ und Baujahr des Gerätes an. 12 | DE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Das Ausschalten des Motorschalter auf „OFF“ schal- das Seil ein Stück heraus, bis Sie einen Wider- tet den Motor aus. stand spüren. Ziehen Sie dann das Seil in einer DE | 13 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Nickbewegungen beim Überfahren von bem Schmutz. Sorgen Sie beim Transport dieses Ge- Unebenheiten, Löchern und Stufen unterliegt. Wenn räts in Kraftfahrzeugen für eine gute Ladungssicherung. 14 | DE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Betätigung der Einstellvorrichtung auf seine ursprüngliche Positionen einzustellen und die Kon- Eine ordnungsgemäße Wartung und Schmierung hel- termutter anzuziehen. fen, die Maschine in einem einwandfreien Betriebs- zustand zu halten. DE | 15 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 16
Verschleißteile*: Zündkerze, Riemen, Kette der horizontalen Linie. Der Wert darf nicht mehr als 10 - 15 mm abweichen. * nicht zwingend im Lieferumfang enthalten! 16 | DE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Das Gerät und dessen Zubehör bestehen aus ver- schiedenen Materialien, wie z.B. Metall und Kunst- stoffe. Führen Sie defekte Bauteile der Sondermüll- entsorgung zu. Fragen Sie im Fachgeschäft oder in der Gemeindeverwaltung nach! DE | 17 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Important ! Les gaz d’échappement sont toxiques, ne faites pas fonctionner le moteur dans des zones non ventilées Dans ce manuel d’utilisation, nous avons repéré les endroits relatifs à votre sécurité avec m Attention! ce symbole. 18 | FR www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 19
Montage ....................24 Mise en service ..................24 Nettoyage ..................... 26 Transport ....................26 Stockage ....................26 Entretien ....................26 Dépannage ................... 29 Elimination et recyclage ............... 30 FR | 19 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
également respecter les règles techniques généralement re- partie des règles d’utilisation conforme à l’affectation connues pour l‘utilisation de machines similaires. prévue. 20 | FR www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Ne stockez pas le carburant ni la machine avec • Tenez les personnes, les enfants et les animaux du carburant dans le réservoir à l‘intérieur d‘un domestiques à une distance de 22 | FR www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Retirez les matériaux d’emballage, ainsi que les pro- tections mises en place pour le transport (s’il y a lieu). Vérifiez que la fourniture est complète. FR | 23 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
5% maximum. désirée,ramenez le levier de la benne à sa position initiale et bloquez-le avec la plaque de blocage. 24 | FR www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 25
N’utilisez pas le starter « CHOKE» pour arrêter le machine est chargée, la pression doit être plus forte. moteur. Il y a risque d’auto-allumage ou le moteur peut être endommagé. FR | 25 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Remplissez avec de l‘huile neuve de la machine. Si la machine est endommagée, vous de la qualité indiquée. devez la faire réparer avant de l‘utiliser. 26 | FR www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Si le boulon de réglage ne peut plus être réglé, sur une surface plane, que le niveau d‘huile se situe les chenilles doivent être remplacées. entre les deux repères. Si nécessaire, faites l’appoint d’huile. FR | 27 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 28
à une usure naturelle ou que les pièces sui- vantes sont nécessaires en tant que consommables. Pièces d‘usure*: bougie d’allumage, courroies, che- nilles. *Non compris dans la livraison! 28 | FR www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
La machine n‘avance pas alors que le moteur est en marche. Les chenilles ne sont pas assez Retendez les chenilles. tendues. FR | 29 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Si vous ne connaissez pas de centre de collecte, veuil- lez-vous renseigner auprès de votre revendeur ou de l‘administration de votre commune ! 30 | FR www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Le fabricant assume seul la responsabilité d‘établir la présente déclaration de conformité. Ichenhausen, den 11.12.2019 __________________________ Unterschrift / Markus Bindhammer / Technical Director First CE: 2018 Documents registar: Viktor Härtl Subject to change without notice Günzburger Str. 69, D-89335 Ichenhausen www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...