Liste des pièces de Accessori Labormat SD rechange Labormat SD 84–85 Labormat SD 118–119 Lista dei pezzi di Dessin en éclaté Labormat SD 86–87 Manejo Labormat TH ricambio Labormat SD 148–149 Commande Labormat TH 11.1 Llenado con agua Esploso Labormat SD 150–151...
Labormat SD, TH 1. Gerätebeschreibung 3. Inbetriebnahme Die Labormat-Geräte sind Ausbrüh- Beide Gerätetypen sind mit einem Über- Vor der Inbetriebnahme sicher- Mit dem Netzkabel Netzverbindung und Polymerisationsgeräte mit einem hitzungsschutz ausgestattet, der bei stellen, dass die auf dem Typen- herstellen. Gerät mit Wasser befüllen.
Labormat SD, TH 5. Sicherheitshinweise Achtung! Lesen Sie diese Hinweise vor dem Anschließen und der Inbetriebnahme 14. Das Ablassen des Brauchwassers 16. Es dürfen nur Zubehör- und Ersatz- des Gerätes sorgfältig durch. Die Betriebssicherheit und die Funktion des Gerätes in die Kanalisation sollte nur bei Tempe- teile verwendet werden, die vom Her- können nur dann gewährleistet werden, wenn sowohl die allgemeinen Sicherheits- und...
Page 8
Aufheizphase zu vermeiden ist der zeit heizt der Labormat SD automatisch Auflagebleche (55). In der Mitte der Heizbecken gefüllt werden. Labormat SD mit einem 24 h-Timer (33) auf die gewählte Temperatur. Rückwand des Wasserreservoirs befin- 2. Festanschluss ausgestattet. Bei eingeschalteter Strom- det sich der Wassereinlaufstutzen.
6.4 Ausbrühen mit der Handbrause 7.1 Wasserstandskontrolle Labormat-Geräte sind Heißwasserge- Füllstand von ca. 10 cm sollte dringend Der Labormat SD verfügt über Doppel- ten und gleichzeitig den Drucktaster an räte die beim Sprühvorgang wie auch Wasser nachgefüllt werden (s. Absatz der Handbrause betätigen.
Page 10
Schmutzwasser- Frischwasser- Reinigungsbürste verschlusses die Verbindung Schlauch/ Ablaufschlauch Zulaufschlauch für Sprührohre Labormat SD herstellen. Das andere D51142KPL D1017E 51074 Ende des Schlauches in einen Abfluss (z. B. Waschbecken) legen. Pumpe mit Hilfe des Timers (18) oder der Momenttaste (15) aktivieren. Das Wasser wird bis auf einen Bodensatz von 3–4 cm automatisch abgepumpt.
Page 12
Labormat SD 10. Explosionszeichnung Labormat SD A (1:5) A (1:5) Rev.: Maßstab: 1:10 Gewicht: 57.2 Schutzrechte nach DIN ISO 16016 beachten. Allgemeintoleranz Ohne unsere vorherige Zustimmung DIN ISO 2768-mk Werkstoff: darf diese Zeichnung weder vervielfältigt noch Dritten zugänglich gemacht werden.
Page 13
Labormat TH 11. Bedienung Labormat TH 11.1 Wasserbefüllung 11.3 Ausbrühen Öffnen des Gerätedeckels (4) und Ent- durch die Geräteöffnung in das Heiz- Doppeldeckel (4) am Handgriff (53) Der Labormat TH verfügt über einen nahme der Küvettenkörbe (optional) und becken gefüllt werden. anheben und nach hinten wegklap- zweifachen Deckel.
Page 14
Labormat TH Gerätes, auf keinen Fall entfernt oder tionsvorganges kann der Labormat auch sich bei der Wasserabkühlung selbst- Eimer aufgefangen, bzw. durch einen verschoben werden! Über den Ther- weiter als Ausbrühautomat genutzt ständig und sammelt sich als Wachs- Schlauch direkt in den Abfluss geleitet mostatregler (19 / 22) sind auch ver- werden, dafür Auflegeblech (55) sowie schicht an der Wasseroberfläche.
Page 15
Labormat TH 13. Ersatzteilliste Labormat TH Bezeichnung Bezeichnung Version 230 V~ / 50 Hz Version 220 V~ / 60 Hz Kleinschütz 4S 220 V / 60 Hz USA Version D60805X2X60 Gehäuse Labormat TH 50571TH Tauchpumpe TB100-120 220 V / 60 Hz USA Vers. 50707X60 Deckelsatz TH inkl.
Page 16
D3604), für die Aufnahme von 3 Küvetten. Edel- stahl mit wärmeisolierendem Kunststoff- griff. Aufnahmekapazität: Labormat TH 2 Stück Labormat SD 4 Stück Untergestell ( D3607) für Labormat TH Wasserresistent beschichtetes Rahmen- gestell auf Rollen zum mobilen Einsatz H x B x T = 435 x 590 x 370 mm...
Page 18
Momentschalter defekt Momentschalter erneu- Wasserbecken ) defekt Momentschalters Wassertemperatur Warten bis Temp.-stufe von 65 °C noch nicht 65 °C erreicht ist Nur Labormat SD ( D3601 / D3601USA) erreicht 6 min-Timer ohne Rück- 6 min-Timer blockiert Blockierung aufheben, Störung Ursache...
Die Stromzufuhr zum Gerät ist in · Erweiterungen, Neueinstellungen, jedem Falle zu unterbrechen. Die Fir- Änderungen oder Reparaturen durch mengruppe Dreve ist nur dann für die von ihr ermächtigte Personen ausge- Sicherheit, Zuverlässigkeit und Leistung führt werden. des Gerätes verantwortlich, wenn: ·...
Labormat SD, TH 1. Device description 3. Commissioning Labormat devices are boil-out and poly- Both device models feature an over- Prior to commissioning, please Establish a mains connection with the merisation devices with a water tank heating protection function which is ensure that the mains voltage mains cable.
Labormat SD, TH 5. Safety instructions Attention! Please read these instructions carefully before connecting and commis- 15. The device may only be opened and As we constantly strive to develop our sioning the device. The operational safety and function of the device can only be guar- repaired by authorised specialists.
The pressure hose supplied connects heating function is deactivated. After (depending on set temperature). end of the nozzle marks the maximum the Labormat SD directly to the water the specified lead time, the Labormat SD permissible water level. line (shut-off valve required). Unscrew...
7.1 Checking the water level Labormat devices are hot water devices imperative that water is added (please The Labormat SD avails of double lids. ing the change-over lever (52) to the which release steam during the spray refer to the section on „Filling with left to set it at the „spray“...
Page 26
Do this by removing a spray tube (47) (see next section) and estab- lishing the tube/Labormat SD con- nection with the aid of the bayonet coupling attached to the tube. Place the other end of the tube in a drain (e.
Page 27
Labormat SD 9. Labormat SD list of spare parts Designation Designation Version 230 V~ / 50 Hz Handle Labormat SD 50284 Labormat SD housing 50572FT Ball valve 63 mm cpl. with knob bar D65014 Set Sliding lid 50765 Grey box / Water collection basin...
Page 28
Labormat SD 10. Labormat SD explosion drawing A (1:5) A (1:5) Rev.: Maßstab: 1:10 Gewicht: 57.2 Schutzrechte nach DIN ISO 16016 beachten. Allgemeintoleranz Ohne unsere vorherige Zustimmung DIN ISO 2768-mk Werkstoff: darf diese Zeichnung weder vervielfältigt noch Dritten zugänglich gemacht werden.
Page 29
Labormat TH 11. Operating the Labormat TH 11.1 Filling with water 11.3 Boiling out Open the lid of the device (4) and 2. Fixed connection Raise the double lid (4) at the handle The Labormat TH avails of a double lid. For remove the flask baskets (optional) A water supply hose ( D1017E)
Page 30
Labormat TH 12. Cleaning and maintenance 12.1 Checking the water level rough impurities from the water tank. solubility and avoiding emulsification of Fill with fresh water as far as the maxi- the water with residual wax. Labormat devices are hot water devices perative that water is added mum mark outlined in the section on which release steam during the spray...
Page 31
Labormat TH 13. Ersatzteilliste Labormat TH Designation Designation Version 230 V~ / 50 Hz Version 220 V~ / 60 Hz Mini contactor 4S 220 V / 60 Hz, US version D60805260 Labormat TH housing 50571TH Submersible pump TB100-120 220 V / 60 Hz, US version 5070760 Lid set incl.
Flask basket ( D3604), for accommodating 3 flasks; stainless steel with heat-insulating plastic handle Holding capacity: Labormat TH 2 pces. Labormat SD 4 pces Frame ( D3607) for Labormat TH Water-resistant coated frame on castors for mobile applications H x W x D = 435 x 590 x 370 mm...
Page 33
Labormat SD, TH 17. Troubleshooting Fault Cause Remedy Fault Cause Remedy Device shows no function Connection to the Establish the plug con- Relay/Contactor is Examine the relay/con- power supply nection, replacing the defective tactor, replacing if nec- plug if necessary...
Page 34
Replace the hold button not react Water temperature of Wait until temperature 65 °C not reached yet level of 65 °C is reached Only Labormat SD ( D3601 / D3601USA) 6-min timer without 6-min timer is blocked Eliminate blockage, re- return function, pump...
· extensions, new settings, modifica- the power supply to the device must be tions or repairs are only carried out by interrupted. The Dreve Group is only persons authorised by Dreve. responsible for the safety, reliability and performance of the device when: As we constantly strive to develop our ·...
Labormat SD, TH 5. Consignes de sécurité Attention! Avant de brancher et de mettre l‘appareil en service, lisez attentivement 14. Ne purgez l‘eau usée dans les cana- 16. N‘utilisez que les accessoires et ces consignes. La sécurité et le fonctionnement de l‘appareil ne peuvent être garantis lisations que si elle est inférieure à...
Pour éviter des retards dus à la phase L‘extrémité inférieure élargie de la tubu- 2. Branchement fixe de réchauffement, le Labormat SD est Calcul de la période à ajuster: lure sert de repère pour le niveau d‘eau Le tuyau de refoulement fourni relie équipé...
7.1 Contrôle du niveau d‘eau Les appareils Labormat sont des équi- à env. 10 cm, il faut impérativement Le Labormat SD dispose d‘un double à rupture brusque (15) enfoncée, et pements à eau chaude qui, pendant la rajouter de l‘eau (cf. paragraphe « Rem- actionnez en même temps la touche...
élevées entraînant la tube pulvérisateur (47) (cf. paragraphe suivant), puis établissez le branchement formation de mousse. entre le tuyau et le Labormat SD à l‘aide de la fermeture à baïonnette disposée sur le tuyau. Reliez l‘autre extrémité du Tuyau d‘écoulement...
Labormat SD 9. Liste des pièces de rechange Labormat SD N°. Désignation N°. Désignation Version 230 V~ / 50 Hz Poignée d‘étrier Labormat SD 50284 Boîtier Labormat SD 50572FT Robinet à rotule 63 mm cpl. avec poignée D65014 Set de couvercles glissants 50765 Boîtier gris/Cuve de récupération d‘eau...
Labormat SD, TH 10. Dessin en éclaté Labormat SD A (1:5) A (1:5) Rev.: Maßstab: 1:10 Gewicht: 57.2 Schutzrechte nach DIN ISO 16016 beachten. Allgemeintoleranz Ohne unsere vorherige Zustimmung DIN ISO 2768-mk Werkstoff: darf diese Zeichnung weder vervielfältigt noch Dritten zugänglich gemacht werden.
Labormat TH 11. Commande Labormat TH 11.1 Remplissage d‘eau 11.3 Ébouillantage Le Labormat TH dispose d‘un double cou- Ouvrez le couvercle de l‘appareil (4) et le bassin chauffant directement via l‘ou- Soulevez le double couvercle (4) avec la vercle. Pour obtenir un bref ébouillantage retirez le panier à...
Labormat TH pour le nettoyage général de l‘appareil, risation, le Labormat peut continuer à La cire dissoute dans l‘eau se détache directement dans les canalisations (uni- elle ne doit en aucun cas être retirée être utilisé comme ébouillanteur auto- toute seule lorsque l‘eau a refroidi et quement si la pente est suffisante).
Labormat TH 13. Liste des pièces de rechange Labormat TH N° Désignation N° Désignation Version 230 V~ / 50 Hz Version 220 V~ / 60 Hz Petit contacteur 4S 220 V / 60 Hz version USA D60805260 Boîtier Labormat TH 50571TH Pompe plongeante TB100-120 220 V / 60 Hz version USA 5070760...
D3604), pour la réception de 3 cuvettes. Acier inox avec poignée plastique à isolation ther- mique. Capacité : Labormat TH Labormat SD Châssis ( D3607) pour Labormat TH Châssis résistant à l‘eau sur roulettes pour l‘emploi mobile H x L x P = 435 x 590 x 370 mm...
Labormat SD, TH 17. Dépannages Dérangement Cause Élimination de l‘erreur Dérangement Cause Élimination de l‘erreur Appareil sans fonction Liaison avec le secteur Établir la liaison avec la Relais / contacteur Vérifier, au besoin rem- fiche, au besoin rempla- défectueux placer le relais / contac-...
Page 50
à rupture brusque brusque Température d‘eau de Attendre que la tem- 65 °C pas encore att- pérature de 65 °C soit Uniquement Labormat SD ( D3601 / D3601USA) einte atteinte Dérangement Cause Élimination de l‘erreur Minuterie 6 min sans Minuterie 6 min blo- Éliminer le blocage, au...
être coupée. Le groupe Dreve est res- par le groupe Dreve. ponsable de la sécurité, de la fiabilité et du rendement de l‘appareil uniquement Comme nous travaillons sans cesse à...
Labormat SD, TH 1. Descripción del aparato 3. Puesta en funcionamiento Los aparatos Labormat son aparatos Ambos aparatos están equipados con Antes de poner en funcionamiento Enchufar el cable de conexión a la red. para hervir y polimerizar con un depó- una protección contra sobrecalenta-...
Labormat SD, TH 5. Instrucciones de seguridad ¡Atención! Leer detenidamente estas instrucciones antes de conectar y poner en 14. El vaciado del agua usada en la 16. Pueden usarse solamente accesorios funcionamiento el aparato. La seguridad de servicio y el funcionamiento del aparato canalización debe hacerse solamente...
2. Conexión fija Para evitar retrasos de trabajo, debidos a el Labormat SD a la temperatura selec- encuentra la toma de agua. El extremo La manguera suministrada conecta la fase de calentamiento, el Labormat SD cionada.
7.1 Indicador del nivel de agua Los aparatos Labormat son calenta- 10 cm deberá rellenarse urgentemente El Labormat SD dispone de una tapa activador (15) y simultáneamente accio- dores de agua, que en el proceso de con agua (ver el capítulo „Llenado con nar el pulsador del irrigador manual.
Para sacarla, desmontar un tubo rociador (47) (ver el capítulo siguiente) y hacer la conexión de la manguera con conexión de bayoneta con el Labormat SD. El otro extremo de la manguera colocarlo en un Manguera extractora Manguera de Cepillo de limpieza desagüe (por ejemplo: lavabo).
Labormat SD 10. Esquema de despiece Labormat SD A (1:5) A (1:5) Rev.: Maßstab: 1:10 Gewicht: 57.2 Schutzrechte nach DIN ISO 16016 beachten. Allgemeintoleranz Ohne unsere vorherige Zustimmung DIN ISO 2768-mk Werkstoff: darf diese Zeichnung weder vervielfältigt noch Dritten zugänglich gemacht werden.
Labormat TH 11. Manejo Labormat TH 11.1 Llenado con agua 11.3 Hervir Abrir la tapa del aparato (4) y extraer el 2. Conexión fija Levantar la tapa doble (4) por la empu- El Labormat TH dispone de una tapa cesto de cubetas (opcional) y la chapa Una manguera de entrada de agua, dis- ñadura (53) y bascularla hacia atrás.
Labormat TH en seco (21) y no debe quitarse ni des- bién usarse el Labormat como hervidor pletamente el aparato y dejarlo enfriar aparato girándola hacia la izquierda. plazarse nunca excepto para la limpieza automático, para hacerlo, volver a colo- totalmente (preferiblemente durante El agua usada puede recogerse en un general del aparato! Con el termostato...
Labormat TH 13. Lista de piezas de repuesto Labormat TH Denominación Denominación Versión 230 V~ / 50 Hz Versión 220 V~ / 60 Hz Contactor pequeño 220 V / 60 Hz, versión EE.UU. D60805260 Carcasa Labormat TH 50571TH Bomba sumergible TB100-120 220 V / 60 Hz, versión EE.UU. 5070760 Juego de tapas TH por completo, con manillas D50717...
3 cubetas. Acero inoxida- ble con empuñadura plástica aislante del calor. Capacidad de alojamiento: Labormat TH 2 pieza Labormat SD 4 pieza Bastidor inferior ( D3607) para Labormat TH Chasis recubierto resistente al agua sobre ruedas para su movilidad.
Labormat SD, TH 17. Ayudas en caso de fallo Fallo Causa Solución de fallos Fallo Causa Solución de fallos El aparato no funciona Conexión a la corriente Enchufar, en su caso Relé/contactor averiado Controlar el relé/con- de red cambiar el enchufe...
Page 66
No se ha alcanzado Esperar hasta que se todavía la temperatura alcance la temp. de de 65 °C. 65 °C. Solo Labormat SD ( D3601 / D3601USA) Reloj de 6 minutos Está bloqueado el reloj Eliminar el bloqueo, Fallo Causa Solución de fallos...
· Las ampliaciones, nuevos ajustes, Cortar siempre la corriente al aparato. modificaciones o reparaciones las El grupo empresarial Dreve es responsa- efectúan personas autorizadas para ble de la seguridad, fiabilidad y potencia ello. del aparato cuando: ·...
Labormat SD, TH 1. Descrizione dell’apparecchio 3. Messa in funzione Gli apparecchi Labormat sono apparec- Entrambi i tipi di apparecchio sono Prima di mettere in funzione l’ap- Stabilire il collegamento a rete con il chi di ebollizione e polimerizzazione con...
Labormat SD, TH 5. Istruzioni per la sicurezza Attenzione! Leggere attentamente queste istruzioni prima di collegare e mettere in 14. Lo scarico dell’acqua usata nelle 16. Vanno utilizzati solo pezzi di ricam- funzione l’apparecchio. La sicurezza di esercizio e il funzionamento dell‘apparecchio...
Numero di ore tra tempo impostato pompa e quindi una fuoriuscita collegamento direttamente alla condut- Labormat SD è dotato di un timer di e riutilizzo progettato meno tempo di d’acqua. tura dell’acqua tramite un rubinetto di 24 ore (33).
6.4 Ebollizione con spazzola manuale 7.1 Controllo del livello d’acqua Gli apparecchi Labormat funzionano urgentemente aggiungere dell’acqua Labormat SD dispone di un doppio premuto il tasto d’intermittenza (15) e con acqua calda, che viene spruzzata o (vedi capitolo “Riempimento d’acqua”).
A tale scopo montare un tubo di spruzzo (47) (vedi prossimo capitolo) e stabilire il colle- gamento tubo/Labormat SD tramite la chiusura a baionetta applicata sul tubo. Mettere l’altra estremità del tubo in uno Tubo di scarico...
Labormat SD 9. Lista dei pezzi di ricambio Labormat SD Denominazione Denominazione Versione 230 V~ / 50 Hz Maniglia a ponte Labormat SD 50284 Involucro Labormat SD 50572FT Valvola bali 63 mm, completa con impugnatura a pomello D65014 Kit coperchi scorrevoli...
Labormat SD 10. Esploso Labormat SD A (1:5) A (1:5) Rev.: Maßstab: 1:10 Gewicht: 57.2 Schutzrechte nach DIN ISO 16016 beachten. Allgemeintoleranz Ohne unsere vorherige Zustimmung DIN ISO 2768-mk Werkstoff: darf diese Zeichnung weder vervielfältigt noch Dritten zugänglich gemacht werden.
Labormat TH Labormat TH 11. Funzionamento Labormat TH 11.1 Riempimento d’acqua 11.3 Ebollizione 2. Collegamento fisso Sollevare il coperchio doppio (4) pren- Labormat TH dispone di un doppio Aprire il coperchio dell’apparecchio (4) e Un tubo di afflusso acqua disponibile dendolo per la maniglia (53) e ribal- coperchio.
Labormat TH Labormat TH pulizia generale dell’apparecchio! Tra- può continuare ad usare Labormat come l’apparecchio e lasciarlo raffreddare si può far defluire raccogliendola con mite il regolatore con termostato (19/20) dispositivo automatico di ebollizione; a completamente (idealmente per tutta un secchio o direttamente con un tubo si possono anche impostare diversi livelli tale scopo rimettere la lastra di depo- la notte).
Page 79
Labormat TH 13. Lista dei pezzi di ricambio Labormat TH Denominazione Denominazione Versione 230 V~ / 50 Hz Versione 220 V~ / 60 Hz Piccola protezione 4S 220 V / 60 Hz versione USA D60805260 Involucro Labormat TH 50571TH Pompa ad immersione TB100-120 220 V / 60 Hz versione USA 5070760 Kit coperchi TH con maniglie D50717...
Cestino muffole ( D3604), per accogliere 3 muffole. Acciaio inox con maniglia in plastica isolante. Aufnahmekapazität: Labormat TH 2 unità Labormat SD 4 unità Telaio ( D3607) per Labormat TH Telaio rivestito, idroresistente su rotelle per un impiego mobile A x L x P = 435 x 590 x 370 mm...
Labormat SD,TH 17. Rimedi contro i guasti Guasto Causa Rimedio Guasto Causa Rimedio Apparecchio non Collegamento alla rete Stabilire il collegamento Relè/protezione difettosi Verificare relè/prote- elettrica con la spina, se neces- zione, se necessario mostra nessuna funzione sario sostituire la spina...
Page 82
Temperatura dell’acqua Attendere che venga di 65 °C non ancora raggiunto il livello di raggiunta temperatura di 65 °C Solo Labormat SD ( D3601 / D3601USA) Timer da 6 min. senza Timer da 6 min. bloc- Eliminare il blocco, se Guasto...
L’alimentazione di corrente all‘apparec- · Ampliamenti, nuove impostazioni, chio si deve interrompere in ogni caso. modifiche o riparazioni vengono effet- Il gruppo Dreve è responsabile per la tuati solo da persone autorizzate da sicurezza, l’affidabilità e le prestazioni Dreve. dell’apparecchio se: ·...
Page 84
Labormat SD, TH 20. Labormat SD 21. Labormat TH Wirkschaltplan / Operating diagram / Diagramme / Wirkschaltplan / Operating diagram / Diagramme / Diagrama de instalación / Schema funzionale / Diagrama de instalación / Schema funzionale /...