DECLARATION CE DE CONFORMITE
nous soussignés, déclarons que la
Perceuse à colonne tPc-16Al répond aux
exigences des directives européennes :
2006/42/cE ; 2006/95/cE ; 2004/108/cE
Standards : En 61029-1 : 2009 En 55014-
1:2006 En 55014-2/A2 :2008 En 61000-3-
2:2006 En 61000-3-3: 2008
Tel. +33 (0)3 84 79 89 10 - Fax +33 (0)3 84 79 89 20 - info@peugeot-muller.com - www.peugeot-muller.com
BON DE GARANTIE
1 - Objet de la garantie :
la garantie porte exclusivement sur les
vices de fabrication ou les vices de ma-
tières.
Elle nous oblige à l'échange ou à la répa-
ration des pièces reconnues hors d'usage.
2 - durée de la garantie :
la garantie est de 12 mois à dater de la
livraison du matériel à l'utilisateur (facture
ou ticket de caisse à fournir).
les échanges ou réparations faites au titre
de la garantie ne peuvent avoir pour effet
de prolonger celle-ci.
les frais de port AllER sont à la charge
de l'utilisateur.
3 - Réserves :
la garantie ne s'applique en aucun cas
aux réparations effectuées en dehors de
nos réparateurs agréés.
En aucun cas, durant la période de garan-
tie, le matériel ne devra être démonté.
Date d'achat
Kaufdatum
Purchase date
SERVICE APRES VENTE - AFTER SALES SERVICE - KUNDENDIENST
PSP OUTILLAGE - 4, route des Forges - Châteauneuf - 39700 DAMPIERRE - Tel : 03 63 83 90 56 - Fax : 03 63 83 90 57
28
EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Hiermit erklären wir, die unterzeichneten,
dass die bohrmaschine fûr die werkbank
tPc-16Al den europäischen Richtlinien :
2006/42/Eg;
2006/95/Eg; 2004/108/Eg sowie den
normen En 61029-1 : 2009 En 55014-
1:2006 En 55014-2/A2 :2008 En 61000-3-
2:2006 En 61000-3-3: 2008
PSP Outillage - 4 route des Forges - Châteauneuf - 39700 DAMPIERRE - France
Jean-Philippe Fornage, General Manager
GARANTIEKARTE
1 – gegenstand der garantie:
die garantie gilt ausschließlich für Herstel-
lungs- oder Materialfehler.
Sie verpflichtet uns zum Austausch oder
zur Reparatur der unbrauchbaren teile.
2 – dauer der garantie:
die garantie gilt ab dem datum der
lieferung des Materials an den nutzer 12
Monate lang (Rechnung oder Kassenzettel
muss vorgelegt werden).
Ein im Rahmen der garantie erfolgter Aus-
tausch bzw. eine im Rahmen der garantie
erfolgte Reparatur führt nicht zu einer
Verlängerung der garantiezeit.
die Hinsendekosten sind vom nutzer zu
tragen.
3 – Vorbehalte:
die garantie gilt in keinem Fall für Repara-
turen, die nicht von unseren zugelassenen
Mechanikern durchgeführt werden.
während der garantiezeit darf das gerät
unter keinen umständen auseinanderge-
baut werden.
Référence machine
Date : 16.09.2010
Maschinencode
Machine Code
DECLARATION OF CE CONFORMITY
we the undersigned hereby declare that
the bench drilling machine tPc-16Al
meets the requirements of the following
European directives : 2006/42/Ec ;
2006/95/Ec ; 2004/108/Ec
Standards : En 61029-1 : 2009 En 55014-
1:2006 En 55014-2/A2 :2008 En 61000-3-
2:2006 En 61000-3-3: 2008
WARRANTY
1 – Scope of the warranty:
the warranty shall only apply to manufac-
turing defects or material defects.
we are obliged to exchange or repair parts
that are identified as being unusable
2 – lifetime warranty:
the warranty shall be valid for 12 months
from the delivery date of the equipment
to the user (invoice or till receipt must be
provided).
Exchanges or repairs carried out under
the warranty shall not extend the original
warranty period.
the user shall be responsible for original
shipping charges.
3 – Reservations:
the warranty shall not under any circums-
tances cover repairs carried out by a non-
authorised repairer.
the equipment should not be dismantled
under any circumstances during the war-
ranty period.
Cachet du distributeur
Stempel des Händlers
Distributor's stamp