Télécharger Imprimer la page

LEGRAND DPX 1250 Mode D'emploi page 8

Masquer les pouces Voir aussi pour DPX 1250:

Publicité

³
³
DPX 1600
Version S2 et Sg
Version S2 and Sg
Version S2 und Sg
Versión S2 y Sg
³
Versione S2 e Sg
Versão S2 e Sg
Dfhbfyn S2 b Sg
Wersja S2 i Sg
Versiyon S2 ve Sg
DPX 1600
Version S2 et Sg
Version S2 and Sg
Version S2 und Sg
Versión S2 y Sg
Versione S2 e Sg
Versão S2 e Sg
Dfhbfyn S2 b Sg
Wersja S2 i Sg
Versiyon S2 ve Sg
·
DPX 1600
·
»
·
´
¿
≤ 1 mm
2
8
Déverrouiller le déclencheur.
9
Free the trip rod as shown.
Den Auslöser wie in der Abbildung gezeigt,
»
freisetzen.
Suelte la varilla de desenganche como se indica.
Liberare il dispositivo a scatto come evidenziato.
Destrancar o disparador
Dscdj,jlbnm pfotkrbdf.ottcz ecnhjqcndj6 rfr
gjrfpfyj d c[tvt7
Zwolnić urządzenie wyzwalające, według
wskazówek na rysunku obok.
Gösterilmifl oldu¤u gibi deklanflörü serbest kılın.
»
Transformation du connecteur pour auxiliaire en
10A
connexion débrochable arrière
(seulement pour les disjoncteurs avec déclencheur
électronique DPX 1600).
Moving of the electronic circuit wirings to the
rear connectors
Verschiebung der elektronischen
Kreislaufverkabelungen zu den hinteren
Verbindern
Desplazamiento del cableado del circuito
electrónico a los conectores posteriores
Spostamento dei cablaggi del circuito
elettronico ai connettori posteriori
Deslocamento das cablagens do circuito
electrónico aos conectores posteriores
Gthtcnfyjdrf ghjdjljd 'ktrnhjyyjuj rjynehf
d pflybt hfp]tvs
Przemieszczenie okablowania obwodu
elektronicznego do tylnych złączy.
Elektronik devre kablolarının arka konektörlere
taflınması
10B

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Dpx 1600Dpx-i 1600