13. Ejecting the Roll Cassette
EN
Press and hold the cassette button for 2 seconds. When the cassette
button's LED is off you can safely remove your roll cassette. To remove the
roll cassette, lift it up slightly and away from your printer.
Note: Do not try to remove a roll cassette when the LED is blinking or
remains lit.
13. Entfernen der Etikettenrolle
DE
Drücken und halten Sie die Rollen-Taste 2 Sekunden lang. Wenn die LED-
Leuchte der Rollen-Taste ausgeschaltet ist, können Sie Ihre Etikettenrolle
sicher entfernen. Heben Sie die Etikettenrolle zum Herausnehmen leicht an
und ziehen Sie sie aus Ihrem Drucker.
Hinweis: Versuchen Sie nicht, eine Etikettenrolle zu entfernen, wenn die
LED blinkt oder dauerhaft leuchtet.
36
13. Éjection de la cassette rouleau
FR
Maintenez enfoncé le bouton de cassette pendant 2 secondes. Lorsque la
DEL du bouton de la cassette est éteinte, vous pouvez retirer la cassette
rouleau en toute sécurité. Pour retirer la cassette rouleau, soulevez-la
légèrement en l'extrayant de votre imprimante.
Remarque : N'essayez pas de retirer une cassette rouleau lorsque la DEL
clignote ou reste allumée.
13. De rolcassette uitwerpen
NL
Houd de cassetteknop 2 seconden ingedrukt. Wanneer het ledlampje van
de cassetteknop uit is, kunt u de rolcassette veilig verwijderen. Om de
rolcassette te verwijderen tilt u deze iets omhoog en trekt u de cassette uit
de printer.
Opmerking: Verwijder de rolcassette niet wanneer het ledlampje knippert of
blijft branden.
13. Espulsione della cassetta nastro in corso
IT
Tenere premuto il tasto della cassetta per 2 secondi. Una volta spento
il LED del tasto della cassetta, è possibile rimuovere la cassetta nastro
in sicurezza. Per rimuovere la cassetta nastro, sollevarla leggermente e
rimuoverla dalla stampante.
Nota: Non provare a rimuovere la cassetta nastro se il LED lampeggia o è
acceso.