124 | Slovenčina
Univerzálny hľadací prístroj
– vo vlhkom betóne
Minimálna vzdialenosť dvoch
A)
susediacich objektovc
Prevádzková teplota
Skladovacia teplota
Radarový senzor
– Pracovný frekvenčný rozsah
– Vysielací výkon max.
Indukčný snímač
– Pracovný frekvenčný rozsah
– Max. magnetická intenzita poľa
(pri 10 m)
Max. výška použitia nad referenč-
nou výškou
Relatívna vlhkosť vzduchu max.
Stupeň znečistenia podľa
IEC 61010-1
Batérie
Akumulátory
Doba prevádzky cca
– Batérie (alkalicko-mangánové)
– Akumulátory (2500 mAh)
Hmotnosť podľa
EPTA-Procedure 01:2014
Rozmery (dĺžka × šírka × výška)
Druh ochrany
A) pozri obrázok
c
b
a
B) v závislosti od veľkosti a druhu objektu ako aj od materiálu
a stavu podkladu
C) Vyskytuje sa len nevodivé znečistenie, pričom sa však príleži-
tostne očakáva dočasná vodivosť spôsobená kondenzáciou.
Na jednoznačnú identifikáciu vášho meracieho prístroja slúži sériové
číslo (8) uvedené na typovom štítku.
Výsledok merania so zreteľom na presnosť a hĺbku vy-
u
hľadávania môže byť pri nepriaznivých pomeroch
podkladu horší.
Pre test prijímača, pri ktorom sa kontroluje vplyv rušivého
signálu na merací prístroj, sa používa kritérium a úroveň vý-
konnosti, ktoré sú stanovené v ETSI TS 103 361 (V1.1.1)
kapitola 9.4.1 s hĺbkou objektu d = 60 mm.
Pre test odolnosti proti rušeniu sa používa nasledujúce krité-
rium výkonnosti:
1 609 92A 4G1 | (28.08.2018)
Za určitých podmienok (napr. elektrostatické výboje alebo
D-tect 150 SV
pôsobenie elektromagnetických polí) môžu byť výsledky
B)
±10 mm
merania ovplyvnené, môže dôjsť k strate aktuálnych výsled-
B)
40 mm
kov merania a môže byť nutné merací prístroj resetovať vy-
bratím a opätovným vložením batérií.
–10 °C...+50 °C
Montáž
–20 °C...+70 °C
Vkladanie/výmena batérií
2200–5500 MHz
Pri prevádzke tohto meracieho prístroja odporúčame použí-
0,01 mW
vanie alkalicko-mangánových batérií alebo akumulátorových
článkov.
5,9–6,1 kHz
Na otvorenie vrchného krytu priehradky na batérie (4) za-
tlačte aretačný mechanizmus (5) v smere šípky a odoberte
72 dBµA/m
vrchný kryt priehradky na batérie. Vložte batérie, resp. aku-
mulátory. Dávajte pritom pozor na správnu polaritu podľa vy-
2000 m
obrazenia v priehradke na batérie.
Indikácia stavu nabitia batérie (b) v hornom stavovom riadku
90 %
na displeji (16) zobrazuje stav nabitia batérie, príp. akumu-
C)
2
látora.
Upozornenie: Všímajte si meniaci sa symbol batérie, aby ste
4 × 1,5 V LR6 (AA)
batérie, príp. akumulátory včas vymenili.
4 x 1,2 V HR6 (AA)
Please change batteries
5 h
7 h
0,65 kg
meňte batérie, príp. akumulátory.
220 x 97 x 120 mm
Aby ste vybrali batérie, príp. akumulátory, stlačte zadný
IP 54 (chránené proti
koniec batérie/akumulátora, ako je zobrazené na obrázku
prachu a striekajúcej
krytu priehradky na batérie (1.). Predný koniec batérie/aku-
vode)
mulátora sa uvoľní z priehradky na batérie (2.), takže baté-
ria, príp. akumulátor sa dá ľahko vybrať.
Vymieňajte vždy všetky batérie, resp. všetky akumulátorové
články súčasne. Pri jednej výmene používajte len batérie
jedného výrobcu a vždy také, ktoré majú rovnakú kapacitu.
Ak merací prístroj dlhší čas nepoužívate, batérie, príp.
u
akumulátory z neho vyberte. Počas dlhšieho skladova-
nia by mohli batérie alebo akumulátorové články korodo-
vať a mohli by sa samočinne vybíjať.
Prevádzka
Merací prístroj chráňte pred vlhkom a pred priamym
u
slnečným žiarením.
Merací prístroj nevystavujte extrémnym teplotám
u
alebo teplotným výkyvom. V prípade väčších teplot-
ných výkyvov ho nechajte pred uvedením do prevádz-
ky zahriať. V prípade extrémnych teplôt alebo veľkého
kolísania teploty môže nastať zníženie presnosti merania
a indikácie na displeji.
V dosahu senzora (9) na zadnej strane meracieho prí-
u
stroja neumiestňujte žiadne nálepky alebo štítky. Naj-
mä štítky z kovu ovplyvňujú výsledky merania.
Ak sa objaví na displeji (16)
varovné upozornenie <Plea-
se change batteries> (Vy-
meňte batérie), nastavenia
sa zaistia a merací prístroj sa
automaticky vypne. Ďalšie
merania už nie sú možné. Vy-
Bosch Power Tools