Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 30

Liens rapides

CORDLESS GRASS TRIMMER
GT501DC / S_GT501DC
S2_GT501DC / S3_GT501DC
EN Original Instructions
DE Übersetzung Der Originalbetriebsanleitung
NL Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
FR Traduction de la notice originale
ES Traducción del manual original
IT
Traduzione delle istruzioni originali
PL Tłumaczenie instrukcji oryginalnej
06
13
22
30
38
46
54

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour VONROC GT501DC

  • Page 1 CORDLESS GRASS TRIMMER GT501DC / S_GT501DC S2_GT501DC / S3_GT501DC EN Original Instructions DE Übersetzung Der Originalbetriebsanleitung NL Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing FR Traduction de la notice originale ES Traducción del manual original Traduzione delle istruzioni originali PL Tłumaczenie instrukcji oryginalnej...
  • Page 2 B­1 B­2 WWW.VONROC.COM...
  • Page 3 C­1 C­2 D­1 D­2 WWW.VONROC.COM...
  • Page 4 F­1 F­2 WWW.VONROC.COM...
  • Page 5 WWW.VONROC.COM...
  • Page 6: Safety Instructions

    When operating a power tool outdoors, use an The product is in accordance with the extension cord suitable for outdoor use. Use of applicable safety standards in the European a cord suitable for outdoor use reduces the risk directives. WWW.VONROC.COM...
  • Page 7 Under abusive conditions, liquid may be ejected b) Do not use the power tool if the switch does not from the battery; avoid contact. If contact turn it on and off. Any power tool that cannot accidentally occurs, flush with water. If liquid WWW.VONROC.COM...
  • Page 8 Use the battery only in conjunction with your • Always wear long heavy trousers, boots and Vonroc product. This measure alone protects gloves. Do not wear loose clothing, jewellery, the battery against dangerous overload. short trousers, sandals and never work barefoot.
  • Page 9: Machine Information

    120 minutes composition and contents of your set. Recommended batteries CD801AA, CD803AA Weight 0.36 kg Batteries Chargers Model No. included included Model No. CD803AA GT501DC Battery Type Lithium-Ion S_GT501DC CD801AA CD802AA Voltage S2_GT501DC 2 x CD801AA CD802AA Capacity 4.0 Ah S3_GT501DC...
  • Page 10 Only use the following batteries of the VONROC 17. Spool spring VPOWER 20V battery platform. Using any other bat- 18. Spool housing teries could cause serious injury or damage the tool. 19. Tip spool reel CD801AA 20V, 2Ah Lithium-Ion 20. Adjustment knob trimmer head...
  • Page 11 • Place the handle (8) on the holder mounted on matically by the blade mounted in the protecti- the upper shaft. on guard (10). • Fit the bolt in the hexagon hole and mount the knob (9) onto the bolt. WWW.VONROC.COM...
  • Page 12 • For your own safety and for best results read the following user advice and do not use this product for anything other than its intended VONROC products are developed to the highest purpose. quality standards and are guaranteed free of defects •...
  • Page 13 1. SICHERHEITSANWEISUNGEN beyond the face hereof, herein, including the im- plied warranties of merchantability and fitness for a particular purpose. In no event shall VONROC be Lesen Sie die beiliegenden Sicherheits an wei su- liable for any incidental or consequential damages.
  • Page 14: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Vergewissern Sie sich, dass das in keiner Weise verändert werden. Verwen­ Elektrowerkzeug ausgeschaltet ist, bevor Sie den Sie keine Adapterstecker gemeinsam mit es an die Stromversorgung und/oder den Akku schutzgeerdeten Elektrowerkzeugen. Unverän- anschließen, es aufnehmen oder tragen. Wenn WWW.VONROC.COM...
  • Page 15 Schrauben oder anderen kleinen Metallgegen­ Einsatzwerkzeugteile wechseln oder das Elekt­ ständen, die eine Überbrückung der Kontakte rowerkzeug weglegen. Diese Vorsichtsmaßnah- verursachen könnten. Ein Kurzschluss zwischen me verhindert den unbeabsichtigten Start des den Akkukontakten kann Verbrennungen oder Elektrowerkzeugs. Feuer zur Folge haben. WWW.VONROC.COM...
  • Page 16 Kindern auf. Keine anderen Gegenstände zu prüfen und ggf. zu reparieren. auf dem Gerät ablegen. • Das Gerät niemals verwenden, wenn Sie müde • Betreiben Sie das Gerät nicht ohne montierte oder krank sind oder unter Einfluss von Alkohol, Fadenhalterung. WWW.VONROC.COM...
  • Page 17: Technische Daten

    Atemwege reizen. d) Verwenden Sie den Akku nur in Verbindung mit S_GT501DC CD801AA CD802AA Ihrem Vonroc Produkt. Nur so wird der Akku vor S2_GT501DC 2 x CD801AA CD802AA gefährlicher Überlastung geschützt. e) Durch spitze Gegenstände wie z. B. Nagel oder...
  • Page 18: Beschreibung

    6. Ein-/Ausschalter Garantierter Wert gemäß Lärmschutzrichtlinie: 7. Sicherheitsschalter LwA 96db (A) 8. Vorderer Griff Verwenden Sie nur folgende Akkus der VONROC 9. Vorderer Handgriff VPOWER 20V-Akku-Plattform. Die Verwendung an- 10. Schutzabdeckung derer Akkus kann zu schweren Verletzungen oder 11. Schraube einer Beschädigung des Werkzeugs führen.
  • Page 19 Akkus den Stecker des Ladegerats aus der Netz- • Legen Sie die Spulenrolle (16) über die Feder steckdose, und entnehmen Sie den Akku aus dem (17). Stellen Sie sicher, dass die Fäden durch Ladegerat. die Löcher im Inneren des Gehäuses (18) ge- führt werden. (Abb. F2) WWW.VONROC.COM...
  • Page 20 • Um die Höhe des Geräts einzustellen, lösen Sie Entfernen Sie anhaftenden Schmutz mit einem wei- den unteren Einstellring (22). chen Lappen, der leicht mit Seifenwasser befeuch- • Schieben Sie den unteren Schaft (24) vorsichtig tet wurde. Verwenden Sie keine Lösungsmittel wie WWW.VONROC.COM...
  • Page 21: Umweltschutz

    Garantien, die über das hier Genannte hinausgehen, einschließlich der stillschweigenden Garantien der Marktgängigkeit oder Eignung für einen bestimmten Zweck. In keinem Fall ist VONROC haftbar für Neben- oder Folgeschäden. Die Rechts- mittel des Händlers beschränken sich auf Reparatur oder Ersatz fehlerhafter Einheiten oder Teile.
  • Page 22: Algemene Veiligheidsvoorschriften

    Aparte inzameling van Li-ion-accu’s. b) Voorkom lichamelijk contact met geaarde oppervlakken van bijvoorbeeld pijpen, Gooi het product niet weg in containers die leidingen, radiatoren, fornuizen en koel kasten. daarvoor niet geschikt zijn. Wanneer uw lichaam geaard is, wordt de kans WWW.VONROC.COM...
  • Page 23 Zorg voor een goed onderhoud van elektrisch inschakelt. Instel en andere sleutels aan een gereedschap. Controleer of bewegende delen ronddraaiend onderdeel van het elektrisch op de juiste wijze zijn vastgezet. Controleer WWW.VONROC.COM...
  • Page 24 Gebruiken niet een accu of gereedschap dat • Draag altijd een lange broek van zware stof, beschadigd is of gemodificeerd. Beschadigde of laarzen en handschoenen. Draag geen losse WWW.VONROC.COM...
  • Page 25: Informatie Over De Machine

    • Blijf stevig op beide voeten en in evenwicht d) Gebruik de accu alleen in combinatie met uw staan. Reik niet te ver. Vonroc product. Alleen zo wordt de accu tegen • Werk nooit met deze trimmer terwijl er mensen, gevaarlijke over belasting beschermd.
  • Page 26 CD802AA Snellader Gewicht (zonder accu) 2,1 kg Geluidsdrukniveau LPA 71,2(A), K=3 dB(A) De accu’s van het VONROC VPOWER 20V accu- Geluidsvermogenniveau LWA 88,2 dB(A), K=3 (A) platform kunnen worden gewisseld tussen alle Trillingswaarde 6,918 m/s² K=1,5 m/s² gereedschappen van het VONROC VPOWER 20V accu-platform.
  • Page 27 1. Plaats de accu (1) in de onderkant van de stekker van de acculader uit het stopcontact en machine, zoals is weergegeven in Fig. C1. haal de accu uit de acculader. 2. Duw de accu verder naar voren tot deze vastklikt. WWW.VONROC.COM...
  • Page 28 Let erop dat de draden door de gaten in de onderste afstelring (22) vast te zetten. behuizing (18) komen te lopen. (Afb. F2) • Bedek de spoelklos met de spoelkap (15) en zet deze vast door de kap stevig dicht te draaien. WWW.VONROC.COM...
  • Page 29 Veiligheidsfuncties • De beschermkap is voorzien van een mes voor het op de juiste lengte afsnijden van de draad. VONROC producten zijn ontworpen volgens de Raak het mest niet aan en beperk zo de kans hoogste kwaliteitsstandaarden en gegarandeerd vrij dat u zich zelf verwondt.
  • Page 30: Consignes Générales De Sécurité

    Separate collection for Li-ion battery. façon que ce soit. N’utilisez pas d’adaptateurs qui mettent les appareils électriques à la terre Ne jetez pas le produits de façon (mise à la masse). Des prises non modifiées et inappropriée. branchées à la prise murale correspondante WWW.VONROC.COM...
  • Page 31 électriques en gardant instructions, utiliser l’appareil électrique. Les vos doigts sur l’interrupteur, ou le branchement appareils électriques sont dangereux entre les de ces appareils en ayant l’interrupteur sur mains d’utilisateurs non formés. WWW.VONROC.COM...
  • Page 32: Consignes De Sécurité Supplémentaires Propres Aux Coupe-Bordures

    • Avant d'utiliser la machine ou après un choc, faire le contact entre une borne et l’autre. Un contrôlez l'absence de signes d'usure ou de WWW.VONROC.COM...
  • Page 33: Avertissements De Securite Pour Le Chargeur

    N’utilisez l’accumulateur qu’avec votre produit ou des animaux, sont à proximité. Vonroc. Ceci protège l’accumulateur contre une • Patientez que la bobine de fil se soit complè- surcharge dangereuse. tement immobilisée avant de la toucher. Le fil e) Les objets pointus comme un clou ou un tour­...
  • Page 34: Informations Sur La Machine

    Chargeu r rapide Système de coupe Bobine à 2 fils, avance du fil par frappe au sol Les batteries de la plateforme Batterie VONROC Ø1,2mm x 8m VPOWER 20V sont interchangeables pour tous les outils de la plateforme Batterie VONROC...
  • Page 35: Assemblage

    Les indicateurs a LED 21. Bague de réglage de la tête du coupe-bordure sur le chargeur (5) s’allument et indiquent l’etat 22. Bague de réglage inférieure du chargeur. 23. Manche supérieur 24. Manche inférieur 25. Bouton indicateur de batterie WWW.VONROC.COM...
  • Page 36: Fonctionnement

    (19) sur le sol (assurez-vous de la faire sur une surface dure). • Cela permet de libérer du fil pour le rallonger. • Le fil est automatiquement coupé à la bonne WWW.VONROC.COM...
  • Page 37: Entretien

    GARANTIE Caractéristiques liées de sécurité • Le carter de protection est équipé d'une lame Les produits VONROC sont développés aux plus qui sert à couper le fil à la bonne longueur. Afin hauts standards de qualité et ils sont garantis de réduire tout risque de blessures, veillez à...
  • Page 38: Instrucciones De Seguridad

    à des fins particulières. En aucun cas VONROC ne Riesgo de descarga eléctrica. sera tenu responsable de dommages accidentels ou consécutifs. Les solutions proposées par les reven- Use protectores auditivos.
  • Page 39: Instrucciones Generales De Seguridad

    Una llave olvidada suelo. junto a una pieza móvil de la herramienta eléctri- c) No use herramientas eléctricas bajo la lluvia ca puede provocar lesiones personales graves. WWW.VONROC.COM...
  • Page 40 Muchos de los acci- g) Siga todas las instrucciones de carga y no car­ dentes están causados por un manteni miento gue la batería o la herramienta fuera del rango insuficiente del equipo eléctrico. de temperatura especificado en las instruccio­ WWW.VONROC.COM...
  • Page 41 • Manténgase firme y equilibrado. No se estire d) Utilice la batería solo junto con su producto demasiado. Vonroc. Esta medida protege la batería de • Nunca trabaje con la desbrozadora si hay per- sobrecargas peligrosas. sonas, especialmente niños, o mascotas cerca.
  • Page 42: Información Sobre La Máquina

    Tiempo de carga de la batería 120 minutos juego. de 4 Ah Baterías recomendadas CD801AA, CD803AA Baterias Cargador Modelo n.º Peso 0,36 kg incluidas incluido GT501DC Modelo n.º CD803AA S_GT501DC CD801AA CD802AA Tipo de bateria Lones de litio S2_GT501DC 2 x CD801AA CD802AA Voltaje S3_GT501DC...
  • Page 43 Use solo las siguientes baterías de la plataforma de 10. Protector de seguridad baterías VONROC VPOWER 20V. El uso de cualquier 11. Tornillo otra batería puede causar lesiones graves o dañar 12. Parachoques la herramienta. 13. Rueda lateral CD801AA 20V, 2 Ah de iones de litio 14.
  • Page 44 (17). Compruebe que los hilos • Fije el protector con el tornillo (11) suministrado. pasen por los agujeros interiores del alojamien- to (18). (Fig. F2) • Cubra el carrete con la tapa del carrete (15) y apriételo girando la tapa. WWW.VONROC.COM...
  • Page 45: Medio Ambiente

    • Esta desbrozadora ha sido fabricada para cortar césped. Cualquier otro uso que no esté específi- camente indicado en este manual podría causar daños a la desbrozadora y lesiones al usuario. WWW.VONROC.COM...
  • Page 46: Condiciones De Garantía

    1. ISTRUZIONI DI SICUREZZA Los productos VONROC han sido desarrollados Leggere accuratamente gli avvisi di sicurezza, gli con los más altos estándares de calidad y VONROC avvisi di sicurezza aggiuntivi e le istruzioni. garantiza que están exentos de defectos relacio- La mancata osservanza degli avvisi di sicurezza e nados con los materiales y la fabricación durante...
  • Page 47: Regole Generali Di Sicurezza

    Non esporre arnesi elettrici alla pioggia o a capelli lunghi possono essere presi nelle parti condizioni di umidità. Se dell’acqua penetra mobili. nell’arnese elettrico aumenterà il rischio di g) Se vengono forniti dispositivi per la connessione shock elettrico. dell’estrazione della polvere e attrezzature di WWW.VONROC.COM...
  • Page 48 Mantenere le impugnature e le superfici di garantita la sicurezza dell’elettroutensile. presa asciutte, pulite e libere da olio e grasso. b) Non tentare di riparare pacchi batterie danneg­ Impugnature e superfici di presa scivolose non giati. La riparazione dei pacchi batteria deve WWW.VONROC.COM...
  • Page 49 Utilizzare la batteria solo in combinazione con il • Attendere l'arresto completo del filo nella bobina prodotto Vonroc. Questo accorgimento proteg- prima di toccarlo. Dopo lo spegnimento del dece- ge la batteria da un sovraccarico pericoloso.
  • Page 50: Dati Tecnici

    LwA 96db (A) S3_GT501DC CD803AA CD802AA Utilizzare esclusivamente le batterie seguenti della piattaforma di batterie da 20V VONROC VPOWER. Informazioni sul prodotto L’uso di batterie diverse potrebbe causare gravi lesioni personali o danni all’elettroutensile. Tensione Batteria agli ioni di litio da 20V, 2Ah, CD801AA...
  • Page 51 21. Testa di taglio con anello di regolazione re a LED sul caricabatterie (5) si illuminano e 22. Anello di regolazione inferiore mostrano lo stato di carica della batteria. 23. Parte superiore dell'albero 24. Parte inferiore dell'albero 25. Pulsante per spie a LED batteria WWW.VONROC.COM...
  • Page 52 • Infilare il bullone nel foro esagonale e fissare il • In questo modo viene rilasciato il filo, facendolo pomello di bloccaggio (9) sul bullone. allungare. • Il filo sarà tagliato alla lunghezza corretta in automatico tramite la lama montata nella protezione (10). WWW.VONROC.COM...
  • Page 53 • La protezione è dotata di un coltello per tagliare il filo metallico alla lunghezza corretta. Non I prodotti VONROC sono sviluppati secondo i più toccare il coltello onde ridurre la possibilità che elevati standard di qualità e viene garantita l’assen- si verifichino lesioni per l'utilizzatore.
  • Page 54: Instrukcje Bezpieczeństwa

    In nessun caso VONROC sarà responsa- Ryzyko porażenia prądem. bile di eventuali danni incidentali o consequenziali. I rimedi dei rivenditori saranno limitati alla ripara- Nosić...
  • Page 55: Ogólne Zalecenia Dotyczące Bezpieczeństwa

    Nie należy ki ochronne używany we właściwych sytuacjach używać adapterów, które uziemiają elektronar­ pozwoli na zmniejszenie ryzyka obrażeń ciała. zędzia akumulatorowe. Stosowanie wtyczek nie c) Unikać niezamierzonego uruchomienia. Przed poddanych modyfikacjom oraz odpowiednich podłączeniem urządzenia do sieci, zawsze WWW.VONROC.COM...
  • Page 56 Ładować tylko przy użyciu ładowarki określonej przełącznika jest niebezpieczne i powinno być przez producenta. Ładowarka przewidziana oddane do naprawy. dla jednego rodzaju akumulatorków stwarza c) Przed przystąpieniem do regulowania ryzyko pożaru w przypadku użycia jej z innym elektronarzędzi akumulatorowych, wymiany zestawem akumulatorków. WWW.VONROC.COM...
  • Page 57 • Nie zbliżać dłoni ani stóp do zespołu koszącego. zowany serwis. • Wyjąć akumulator przed wymianą szpuli. • Nigdy nie instalować metalowych elementów tnących w tej podkaszarce. • Regularnie sprawdzać i konserwować podka- szarkę. • Przekazywać podkaszarkę do naprawy wyłącz- WWW.VONROC.COM...
  • Page 58: Ostrzeżenia Dotyczące Akumulatora

    CD801AA CD802AA powodować podrażnienie układu oddechowego. S2_GT501DC 2 x CD801AA CD802AA d) Używać akumulatora wyłącznie w połączeniu z produktem marki Vonroc. Takie postępowanie S3_GT501DC CD803AA CD802AA chroni akumulator przed niebezpiecznym prze- ciążeniem. Informacje o maszynie e) Akumulator może zostać uszkodzony przez ostro zakończone przedmioty, jak gwoździe...
  • Page 59 8. Uchwyt przedni czącą hałasu: LwA 96db (A) 9. Pokrętło uchwytu przedniego Używać wyłącznie następujących akumulatorów 10. Osłona ochronna z platformy akumulatorów VONROC VPOWER 20V. 11. Wkręt Użycie innych akumulatorów może spowodować 12. Pręt ochronny poważne obrażenia ciała lub uszkodzenie narzędzia.
  • Page 60 4. Podłączyć ładowarkę do gniazdka i poczekać • Założyć uchwyt (8) na uchwycie zamontowanym chwilę. Dioda LED na Akumulator (5) zaświeci na górnym wale. się, informując o stanie ładowania. • Włożyć śrubę w sześciokątny otwór i zamonto- wać pokrętło (9) na śrubie. WWW.VONROC.COM...
  • Page 61 • Żyłka zostanie automatycznie przycięta na od- • Aby uruchomić silnik, jednocześnie użyć powiednią długość przez ostrze zamontowane włącznika (6) oraz wyłącznika bezpieczeństwa w osłonie ochronnej (10). (7). Jeżeli którykolwiek z dwóch przełączników przestanie być naciskany, narzędzie natychmi- ast przerwie pracę. WWW.VONROC.COM...
  • Page 62 GWARANCJA Produkty VONROC są wytwarzane zgodnie z najwyż- szymi standardami jakości i producent udziela gwarancji na wady materiałowe i wady wykonania na okres wymagany prawem, licząc od dnia zaku- pu.
  • Page 63 DECLARATION OF CONFORMITY GT501DC / S_GT501DC / S2_GT501DC / S3_GT501DC - CORDLESS GRASS TRIMMER (EN) We declare under our sole responsibility that this product is in (ES) Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que este conformity with directive 2011/65/EU of the European producto cumple con las siguientes normas y estándares de...
  • Page 64 ©2020 VONROC WWW.VONROC.COM 2012-22...

Ce manuel est également adapté pour:

S_gt501dcS2 gt501dcS3 gt501dc

Table des Matières