Page 1
TranSFOrMaTeur de TenSIOn MOde d’eMplOI COnVerTITOre dI TenSIOne Manuale d’ISTruZIOnI měnič napětí nÁVOd K OBSluZe napäťový transformátor nÁVOd na OBSluHu 97115, 97116, 97117, 97120, 97121, 97122, 97123 SpannungSwandler ST 500, ST 800, ST 1200 Sw 600, Sw 1000, Sw 1500, Sw 2000...
Page 2
DE - Seite 3 Vor jeder Benutzung unbedingt lesen. anleitung und ratschläge befolgen. GB - Page 17 read these instructions before using the charger. Follow all instructions and recommendations. FR - Page 31 Veuillez lire les présentes instructions avant toute utilisation de l’appareil et suivre les conseils mentionnés ici. IT - Pagina 45 leggere attentamente le istruzione i seguire tutti i consigli e gli avvisi prima di utilizzare il prodotto.
Sachschäden. Hinweis: Für den Spannungswandler wird in dieser Bedienungsanleitung auch der Begriff gerät verwendet. diese Bedienungsanleitung gilt für folgende produkte: ▪ Spannungswandler ST 500 ▪ Spannungswandler ST 800 ▪ Spannungswandler ST 1200 ▪ Sinus Spannungswandler Sw 600 ▪...
Bestimmungsgemäßer Gebrauch der Spannungswandler ist für die umwandlung von 12 V-gleichspannung in ▪ wechselspannung 230 V/50 Hz und/oder ▪ gleichspannung von 5 V/max. 1 a (2.0 uSB) vorgesehen. der Spannungswandler ist nur für den Festeinbau vorgesehen. dieses gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Kinder und personen mit eingeschränkten geistigen/körperlicher Fähig- keiten oder mangels erfahrung und/oder mangels wissen benutzt zu werden.
Nicht erlaubt geräte mit einer gesamtnennleistung von geräte mit einer gesamtnennleistung von ▪ ▪ ST 500 (97115) ‹ 500 w ST 500 (97115) > 500 w ▪ ▪ ST 800 (97116) ‹ 800 w ST 800 (97116) > 800 w ▪...
Vorgesehene Einbauorte der Spannungswandler ist vorgesehen zur Installation in: ▪ autos und lastkraftwagen ▪ wohnwägen ▪ Booten platzieren Sie den Spannungswandler nicht: ▪ neben wärmequellen (Heizungen, direkte Sonneneinstrahlung), entflammbaren Materialien, einem Batteriefach oder einer Batterie, ▪ an feuchten Orten oder Orten, die wassertropfen und -spritzern ausgesetzt sind, ▪...
Page 8
▪ Verwenden Sie kein beschädigtes gerät. Beschädigungen der Kabel oder des geräts erhöhen das risiko eines Stromschlags. ▪ Verlegen Sie die Kabel so, dass man nicht darüber stolpern und die Kabel beschädigen kann. ▪ die Instandhaltungsarbeiten müssen von einer elektrofachkraft durchgeführt werden. ▪...
TeCHnISCHe MerKMale der Spannungswandler ist mit technischen Merkmalen ausgestattet, die ihn und/oder angeschlossene externe geräte schützen. Merkmal LED-Anzeige Akustischer Alarm Beschreibung ▪ ▪ ▪ Überspannungsschutz led-anzeige ertönt Steigt die eingangsspannung über 15,5 V ± 0,5 V, schaltet sich der „HiVi“ erscheint ▪ rote led leuchtet Spannungswandler ab.
Überprüfen Sie vor Verwendung des Spannungswandlers, welche eigenschaft das zu betreibende endgerät hat, um Folgeschäden zu vermeiden. es gibt Spannungswandler mit einer reinen und einer modifizierten Sinuswelle. Modell Artikelnummer zum Anschluss von (Beispiele) ▪ ▪ ▪ Modifizierte Sinuswelle ST 500 97115 Bohrmaschinen ▪ ▪ ▪ ST 800 97116 Computer ▪...
Montage Spannungswandler Montieren Sie den Spannungswandler mit geeigneten Schrauben (nicht im lieferumfang enthalten): ▪ an stabilen und ebenen Stellen, ▪ auf sauberen, trockenen und nicht entflammbaren Oberflächen, ▪ an gut belüfteten Stellen. Beachten Sie dabei, dass die lüftungsöffnungen nicht abgedeckt werden. Montage Fernsteuerungsmodul Montieren Sie das Fernsteuerungsmodul mit geeigneten Schrauben (nicht im lieferumfang enthalten) an einem sicheren und zugänglichen Ort.
BeTrIeB Achtung! einige externe geräte, besonders radios und/oder andere audiogeräte und aufladbare geräte, können für den Betrieb an einem Spannungswandler ungeeignet sein und möglicherweise das angeschlossene gerät oder den Spannungs- wandler beschädigen. prüfen Sie die Bedienungsanleitung des anzuschließenden geräts auf entsprechende Hinweise. Schalten Sie ein angeschlossenes gerät sofort ab und ziehen Sie den netzstecker, wenn es „brummt“...
FeHlerSuCHe Sobald die led (8, 18) rot leuchtet liegt ein Fehler vor. um geräteschäde zu vermeiden schaltet sich das gerät ab (siehe auch „Technische Merkmale“). Problem Mögliche Ursache Abhilfe gerät funktioniert nicht. Batteriespannung weniger als 10 V. ersetzen oder laden Sie die Batterie. energiebedarf des angeschlossenen externes gerät entfernen.
reInIgung, pFlege und warTung ▪ Trennen Sie den Spannungswandler immer von der Stromversorgung (Batterie) und das externe gerät vom Span- nungswandler ab, bevor Sie mit reinigungs- oder Instandhaltungsarbeiten beginnen. ▪ wischen Sie, um Korrosion zu vermeiden, jegliche Batterieflüssigkeit ab, die eventuell mit den ringösen in Kontakt gekommen ist.
Page 17
TaBle OF COnTenTS Introduction ............... . . 18 normal use.
This operating manual also refers to the power inverter as device. This operating manual applies to the following products: ▪ power inverter ST 500 ▪ power inverter ST 800 ▪ power inverter ST 1200 ▪...
Normal use The power inverter is intended to convert 12 V direct current voltage to ▪ alternating current voltage 230 V/50 Hz and/or ▪ direct current voltage of 5 V/max. 500 ma (2.0 uSB). The power inverter is only intended for permanent installation. This device is not intended for use by children or persons with limited mental capacity or lacking experience and/or lacking expertise.
Not allowed devices with a total rated voltage devices with a total rated voltage ▪ ▪ ST 500 (97115) ‹ 500 w ST 500 (97115) > 500 w ▪ ▪ ST 800 (97116) ‹ 800 w ST 800 (97116) > 800 w ▪...
Intended sites The power inverter is intended for installation in: ▪ automobiles and lorries ▪ Caravans ▪ Boats do not place the power inverter: ▪ near heat sources (radiators, direct sunlight), flammable materials, battery compartment or starter battery, ▪ moist locations or locations exposed to dripping or splashing water, ▪...
Page 22
▪ never create a short circuit or bridge on the inputs and outputs of the power inverter using foreign objects. Only use protective contact plugs or spade connectors to connect external appliances to the output sockets. ▪ do not attempt to disassemble or repair the device. Immediately have the device repaired or replaced by a specialty shop if defective.
TeCHnICal FeaTureS The power inverter is equipped with technical features to protect itself and/or connected external devices. Feature LED display Acoustic alarm Description ▪ ▪ ▪ Over-voltage pro- led display sounds If the input voltage exceeds 15.5 V ' tection shows “HiVi” 0.5 V the power inverter will switch ▪...
Check the properties of the device to be powered before using the voltage converter to prevent consequential damage. There are pure or modified sinusoidal wave voltage converters. Model Item number for connecting (examples) ▪ ▪ ▪ Modified sinusoidal wave ST 500 97115 power drills ▪ ▪ ▪ ST 800 97116 Computer ▪...
Voltage converter installation Install the power inverter with suitable screws (not included): ▪ in sturdy and even locations, ▪ on clean, dry and non-flammable surfaces, ▪ in well ventilated areas. please be sure not to cover the vents. Remote control module installation Mount the remote control module in a safe and accessible location using suitable screws (not included).
note: ▪ The power rating of an external device is indicated on the technical label which is affixed to the particular external device. external devices such as electric motors, e.g. drills, electric saws, refrigerators and music systems usually have a greater power rating at the start up than is specified on the technical label. ▪...
TrOuBleSHOOTIng If the led (8, 18) lights up red there is a malfunction. To prevent damage. the device will automatically switch off ab (also see “Technical features”). Problem Possible cause Remedy unit does not work. Battery voltage lower than 10 V. replace or charge the battery.
CleanIng, Care and MaInTenanCe ▪ always disconnect the power inverter from the 12 V socket and the external appliance from the socket before starting any cleaning or maintenance. ▪ Keep all air inlets and vents free of dirt and dust. Clean the power inverter with a moistened cloth. ▪...
« appareil » est aussi utilisé pour le transformateur de tension dans cette notice d‘utilisation. la présente notice d‘utilisation est valable pour les produits suivants: ▪ Transformateur de tension ST 500 ▪ Transformateur de tension ST 800 ▪ Transformateur de tension ST 1200 ▪...
Utilisation conforme le transformateur de tension est prévu pour la transformation de la tension continue 12 V en tension ▪ alternative 230 V/50 Hz et/ou ▪ tension continue de 5 V/max. 500 ma (uSB 2.0). le transformateur de tension est uniquement destiné à un montage fixe. Cet appareil n‘est pas conçu pour être utilisé...
Interdit appareils standards externes e.g. appareils externes produisant de la chaleur, e.g. ▪ ▪ ST 500 (97115) ‘ 500 w ST 500 (97115) > 500 w ▪ ▪ ST 800 (97116) ‘ 800 w ST 800 (97116) > 800 w ▪...
Lieux de montage prévus le transformateur de tension est prévu pour être installé dans les : ▪ voitures et camions ▪ caravanes ▪ bateaux n‘installez pas le transformateur de tension : ▪ près d‘une source de chaleur (chauffage, contact direct avec les rayons du soleil), de matériaux inflammables, un compartiment pour piles ou une batterie de démarreur, ▪...
Risque d‘incendie et de décharge électrique ! le non-respect des instructions ci-dessous est susceptible d‘entraîner une électrocution, un incendie et de graves blessu- res. Conserver ce manuel dans un endroit où toute personne utilisant cet appareil peut y avoir facilement accès. ▪...
CaraCTérISTIqueS TeCHnIqueS le transformateur est équipé de fonctionnalités techniques pour sa protection/et celle des appareils externes raccordés. Caractéristiques Affichage LED Alarme Description acoustique ▪ ▪ ▪ protection contre la Message led sonne Si la tension d‘entrée monte au-dessus de 15,5 V ±0,5 V, le transformateur surtension « HiVi »...
à opérer possède afin d‘éviter des dom- mages consécutifs. Il existe des transformateur avec une onde sinusoïdale pure et une onde modifiée. Modèle Article numéro pour brancher (exemples) ▪ ▪ ▪ Onde sinusoïdale modifiée ST 500 97115 perceuse ▪ ▪ ▪ ST 800 97116 Ordinateur ▪...
Montage transformateur Installez le transformateur de tension en utilisant les vis appropriées (ne font pas partie du contenu de livraison) : ▪ sur un emplacement stable et plan, ▪ sur une surface propre, sèche et non inflammable, ▪ dans un endroit bien aéré. Vérifiez alors que les orifices d‘aération ne sont pas recouverts.
uTIlISaTIOn Attention ! Certains appareils externes, tout particulièrement les radios et/ou les équipements audio et rechargeables sont suscep- tibles d‘endommager l‘inverseur électrique et/ou l‘appareil externe branché. Vérifier que l‘appareil externe branché à l‘inverseur électrique ne „bourdonne“ pas, ne surchauffe pas ou ne chauffe pas de façon excessive après les premières minutes d‘utilisation.
dépannage dès que la led (8, 18) émet une lumière rouge, une panne est détectée. afin d‘éviter tout dommages, l‘appareil s‘éteint (voir aussi « données techniques »). Problème Causes possibles Solutions l‘unité ne fonctionne pas. la tension de la batterie est inférieu- remplacez ou chargez la batterie.
neTTOyage, enTreTIen eT réparaTIOn ▪ Toujours débrancher l‘inverseur électrique de l‘appareil externe qui y est relié et de la prise 12 V avant tout nettoya- ge ou toute réparation. ▪ Vérifier qu‘aucune saleté ni poussière n‘obstrue les orifices d‘aération. ▪ nettoyez l‘inverseur électrique avec un chiffon légèrement humide.
Page 45
SOMMarIO Introduzione ............... . 46 uso conforme .
In questo manuale d‘istruzione, si usa anche il termine apparecchio per indicare il convertitore di tensione. queste istruzioni per l’uso valgono per i seguenti prodotti: ▪ Convertitore di tensione ST 500 ▪ Convertitore di tensione ST 800 ▪ Convertitore di tensione ST 1200 ▪...
Uso conforme Il convertitore di tensione è destinato alla trasformazione della tensione continua di 12 V in ▪ Tensione alternata da 230 V/50 Hz e/o ▪ Tensione continua da 5 V/max. 500 ma (2.0 uSB). Il convertitore di tensione è adatto esclusivamente per l‘incasso fisso. questo prodotto non è...
▪ apparecchi standard esterni p. es. apparecchi esterni che producono calore, p. es. ▪ ▪ ST 500 (97115) ‘ 500 w ST 500 (97115) > 500 w ▪ ▪ ST 800 (97116) ‘ 800 w ST 800 (97116) > 800 w ▪...
Luoghi d‘installazione previsti Il convertitore di tensione è destinato all‘installazione in: ▪ auto e camion ▪ roulette ▪ Barche non porre il convertitore di tensione: ▪ nei pressi di fonti di calore (termosifoni, luce solare diretta), materiali infiammabili, un vano batteria o una batteria di avviamento.
Page 50
▪ disporre il cablaggio elettrico in modo che non si possa calpestarlo, né danneggiarlo. ▪ Il lavoro di manutenzione dev‘essere eseguito da elettrotecnici qualificati. ▪ assicurarsi che il caricabatteria venga posizionato sempre in un luogo sicuro. non esporre il dispositivo a pioggia o liquidi.
CaraTTerISTICHe TeCnICHe Il convertitore di tensione è dotato di caratteristiche tecniche che proteggono il convertitore stesso e/o gli apparecchi collegati. Caratteristica Indicazione LED Allarme acustico Descrizione ▪ ▪ ▪ protezione sovra Compare si attiva Se aumenta la tensione in entrata per un valore superiore a 15,5 V ±...
Vi sono convertitori di tensione con onda sinusoidale pura e con onda sinusoidale modificata. Modello Codice articolo per il collegamento di (esempi) ▪ ▪ ▪ Onda sinusoidale modificata ST 500 97115 Trapani ▪ ▪ ▪ ST 800 97116 Computer ▪...
Montaggio del convertitore di tensione Montare il convertitore di tensione con le viti idonee (non contenute nella confezione): ▪ in aree stabili e piane ▪ su superfici pulite, asciutte e non infiammabili ▪ in zone ben ventilate. Fare attenzione a non coprire le fessure di ventilazione. Montaggio del modulo comando a distanza Montare il modulo comando a distanza con viti idonee (non comprese nella fornitura) fissandolo in un punto sicuro e accessibile.
Cautela! Cautela! alcuni apparecchi esterni, soprattutto radio e/o altri dispositivi audio e ricaricabili, possono danneggiare il conver- titore di tensione e/o l‘apparecchio esterno connesso. Verificare se l‘apparecchio esterno connesso al convertitore di tensione emetta dei “ronzii”, surriscaldi o emetta troppo calore nei primi minuti di funzionamento. Se questo fosso il caso, sconnettere immediatamente gli apparecchi esterni e tutti i cavi.
rISOluZIOne deI prOBleMI Se il led (8, 18) diventa rosso, è presente un errore. per evitare danneggiamenti, il dispositivo si spegne (vedere anche „dati tecnici“). Problema Causa possibile Rimedio l‘apparecchio non funziona. Tensione batteria minore di 10 V. Sostituire o caricare la batteria. Il dispositivo collegato richiede Staccare il dispositivo esterno.
pulIZIa, Cura e ManuTenZIOne ▪ Sconnettere sempre il convertitore di tensione dalla presa a 12 Volt, e l‘apparecchio esterno dalla presa, prima di intraprendere una qualsiasi operazione di pulizia o manutenzione. ▪ Mantenere tutti gli orifizi di aerazione e le ventilazioni esenti da sporcizia e polvere. ▪...
škod. poznámka: měnič napětí je v tomto návodu nazýván také jako přístroj. tento návod k obsluze platí pro následující výrobky: ▪ měnič napětí st 500 ▪ měnič napětí st 800 ▪ měnič napětí st 1200 ▪ sinusový menic napetí sW 600 ▪...
Použití ke stanovenému účelu měnič napětí je určený pro měnění napětí 12 v stejnosměrného proudu ▪ na napětí 230 v/50 Hz střídavého proudu a/nebo ▪ na napětí 5 v/maximálně 500 ma (2.0 UsB). měnič napětí je určený jen pro pevnou instalaci. tento přístroj nesmí používat děti, osoby s omezenými duševními schopnostmi anebo osoby, které nemají...
Non consentito Externí, standardní přístroje např. Externí spotřebiče s funkcemi zahřívání, např ▪ ▪ st 500 (97115) ‹ 500 W st 500 (97115) > 500 W ▪ ▪ st 800 (97116) ‹ 800 W st 800 (97116) > 800 W ▪...
Možná místa použití měnič napětí je určen k instalaci v: ▪ osobních a nákladních autech ▪ obytných vozech ▪ člunech neinstalujte měnič napětí: ▪ v blízkosti zdrojů tepla (topení, přímé sluneční záření), hořlavých materiálů, přihrádky s baterií nebo baterie ▪ ve vlhkém prostředí...
Page 64
Nebezpečí požáru a zásahu elektrickým proudem! při nerespektování následujících návodů hrozí nebezpečí zásahu elektrickým proudem, požáru, vážných zranění a věcných škod. ▪ nepoužívejte kabel na nošení nebo tahání přístroje. ▪ při odpojování ze zásuvky netahejte za kabel. může dojít k jeho poškození: ▪...
tECHniCKé vLastnosti technické parametry měniče napětí chrání jednak samotný měnič a/nebo připojený externí spotřebič. Vlastnost LED displej Akustický alarm Popis ▪ ▪ ▪ ochrana před na LED dis- zazní měnič napětí se vypne při přepětím pleji se objeví překročení vstupního napětí „Hivi“...
čistou a jednou modifikovanou sinusovou křivkou. Model Číslo artiklu pro připojení (příklady) ▪ ▪ ▪ Modifikovaná sinusová St 500 97115 vrtaček ▪ ▪ ▪ křivka St 800 97116 počítačů...
Montáž měniče napětí připevňujte měnič napětí vhodnými šrouby (nejsou v obsahu dodávky): ▪ na pevné, rovné, ▪ čisté, suché, nehořlavé povrchy ▪ na dobře větraných místech. při montáži dbejte na to, aby nebyly přikryté větrací otvory. Montáž modulu dálkového ovládání přišroubujte modul dálkového ovládání...
poUŽití Achtung! některé externí spotřebiče, zejména radiopřijímače, resp. jiná audio a dobíjitelná zařízení mohou poškodit převodník proudu resp. připojený externí spotřebič. Zkontrolujte, „nebručí-li“ externí spotřebič připojený k převodníku proudu, nepřehřívá-lise, nebo nezahřívá-lo se nadměrně v prvních několika minutách. Je-li tomu tak, okamžitě odpojte externí spotřebiče a všechny kabely. v takovém případě...
ŘEŠEní proBLémů červeně svítící LED (8, 18) znamená poruchu. přístroj se vypne, aby se nepoškodil (viz také „technické vlastnosti“). Problém Možná příčina Náprava přístroj nepracuje. napětí baterie je nižší než 10 v. vyměňte nebo nabije baterii. požadovaný příkon připojeného odpojit externí přístroj. ma- zařízení...
čiŠtění, péčE a ÚDrŽBa ▪ před začátkem čištění nebo údržby vždy odpojte převodník proudu z 12 v záskuvky a externí zařízení ze zásuvky. ▪ Udržujte všechny přívody vzduchu a ventilační otvory čisté a bez prachu.čistěte měnič napětí navlhčenou utěrkou. ▪ K čištění...
Page 73
obSah Úvod................74 používanie v súlade s určeným účelom .
škôd. napotek: tento napäťový transformátor je v tomto návode na obsluhu nazývaný aj ako prístroj. tento návod na používanie platí pre nasledujúce produkty: ▪ napäťový transformátor st 500 ▪ napäťový transformátor st 800 ▪ napäťový transformátor st 1200 ▪...
Používanie v súlade s určeným účelom napäťový transformátor je určený na transformáciu ▪ 12 v jednosmerného napätia na striedavé napätie 230 v/50 Hz a/alebo ▪ jednosmerné napätie 5 v/max. 500 ma (2.0 UsB). napäťový transformátor je určený len pre pevnú inštaláciu. tento prístroj by nemali používať deti a osoby s obmedzenými duševnými schopnosťami alebo s ne- dostatočnými skúsenosťami a/alebo znalosťami.
Povolené Nepovolené Externé štandardné prístroje napr. Externé prístroje, ktoré produkujú teplo napr. ▪ ▪ st 500 (97115) ‹ 500 W st 500 (97115) > 500 W ▪ ▪ st 800 (97116) ‹ 800 W st 800 (97116) > 800 W ▪...
poznámka pre výr. 97115, 97116, 97117 napäťový transformátor dodáva modifikované sínusové napätie. pred použitím prosím skontrolujte, či je na to koncový prístroj, ktorý chcete prevádzkovať, vhodný, aby ste predišli následným škodám (pozri i „technológia“). Určené aplikačné miesta napäťový transformátor je určený na inštaláciu v: ▪...
Page 78
Nebezpečenstvo vzniku požiaru a zasiahnutia elektrickým prúdom! nedodržanie všetkých pokynov uvedených nižšie môže spôsobiť elektrický šok, požiar, vážne zranenie a poškodenie majetku. tento manuál uchovávajte na mieste, kde ho môžete nájsť kedykoľvek, keď ho budete vy, alebo ostatné osoby, potrebovať. ▪...
tECHniCKé vLastnosti menič napätia je vybavený technickými funkciami na ochranu samotného zariadenia a/alebo pripo- jených externých zariadení. Vlastnost‘ LED-zobrazenie Akustický alarm Popis ▪ ▪ ▪ ochrana voči objaví sa LED- zaznie ak napätie na vstupe prekročí prepätiu zobrazenie hodnotu 15,5 v ± 0,5 v, napäťový „Hivi“...
škodám. Existujú napäťové transformátory s čistou a s modifikovanou sínusovou vlnou. Model Číslo výrobku pre pripojenie (príklady) ▪ ▪ ▪ Modifikovaná sínusová vlna St 500 97115 vŕtačiek ▪ ▪ ▪ St 800 97116 počítačov ▪...
Montáž napäťového transformátora napäťový transformátor upevnite pomocou vhodných skrutiek (skrutky nie sú priložené): ▪ na stabilných a rovných miestach ▪ na čistých, suchých a nehorľavých povrchoch, ▪ v dobre vetraných priestoroch. pritom dajte pozor, aby neboli zakryté vetracie otvory. Montáž modulu diaľkového ovládania namontujte modul diaľkového ovládania pomocou vhodných skrutiek (nie sú...
poUŽitiE Pozor! niektoré externé spotrebiče, hlavne rádioprijímače resp. iné audio a dobíjatel’né zariadenia móžu poškodit’ prevodník prúdu resp. pripojený externý spotrebič. skontrolujte, či externý spotrebič pripojený k prevodníku prúdu “nesmrdí”, neprehrieva sa alebo sa nadmerne nenahrieva. v takomto prípade okamžite odpojte externé spotrebiče a všetky káble. v takomto prípade je externý spotrebič...
riEŠEniE proBLémov akonáhle svieti LED-kontrolka (8, 18) červeno, vyskytla sa chyba. aby ste predišli poškodeniu prístroja, vypnite ho (pozri i „technické znaky“). Problém Možná príčina Náprava Jednotka nefunguje. napätie batérie je nižšie ako vymeňte alebo nabite batériu. 10 v. požiadavky na napájanie odstráňte externý...
Problém Možná príčina Náprava tv a / alebo audio zostavy a/ rušenie televízora. Umiestnite menič napätia čo alebo zariadenia najdalej od tv. ▪ Zrnivý obraz, obraz nie je skontrolujte zapojenie antény stabilný hučiaci a nastavenie. Umiestnite ▪ Brnčiaci a bzučiaci zvuk kábel antény mimo meniča napätia.
Page 88
1661/37 140 00 praha 4 - Krč, CZ ▪ www.aeg-automotive.com aEG is a registered trademark used under license from aB Electrolux (publ) stand der informationen: 08/ 2014 Ean: 4038373971159, 4038373971166, 4038373971173, 4038373971203, 4038373971210, 4038373971227, 4038373971234...