Télécharger Imprimer la page
AEG 2000 Instructions D'opération Et D'installation
AEG 2000 Instructions D'opération Et D'installation

AEG 2000 Instructions D'opération Et D'installation

Masquer les pouces Voir aussi pour 2000:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 16

Liens rapides

Adressen und Kontakte
Vertriebszentrale
Deutschland
AEG Kundendienst
EHT Haustechnik GmbH
Markenvertrieb AEG
Dortmund
Gutenstetter Straße 10
Oespel (Indupark)
90449 Nürnberg
Brennaborstr. 19
info@eht-haustechnik.de
44149 Dortmund
www.aeg-haustechnik.de
Postfach 76 02 47
Tel.*
01803 911323
44064 Dortmund
Fax
0911 9656-444
Tel.
Kundendienstzentrale
Fax
Hamburg
Holzminden
Georg-Heyken-Str. 4a
Fürstenberger Str. 77
21147 Hamburg
37603 Holzminden
Tel.
Briefanschrift
Fax
37601 Holzminden
Holzminden
Der Kundendienst und Ersatzteilverkauf
Fürstenberger Str. 77
ist in der Zeit von
37603 Holzminden
Montag bis Donnerstag
Tel.
von 7.15 bis 18.00 Uhr und
Fax
Freitag von 7.15 bis 17.00 Uhr,
auch unter den nachfolgenden Telefon-
Leipzig
bzw. Telefaxnummern erreichbar:
Airport Gewerbepark-Glesien
Ikarusstr. 10
Kundendienst
04435 Schkeuditz
Tel.*
01803 702020
Tel.
Fax*
01803 702025
Fax
Ersatzteilverkauf
Stuttgart
Tel.*
01803 702040
Weilimdorf
Fax*
01803 702045
Motorstr. 39
70499 Stuttgart
* 0,09 €/min bei Anrufen aus dem deutschen Festnetz.
Tel.
Maximal 0,42 €/min bei Anrufen aus Mobilfunk -
Fax
netzen.
info@eht-haustechnik.de
www.aeg-haustechnik.de
© EHT Haustechnik
ochtekniska ändringar förbehålls! · Excepto erro ou alteração técnica · Zastrzeżone zmiany techniczne i ewentualne błędy! · Omyly a
technické změny jsou vyhrazeny! · A muszaki változtatások és tévedések jogát fenntartjuk! · Boэможность неточностей и технических
изменений не исключается!
International
Austria
STIEBEL ELTRON Ges. m.b.H.
Eferdinger Str. 73
4600 Wels
Tel.
07242 47367-0
Fax
07242 47367-42
Belgium
0231 965022-11
STIEBEL ELTRON bvba / sprl
0231 965022-77
`t Hofveld 6 - D1
1702 Groot-Bijgaarden
Tel.
02 42322-22
Fax
02 42322-12
Czech Republic
040 752018-11
040 752018-77
STIEBEL ELTRON spol. s r.o.
K Hájům 946
15500 Praha 5 - Stodulky
Tel.
02 511161-502
Fax
02 511161-53
01803 702020
Hungary
01803 702025
STIEBEL ELTRON Kft.
Pacsirtamező u. 41
1036 Budapest
Tel.
01 2506055
Fax
01 3688097
034207 755-11
Nederland
034207 755-77
STIEBEL ELTRON Nederland B.V.
Divisie AEG Home Comfort
Daviottenweg 36, Postbus 2020
5222 BH's Hertogenbosch
Tel.
073 623-0000
0711 98867-11
Fax
073 623-1141
0711 98867-77
Polska
STIEBEL ELTRON POLSKA Sp. z o.o.
Ul. Instalatorów 9
02-237 Warszawa
Tel.
022 60920-30
Fax
022 60920-29
Russia
STIEBEL ELTRON RUSSIA LLC
Urzhumskaya Street 4
129343 Moscow
Tel.
0495 7753889
Fax
0495 7753887
Switzerland
STIEBEL ELTRON AG
Industriestraße 10
5506 Mägenwill
Tel.
062 8899-214
Fax
062 8899-126
1011
IR Funk Dimmer 2000
IR Radio Dimmer 2000
Gradateur radio IR Funk Dimmer 2000
IR afstandsbediende dimmer 2000
Infračervený rádiově ovládaný
regulátor 2000
Инфракрасный
радио-светорегулятор 2000
Funk Dimmer für IR-Kurzwellen Heizstrahler
Bedienung und Installation
__________________________
Radio dimmer for short-wave infrared
radiant heaters
Operation and installation
__________________________
Gradateur radio pour radiateurs radiants
à ondes courtes IR
Commande et installation
__________________________
Afstandsbediende dimmer voor korte
golf infrarood straalkachel
Bediening en installatie
____________________________
Rádiově ovládaný regulátor
pro infračervené krátkovlnné zářiče
Návod k obsluze a instalaci
______________________
Светорегулятор с радиосвязью для
коротковолнового
инфракрасного обогревателя
Установка и обслуживание
_____________________
2
16
30
44
58
72

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour AEG 2000

  • Page 1 IR Funk Dimmer 2000 Vertriebszentrale Deutschland International IR Radio Dimmer 2000 AEG Kundendienst Austria EHT Haustechnik GmbH Gradateur radio IR Funk Dimmer 2000 STIEBEL ELTRON Ges. m.b.H. Markenvertrieb AEG Dortmund Eferdinger Str. 73 Gutenstetter Straße 10 Oespel (Indupark) IR afstandsbediende dimmer 2000 4600 Wels 90449 Nürnberg...
  • Page 2 Inhaltsverzeichnis Bemaßung Bemaßung............. DE- 3 Allgemeine Sicherheitshinweise .
  • Page 3 W A R N U N G ! H I N W E I S ! • Das Bedienen des IR-Kurzwellen Heizstrahlers erfolgt Wichtige Sicherheitshinweise! über den IR Funk Dimmer 2000 und die Funk - Befolgen Sie nachfolgende Anweisungen. fernbedienungen. Ein komplettes Ausschalten des IR-Kurzwellen Heiz - Verletzungsgefahr durch Stromschlag.
  • Page 4 Geräteerklärung Geräteerklärung Allgemeines IR-Funk S/IR-Funk W Mit dem IR Funk Dimmer 2000 können Sie Heizstrahler bis 2 kW Sendekontroll- Leistung per Funk ein- und ausschalten. leuchte v Taste (Einschalten) Zusätzlich besteht die Möglichkeit, den Heizstrahler auf 66% und 50% seiner Leistung zu schalten.
  • Page 5 Einlernen des Funks Sender einlernen Optimale Nutzung des Funksignals Sender einlernen • Antenne nicht knicken. PE (grün/gelb) • Antenne nicht kürzen oder verlängern. STAS3 1 = N (blau) 2 = L • Bei schlechtem Empfang Lage der Antenne verändern. 3 = L (gebrückt mit 2) •...
  • Page 6 Weitere Sender einlernen Weitere Sender einlernen Netz aus/einschalten. Es können max. 16 Sender eingelernt werden. Der IR Funk Dimmer 2000 ist jetzt 5 Min. in Lernbereitschaft. Um weitere Sender einzulernen, gehen Sie wie folgt vor: Heizstrahler wechselt 2 Minuten zwischen...
  • Page 7 Sender kurz die H I N W E I S ! STOPP-Taste drücken. Die Kanalzuweisung/Änderung kann jetzt erfolgen, ohne Der IR Funk Dimmer 2000 schaltet die/den ange - dass Sie einzelne Empfänger abklemmen müssen. schlossenen Heizstrahler nach 12 Stunden automatisch aus.
  • Page 8 V O R A U S S E T Z U N G ! Frequenz 50 Hz Der Sender ist eingelernt. Max. Anschlussleistung 2000 W Schutzart IP 54 1. Drücken Sie die v-Taste zweimal kurz nacheinander. Zulässige Der Heizstrahler heizt mit ca. 66% seiner Leistung.
  • Page 9 Contents Dimensions Dimensions............GB- 17 General safety instructions .
  • Page 10 W A R N I N G ! N O T E ! • The short-wave infrared radiant heater is operated via Important safety instructions! the IR Radio Dimmer 2000 and the radio remote Observe the following instructions. controls. The short-wave infrared radiant heater can only be Risk of injury due to electrocution.
  • Page 11 IR Radio S/IR Radio W Radiant heaters with rated powers of up to 2 KW can be switched on Transmission and off by radio using the IR Radio Dimmer 2000. control light v-button (switch on) There is an additional possibility to switch the radiant heater to 66% and 50% of its rated power.
  • Page 12 Programming the radio transmitter Programming the transmitter Optimal use of the radio signal Programming the transmitter • Do not bend the antenna. PE (green/yellow) • Do not shorten or extend the antenna. STAS3 1 = N (blue) 2 = L •...
  • Page 13 Programming additional transmitters Programming additional transmitters Switch off/on mains. Programming possible for max. 16 transmitters. The IR Radio Dimmer 2000 now remains in programming mode for 5 minutes. To program further transmitters, proceed as follows: The radiant heater switches between...
  • Page 14 N O T E ! The channel assignment/change can now be made without you having to disconnect the individual The IR Radio Dimmer 2000 automatically switches the receivers. connected radiant heater(s) off after 12 hours.
  • Page 15 P R E R E Q U I S I T E ! Frequency 50 Hz The transmitter is now programmed. Max. connected power 2000 W IP Code IP 54 1. Briefly press the v button twice in succession. Permitted The radiant heater heats with approx.
  • Page 16 Table des matières Dimensions Dimensions............FR- 31 Consignes générales de sécurité.
  • Page 17 Consignes de sécurité importantes ! s’effectue au moyen du gradateur radio IR Funk Veuillez respecter les instructions suivantes. Dimmer 2000 et des télécommandes radio. Une mise hors tension complète du radiateur radiant Risque de blessures par électrocution. à ondes courtes IR n’est possible qu’en retirant le Les connexions au réseau 230 V doivent être effectuées...
  • Page 18 Description de l’appareil Généralités Télécommande radio IR Funk S / IR Funk W Le gradateur radio IR Funk Dimmer 2000 vous permet de mettre en Lampe témoin marche ou de couper par radio des radiateurs radiants d’une puissance Touche v (mise en marche) pouvant aller jusqu’à...
  • Page 19 Programmation radio Programmation de l’émetteur Utilisation optimale du signal radio Programmation de l’émetteur • Ne pliez pas l’antenne. PE (vert/jaune) • Ne raccourcissez pas ou n’allongez pas l’antenne. STAS3 1 = N (bleu) 2 = L • En cas de mauvaise réception, modifiez la position de l’antenne. 3 = L (ponté...
  • Page 20 Programmation d’émetteurs supplémentaires Mise sous/hors tension. Il est possible de programmer jusqu’à 16 émetteurs. À présent, le gradateur radio IR Funk Dimmer 2000 est en mode de programmation durant 5 minutes. Procédez comme suit pour programmer d’autres émetteurs : Le radiateur radiant...
  • Page 21 STOP d’un émetteur déjà R E M A R Q U E ! programmé. Le gradateur radio IR Funk Dimmer 2000 coupe / éteint Vous pouvez maintenant procéder à l’attribution / la automatiquement le(s) radiateur(s) radiant(s) raccordé(s) modification de canaux sans pour autant bloquer des au bout de 12 heures.
  • Page 22 C O N D I T I O N ! Fréquence 50 Hz L’émetteur est programmé. Puissance connectée max. 2000 W Type de protection IP 54 1. Appuyez deux fois de suite brièvement sur la touche v. Température Le radiateur radiant chauffe à env. 66 % de sa puissance.
  • Page 23 Inhoudsopgave Afmetingen Afmetingen ............NL- 45 Algemene veiligheidsaanwijzingen .
  • Page 24 A A N W I J Z I N G ! • Het bedienen van de korte golf infrarood straalkachel Belangrijke veiligheidsaanwijzingen! gebeurt met de IR afstandsbediende dimmer 2000 en Volg onderstaande aanwijzingen op. de afstandsbedieningen. De korte golf infrarood straalkachel kan enkel volledig Gevaar voor verwonding door elektrische stroom.
  • Page 25 Toelichting bij het toestel Toelichting bij het toestel Algemeen IR-radiosysteem S/IR-radiosysteem W Met de IR afstandsbediende dimmer 2000 kunt u straalkachels met een Controlelamp vermogen tot 2 kW draadloos aan- en uitschakelen. zendfunctie v-toets (inschakelen) Bijkomend bestaat de mogelijkheid om de straalkachel op 66% en 50% y-toets van zijn vermogen te schakelen.
  • Page 26 Programmeren van de radioinstallatie Zender programmeren Optimaal gebruik van het radiosignaal Zender programmeren • Antenne niet knikken. PE (groen/geel) • Antenne niet inkorten of verlengen. STAS3 1 = N (blauw) • Bij slechte ontvangst positie van de antenne veranderen. 2 = L 3 = L (overbrugd met 2) •...
  • Page 27 Andere zenders programmeren Net uit-/inschakelen. Er kunnen max. 16 zenders worden geprogrammeerd. De IR afstandsbediende dimmer 2000 is nu 5 min programmeerbaar. Om andere zenders aan te programmeren, gaat u als volgt te werk: De straalkachel wisselt 2 minuten tussen 100% en 50% van het verwarmingsvermogen.
  • Page 28 A A N W I J Z I N G ! De toewijzing/wijziging van en kanaal kan nu plaats - vinden zonder dat u de verbindingen van de De IR afstandsbediende dimmer 2000 schakelt de afzonderlijke ontvangers moet verbreken. aangesloten straalkachel(s) na 12 uur automatisch uit.
  • Page 29 V E R E I S T E ! Frequentie 50 Hz De zender is geprogrammeerd. Max. aansluitvermogen 2000 W IP-code IP 54 1. Druk twee keer kort na elkaar op de v-toets. Toegelaten De straalkachel verwarmt met ca. 66% van zijn vermogen.
  • Page 30 Obsah Rozměry Rozměry ........... . . CZ-59 Všeobecné...
  • Page 31 • Ovládání krátkovlnného infračerveného zářiče pro- Důležité bezpečnostní pokyny! bíhá pomocí infračerveného rádiově ovládaného Postupujte podle následujících pokynů. regulátoru 2000 a dálkovým rádiovým ovladačem. Kompletní vypnutí infračerveného krátkovlnného Nebezpečí úrazu elektrickým proudem. zářiče je možné pouze odpojením zástrčky zařízení Připojení k síti 230 V musí provést odborník s IR Premium nebo IR Comfort.
  • Page 32 Popis přístroje Popis přístroje Obecně Infračervený rádiový ovladač S/infračervený rádiový ovladač W Pomocí infračerveného rádiově ovládaného regulátoru 2000 Vysílací můžete rádiem aktivovat nebo vypnout zářiče o výkonu do 2 kW. kontrolky Tlačítko v (zapnutí) Navíc můžete přepnout zářič na 66 % a 50 % výkonu.
  • Page 33 Naprogramování rádiového systému Naprogramování vysílače Optimální využití rádiového signálu Naprogramujte vysílač • Nelamte anténu. PE (zelená/žlutá) • Anténu nezkracujte ani neprodlužujte. STAS3 1 = N (modrá) • Při špatném příjmu změňte polohu antény. 2 = L 3 = L (přemostěno 2) •...
  • Page 34 Zaučit další vysílače Zaučit další vysílače Odpojení a připojení sítě. Je možné zaučit max. 16 vysílačů. Infračervený rádiem ovládaný regulátor 2000 je nyní 5 min. v pohotovostním režimu programování. K naprogramování dalších vysílačů postupujte takto: Zářič přepíná 2 minuty topný...
  • Page 35 Stiskněte tlačítko STOP. STOP. Nyní může proběhnout přiřazení/ změna kanálu, aniž U P O Z O R N Ě N Í ! by bylo nutné odsvorkovat jednotlivé přijímače. Infračervený rádiem ovládaný regulátor 2000 po 12 hodinách automaticky vypne připojený/připojené zářič/zářiče.
  • Page 36 P Ř E D P O K L A D ! Frekvence 50 Hz Vysílač je naprogramován. Max. připojovací výkon 2000 W Druh ochran IP 54 1. Stiskněte dvakrát krátce po sobě tlačítko v. Prípustná okolní teplota –20 °C až +30 °C Zářič...
  • Page 37 Оглавление Размеры Размеры........... . . RU- 73 Общие...
  • Page 38 Общие указания по технике безопасности Общие указания по технике безопасности В Н И М А Н И Е ! В Н И М А Н И Е ! Необходимые меры безопасности! Необходимые меры безопасности! Придерживайтесь следующиe Придерживайтесь следующиe инструкции. инструкции. Можно...
  • Page 39 Объяснения, касающиеся устройства Общая часть Инфракрасный радио-пульт S / Инфракрасный радио-пульт W С помощью устройства инфракрасный радио-светорегулятор Контрольная 2000 можно включать и выключать по радио инфракрасные лампа передачи v – клавиша включения обогреватели мощностью до 2 кВт. («Включить») Кроме того, имеется возможность переключать инфракрасные...
  • Page 40 Обучение радио Объяснение функционирования Оптимальное использование радиосигнала Обучение передатчикa • Не следует сгибать антенну. PE Зеленый/Желтый • Антенну нельзя укорачивать или удлинять. STAS3 • При неудовлетворительном приеме необходимо изменить 1 = N (синий) 2 = L положение антенны. 3 = L (соединен перемычкой с 2) •...
  • Page 41 Объяснение функционирования Обучение дополнительных передатчиков Обучение дополнительных передатчиков Выключение/включение сети. Максимально можно обучить 16 передатчиков. Теперь устройство инфракрасный радио-светорегулятор 2000 5 минут находится в режиме готовности к обучению Для обучения других передатчиков нужно действовать следую- щим образом: Инфракрасный обогреватель или...
  • Page 42 Вы можете прекратить короткие мигания, кратковременно нажав клавишу STOPP («Выключить») в уже обученном передатчике. УКАЗАНИЕ Теперь назначение/изменение канала может Устройство инфракрасный радио-светорегулятор происходить без необходимости отсоединения 2000 автоматически выключает один или несколько вами отдельных приемников. подключенных обогревателей через 12 часов.
  • Page 43 230 V У С Л О В И Е частота 50 Hz Передатчик обучен. Максимальная потребляемая мощность 2000 W Степень защиты IP 54 1. Для этого два раза подряд кратковременно нажмите Допустимая температура клавишу v. окружающей среды –20 °C - +30 °C Инфракрасный...