Table des Matières

Publicité

Liens rapides

MODE D'EMPLOI
GARANTIE ET GUIDE DU SERVICE APRÈS-VENTE

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Movado Sub-Sea 800 Série

  • Page 1 MODE D’EMPLOI GARANTIE ET GUIDE DU SERVICE APRÈS-VENTE...
  • Page 2: Table Des Matières

    Modèles standard à 2 et 3 aiguilles – Quartz et automatiques (Inclut les montres 1881 Automatic pour femmes et la plupart des montres Movado Museum Dial) Modèles standard à 3 aiguilles avec date et 3 aiguilles avec jour/date – Quartz et automatiques (Inclut les montres à...
  • Page 3 SOMMAIRE PAGE Chronographe automatique 1/1 de seconde – Type A (Inclut les chronographes automatiques d’origine Movado Circa, Movado Master et Vizio) Chronographe automatique 1/1 de seconde – Type B (Inclut les nouveaux chronographes automatiques SE) Chronographe automatique 1/1 de seconde – Type C (Inclut les nouveaux chronographes automatiques Datron) Chronographe automatique 1/1 de seconde –...
  • Page 4 A PROPOS DE MOVADO Horloger suisse de prestige renommé pour son esthétique moderne, Movado s’est vu attribuer plus de 100 brevets et 200 prix internationaux pour ses qualités artistiques et son innovation depuis 1881. C’est la marque de certaines des montres les plus célèbres jamais créées, notamment la Movado Museum ®...
  • Page 5: Entretien Et Maintenance

    Ne jamais ouvrir la montre soi-même. Si la montre doit être réparée ou ajustée, l’apporter ou l’envoyer directement à un centre de service après-vente Movado agréé. Pour une liste complète au niveau mondial, visiter www.movado.com. REMARQUE : la société Movado assume uniquement la responsabilité des travaux effectués dans ses centres de service après-vente agréés.
  • Page 6: Entretien Du Bracelet

    Pour les taches qui ont pénétré la surface d’un bracelet blanc Movado BOLD, il est possible d’utiliser des solvants organiques tels que le nettoyant liquide pour cuir Zymol ou le gel nettoyant Columbus, un rouleau de désencrage (encrivore à...
  • Page 7: Informations Sur Les Piles

    REMARQUE : la garantie des montres Movado ne couvre pas les bracelets des montres Movado. INFORMATIONS SUR LES PILES Une montre à quartz Movado a une pile à l’oxyde d’argent de 1,55 V conçue spécialement pour les montres. Elle a une autonomie de 18 à 36 mois environ dans des conditions normales d’utilisation.
  • Page 8: Modèles Standard À 2 Et 3 Aiguilles Quartz Et Automatiques

    MODE D’EMPLOI MODÈLES STANDARD À 2 ET 3 AIGUILLES QUARTZ ET AUTOMATIQUES Inclut les montres 1881 Automatic pour femmes et la plupart des montres Movado Museum Dial FIGURE A Positions de la couronne : Position 1 – Position normale. Couronne enfoncée dans le boîtier.
  • Page 9 : Lors des activités quotidiennes ordinaires, le mouvement de votre bras devrait suffire à remonter le mouvement de votre montre automatique Movado. Cependant, si la FIGURE B montre n’a pas été portée pendant plus de 38 heures et qu’elle s’est arrêtée, vous devrez la remonter à la main avant de régler l’heure :...
  • Page 10: Modèles À Quartz Worldtimeà Fonction De Changement Rapide De Gmt

    MODÈLES À QUARTZ WORLDTIME À FONCTION DE CHANGEMENT RAPIDE DE GMT Inclut les modèles Worldtime Série 800 et BOLD GMT Tourner la couronne dans le sens horaire pour faire progresser l’aiguille GMT G montée au centre sur l’échelle de 24 heures T ou pour faire tourner le disque de 24 heures dans le sous-cadran de l’indicateur GMT 1 2 3...
  • Page 11: Modèles À Quartz Worldtime Avec Gmt Et Cadran De Petite Trotteuse

    MODÈLES À QUARTZ WORLDTIME AVEC GMT ET CADRAN DE PETITE TROTTEUSE Inclut les modèles de Série Heritage Military Pour régler l’heure : 1. Tirer la couronne jusqu’en position 3 ; la montre s’arrête. 2. Tourner la couronne dans un sens ou dans l’autre pour placer les aiguilles sur l’heure souhaitée.
  • Page 12 MODÈLES AUTOMATIQUES À 2 OU 3 AIGUILLES ET AFFICHAGE ANIMÉ DE LA DATE Inclut les modèles Movado Red Label Calendomatic et Red Label Calendomatic avec petites secondes Positions de la couronne : Position 1 – Position normale de fonctionnement/ remontage manuel.
  • Page 13: Calendrier Quartz Perpétuel

    CALENDRIER QUARTZ PERPÉTUEL Inclut SE Pilot Rétrograde ETA 3. Une fois l’heure synchronisée, enfoncer la couronne en position 1. Pour régler l’année : 1. Tirer la couronne jusqu’en position 3. 2. Appuyer sur le bouton-poussoir A une fois 3. Appuyer sur le bouton-poussoir B jusqu’à obtention de l’année courante (1-4) Année 1 Année 2...
  • Page 14 CALENDRIER QUARTZ PERPÉTUEL Inclut SE Pilot Rétrograde ETA Pour corriger la date : 1. Tirer la couronne jusqu’en position 2. 2. Appuyer sur le bouton-poussoir A une fois 3. Appuyer sur le bouton-poussoir B jusqu’à ce que l’aiguille passe à 1 Pour corriger le jour : 1.
  • Page 15: Chronographe À Quartz 1/1 De Seconde - Type A

    CHRONOGRAPHE À QUARTZ 1/1 DE SECONDE – TYPE A Inclut les chronographes à quartz Sub-Sea Série 800 et Movado BOLD de 43,5 mm Ces modèles à chronographe sont équipés d’un compteur des minutes (jusqu’à 30), d’un compteur des heures et d’un sous-cadran des petites secondes, d’une aiguille des secondes du chronographeau centre et d’un...
  • Page 16: Fonctions Du Chronographe

    CHRONOGRAPHE À QUARTZ 1/1 DE SECONDE – TYPE A Inclut les chronographes à quartz Sub-Sea Série 800 et Movado BOLD de 43,5 mm Appuyer une troisième fois sur le poussoir A pour 6. Sur les modèles équipés d’une couronne vissée, revisser la couronne dans le boîtier.
  • Page 17 CHRONOGRAPHE À QUARTZ 1/1 DE SECONDE – TYPE A Inclut les chronographes à quartz Sub-Sea Série 800 et Movado BOLD de 43,5 mm 3. Appuyer à nouveau sur le poussoir A pour reprendre Synchronisation des aiguilles du chronographe : le chronométrage.
  • Page 18: Chronographe À Quartz 1/1 De Seconde - Type B

    CHRONOGRAPHE À QUARTZ 1/1 DE SECONDE – TYPE B Inclut les chronographes rétrogrades Sub-Sea Série 800 et Verto RÉGLAGE DE L’HEURE ET DE LA DATE Positions de la couronne : Position 1 – Position normale. Couronne vissée dans le boîtier. Position 2 –...
  • Page 19 CHRONOGRAPHE À QUARTZ 1/1 DE SECONDE – TYPE B Inclut les chronographes rétrogrades Sub-Sea Série 800 et Verto chronographe. Appuyer sur le poussoir B pour remettre 2. Appuyer une deuxième fois sur le poussoir A pour les aiguilles du chronographe C, E et F à zéro. arrêter le chronographe et lire le temps écoulé.
  • Page 20: Chronographe À Quartz 1/5 De Seconde - Type A

    CHRONOGRAPHE À QUARTZ 1/5 DE SECONDE – TYPE A Inclut les modèles de chronographe femme Série 800 et Movado BOLD de 34 mm Pour régler l’HEURE : 1. Tirer la couronne en position 3 ; la montre (petite trotteuse S) s’arrête.
  • Page 21 CHRONOGRAPHE À QUARTZ 1/5 DE SECONDE – TYPE A Inclut les modèles de chronographe femme Série 800 Fonctions simples du chronographe : Fonctions de temps intermédiaire : 1. Appuyer sur le poussoir A pour démarrer le Mesures intermédiaires du temps écoulé alors que chronographe ;...
  • Page 22: Chronographe À Quartz 1/5 De Seconde - Type B

    CHRONOGRAPHE À QUARTZ 1/5 DE SECONDE – TYPE B Inclut les chronographes Movado BOLD Luxe de 40 mm et certains chronographes Movado BOLD de 38 mm Ces modèles de chronographes comportent une aiguille de chronographe au cinquième de seconde montée au centre, un compteur des minutes (jusqu’à...
  • Page 23 CHRONOGRAPHE À QUARTZ 1/5 DE SECONDE – TYPE B Inclut les chronographes Movado BOLD Luxe de 40 mm et certains chronographes Movado BOLD de 38 mm et 00h30 ; cela peut endommager le mécanisme du 5. Répéter les étapes 1 et 2 pour ajouter d’autres calendrier.
  • Page 24: Chronographe À Quartz 1/10 De Seconde - Type A (Inclut Le Chronographe À Quartz Movado Junior Sport)

    CHRONOGRAPHE À QUARTZ 1/10 DE SECONDE – TYPE A Inclut le chronographe à quartz Movado Junior Sport RÉGLAGE DE L’HEURE ET DE LA DATE Régler l’heure : 1. Dès que la petite trotteuse S du sous-cadran à 6 heures atteint la position « 60 », tirer la couronne en position 2 ;...
  • Page 25 CHRONOGRAPHE À QUARTZ 1/10 DE SECONDE – TYPE A Inclut le chronographe à quartz Movado Junior Sport FONCTIONS DU CHRONOGRAPHE 4. Appuyer sur le poussoir B pour revenir au chronométrage. Les aiguilles se recalent sur la Vue d’ensemble durée de l’événement en cours.
  • Page 26: Chronographe À Quartz 1/10 De Seconde - Type B

    CHRONOGRAPHE À QUARTZ 1/10 DE SECONDE – TYPE B Inclut les chronographes sports et sports élégants de la Série 800 originale, ainsi que certains chronographes à quartz Vizio RÉGLAGE DE L’HEURE ET DE LA DATE Régler l’heure : 1. Débloquer d’abord la couronne vissée ; certains modèles uniquement.
  • Page 27: Fonctionnement Du Chronographe

    CHRONOGRAPHE À QUARTZ 1/10 DE SECONDE – TYPE B Inclut les chronographes sports et sports élégants de la Série 800 originale, ainsi que certains chronographes à quartz Vizio FONCTIONS DU CHRONOGRAPHE Couronne en position 2 : Régler l’aiguille de l’enregistrement des minutes E à Vue d’ensemble l’aide du poussoir B.
  • Page 28: Chronographe À Quartz 1/10 De Seconde - Type B

    CHRONOGRAPHE À QUARTZ 1/10 DE SECONDE – TYPE B Inclut les chronographes sports et sports élégants de la Série 800 originale, ainsi que certains chronographes à quartz Vizio Fonctions de temps intermédiaire : Ces modèles permettent de mesurer les temps intermédiaires alors que l’événement est en cours : 1.
  • Page 29: Chronographe À Quartz 1/10 De Seconde - Type C

    1/10 DE SECONDE – TYPE C Inclut les chronographes à quartz Cerena, Datron, Movado BOLD Titanium XL, Movado Circa (nouveau), Movado Edge, Movado Parlee Quartz, Movado TC (Thin Classic), Museum Sport, Sapphire Synergy, SE Pilot et Strato Ces modèles à chronographe sont équipés d’un compteur des minutes (jusqu’à...
  • Page 30 1/10 DE SECONDE – TYPE C Inclut les chronographes à quartz Cerena, Datron, Movado BOLD Titanium XL, Movado Circa (nouveau), Movado Edge, Movado Parlee Quartz, Movado TC (Thin Classic), Museum Sport, Sapphire Synergy, SE Pilot et Strato Corriger la Grande Date (mode rapide) : 6.
  • Page 31 1/10 DE SECONDE – TYPE C Inclut les chronographes à quartz Cerena, Datron, Movado BOLD Titanium XL, Movado Circa (nouveau), Movado Edge, Movado Parlee Quartz, Movado TC (Thin Classic), Museum Sport, Sapphire Synergy, SE Pilot et Strato Fonctions de temps accumulé : 6.
  • Page 32: Chronographe À Quartz 1/10 De Seconde - Type D

    CHRONOGRAPHE À QUARTZ 1/10 DE SECONDE – TYPE D Inclut les chronographes Verto et certains chronographes à quartz Movado BOLD de 38 mm RÉGLAGE DE L’HEURE ET DE LA DATE Pour régler l’heure : 1. Tirer la couronne en position 3 ; la montre s’arrête.
  • Page 33 CHRONOGRAPHE À QUARTZ 1/10 DE SECONDE – TYPE D Inclut les chronographes Verto et certains chronographes à quartz Movado BOLD de 38 mm Fonctions de temps accumulé : IMPORTANT : la couronne doit être en position 1 et les aiguilles doivent être à zéro avant de mettre en 1.
  • Page 34: Chronographe À Quartz Analogique-Numérique 1/100 De Seconde

    CHRONOGRAPHE À QUARTZ ANALOGIQUE-NUMÉRIQUE 1/100 DE SECONDE Inclut le chronographe à quartz Movado Dura Ana-Dig POUR COMMENCER Ce chronographe analogique/digital est équipé d’un indicateur supérieur de la fonction sélectionnée (SF), d’un indicateur inférieur de l’affichage digital LCD à 6 chiffres (écran à cristaux liquides) (DD) et d’une couronne de programmation unique (PC) qui permet de naviguer entre les différentes fonctions, de les sélectionner et...
  • Page 35 CHRONOGRAPHE À QUARTZ ANALOGIQUE-NUMÉRIQUE 1/100 DE SECONDE Inclut le chronographe à quartz Movado Dura Ana-Digi Synchroniser les aiguilles analogiques avec RÉGLER L’AFFICHAGE DIGITAL DE L’HEURE ET DE l’affichage digital : LA DATE Après un changement de pile ou en cas d’erreur, il Régler les heures et les minutes :...
  • Page 36 CHRONOGRAPHE À QUARTZ ANALOGIQUE-NUMÉRIQUE 1/100 DE SECONDE Inclut le chronographe à quartz Movado Dura Ana-Digi Utiliser le minuteur du compte à rebours : mettre les secondes à zéro, l’heure affichera la minute suivante. Une fois les secondes remises à zéro, vérifier 1.
  • Page 37: Utilisation Du Chronographe

    CHRONOGRAPHE À QUARTZ ANALOGIQUE-NUMÉRIQUE 1/100 DE SECONDE Inclut le chronographe à quartz Movado Dura Ana-Digi UTILISATION DU CHRONOGRAPHE L’affichage du second fuseau horaire est ajusté par crans d’une demi-heure. Vue d’ensemble : Le chronographe digital permet le chronométrage d’un Lors de la lecture de l’heure du second fuseau horaire, évènement jusqu’à...
  • Page 38: Utilisation De L'alarme

    CHRONOGRAPHE À QUARTZ ANALOGIQUE-NUMÉRIQUE 1/100 DE SECONDE Inclut le chronographe à quartz Movado Dura Ana-Digi En mode SPLIT, vous pouvez mesurer les temps 4. Repousser la couronne en position 1 (position neutre) : intermédiaires d’un événement en cours, une course par l’alarme est à...
  • Page 39: Chronographe Automatique 1/1 De Seconde - Type A

    CHRONOGRAPHE AUTOMATIQUE 1/1 DE SECONDE – TYPE A Inclut les chronographes automatiques d’origine Movado Circa, Movado Master et Vizio LÉGENDE : H – Aiguille des heures M – Aiguille des minutes S – Petite trotteuse C – Compteur des secondes du chronographe D –...
  • Page 40 CHRONOGRAPHE AUTOMATIQUE 1/1 DE SECONDE – TYPE A Inclut les chronographes automatiques d’origine Movado Circa, Movado Master et Vizio RÉGLAGE DE L’HEURE ET DE LA DATE FONCTIONS DU CHRONOGRAPHE Régler l’heure : Vue d’ensemble Utiliser les poussoirs A et B pour actionner le 1.
  • Page 41 CHRONOGRAPHE AUTOMATIQUE 1/1 DE SECONDE – TYPE A Inclut les chronographes automatiques d’origine Movado Circa, Movado Master et Vizio Fonctions de temps accumulé : Pour chronométrer le temps combiné d’une série d’événements de courte durée, par exemple le temps de jeu réel d’un match de football américaine qui est fréquemment interrompu :...
  • Page 42 CHRONOGRAPHE AUTOMATIQUE 1/1 DE SECONDE – TYPE B Inclut les nouveaux chronographes automatiques SE s’est arrêtée, vous devrez remonter le mouvement de votre chronographe à la main avant de régler l’heure ou d’utiliser les fonctions chronographe : 1. La couronne étant en position 1, enfoncée contre le boîtier, la tourner de 20 tours environ dans le sens des aiguilles d’une montre.
  • Page 43: Chronographe Automatique 1/1 De Seconde - Type B (Inclut Les Nouveaux Chronographes Automatiques Se)

    CHRONOGRAPHE AUTOMATIQUE 1/1 DE SECONDE – TYPE B Inclut les nouveaux chronographes automatiques SE FONCTIONS DU CHRONOGRAPHE Fonctions simples du chronographe : 1. Appuyer sur le poussoir A pour mettre le Vue d’ensemble chronographe en marche. Utiliser les poussoirs A et B pour actionner le 2.
  • Page 44 CHRONOGRAPHE AUTOMATIQUE 1/1 DE SECONDE – TYPE C Inclut les nouveaux chronographes automatiques Datron REMARQUE : Lors des activités quotidiennes ordinaires, le mouvement du bras devrait suffire à remonter le mouvement d’une montre automatique. Cependant, si la montre n’a pas été portée pendant plus de 48 heures et qu’elle s’est arrêtée, le mouvement du chronographe 1 2 3 doit être remonté...
  • Page 45: Chronographe Automatique 1/1 De Seconde - Type C (Inclut Les Nouveaux Chronographes Automatiques Datron)

    CHRONOGRAPHE AUTOMATIQUE 1/1 DE SECONDE – TYPE C Inclut les nouveaux chronographes automatiques Datron IMPORTANT : La couronne doit être en position 1 et les aiguilles doivent être à zéro avant de mettre en marche le chronographe. Le cas échéant, appuyer sur le poussoir B pour remettre les aiguilles à...
  • Page 46: Chronographe Automatique 1/1 De Seconde - Type D

    CHRONOGRAPHE AUTOMATIQUE 1/1 DE SECONDE – TYPE D Inclut les chronographes SE Extreme et les chronographes automatiques Movado Parlee édition limitée REMONTAGE MANUEL / COURONNE VISSÉE Lors des activités quotidiennes ordinaires, le mouvement de votre bras devrait suffire à remonter le mouvement de votre chronographe automatique.
  • Page 47 CHRONOGRAPHE AUTOMATIQUE 1/1 DE SECONDE – TYPE D Inclut les chronographes SE Extreme et les chronographes automatiques Movado Parlee édition limitée Pour régler rapidement la date : Fonctions simples du chronographe : ATTENTION : Comme pour toute montre mécanique 1. Appuyer sur le poussoir A pour mettre le comportant une fonction de calendrier, ne jamais chronographe en marche.
  • Page 48: Modèles Automatiques À 3 Aiguillesà Indication Animée De Temps Universel Sur 24 Heures

    MODÈLES AUTOMATIQUES À 3 AIGUILLES À INDICATION ANIMÉE DE TEMPS UNIVERSEL SUR 24 HEURES Inclut les modèles Movado Red Label Calendomatic Universal Time REMARQUE : Lors des activités quotidiennes ordinaires, le mouvement du bras devrait suffire à remonter le mouvement de la montre automatique Movado.
  • Page 49: Modèles Automatiques À 2 Aiguilles Avec Disque Des Phases De La Lune Et Indicateur De Date

    à remonter le mouvement de votre montre automatique Movado. Cependant, si la montre n’a pas été portée pendant plus de 38 heures et qu’elle s’est arrêtée, vous devrez la remonter à la main avant de régler l’heure ou les indicateurs :...
  • Page 50 MODÈLES AUTOMATIQUES À 2 AIGUILLES AVEC DISQUE DES PHASES DE LA LUNE ET INDICATEUR DE DATE Inclut les modèles Movado Red Label Planisphere Pour corriger la date (mode rapide) : IMPORTANT : NE PAS utiliser les boutons de correction de la date ou de la phase de la lune Utiliser l’extrémité...
  • Page 51: Modèles Automatiques À 2 Aiguilles Avec Guichet De Phase De La Lune Et Indicateur De Date

    MODÈLES AUTOMATIQUES À 2 AIGUILLES AVEC GUICHET DE PHASE DE LA LUNE ET INDICATEUR DE DATE Inclut les modèles Movado Red Label Skymap Positions de la couronne : Position 1 – Position normale de fonctionnement/ remontage manuel. Couronne enfoncée dans le boîtier.
  • Page 52 MODÈLES AUTOMATIQUES À 2 AIGUILLES AVEC GUICHET DE PHASE DE LA LUNE ET INDICATEUR DE DATE Inclut les modèles Movado Red Label Skymap Pour corriger l’indicateur de phase de la lune : Utiliser l’extrémité étroite de l’outil correcteur fourni pour appuyer sur le bouton A de correction de la phase de la lune en haut du boîtier, à...
  • Page 53: Modèles À Écran Tactile Digital Led Avec Deux Fuseaux Horaires Et Un Affichage Du Mois/De La Date

    MODÈLES À ÉCRAN TACTILE DIGITAL LED AVEC DEUX FUSEAUX HORAIRES ET UN AFFICHAGE DU MOIS/DE LA DATE Inclut les modèles Movado BOLD à écran tactile digital Ces modèles de montres digitales à deux fuseaux horaires comportent un écran tactile innovant à...
  • Page 54: L'écran Tactile

    MODÈLES À ÉCRAN TACTILE DIGITAL LED AVEC DEUX FUSEAUX HORAIRES ET UN AFFICHAGE DU MOIS/DE LA DATE Inclut les modèles Movado BOLD à écran tactile digital MODE D’EMPLOI DE LA MONTRE ET DE 2. Balayer l’écran d’un doigt de la zone C à la zone D L’ÉCRAN TACTILE :...
  • Page 55: Modèles Numériques Multifonction À Écran Tactile Lcdà Matrice De Points

    VUE D’ENSEMBLE • L’écran LCD reste allumé tant que la montre est en marche • Le point Movado à 12 heures est la « clé de déverrouillage » • Toucher légèrement le point Movado pendant 2 secondes pour déverrouiller l’écran afin de pouvoir effectuer des réglages ou changer de mode...
  • Page 56: Affichage

    MODÈLES NUMÉRIQUES MULTIFONCTION À ÉCRAN TACTILE LCD À MATRICE DE POINTS Inclut les modèles Movado BOLD Touch 2 Réglage de l’heure 4. Balayer à nouveau vers la gauche pour revenir à la 1. Toucher « TIME » pour accéder au mode de réglage liste des réglages.
  • Page 57 MODÈLES NUMÉRIQUES MULTIFONCTION À ÉCRAN TACTILE LCD À MATRICE DE POINTS Inclut les modèles Movado BOLD Touch 2 FONCTIONS Affichage de l’heure Balayer vers le bas/haut pour parcourir les fonctions 1. Toucher le point pendant 2 secondes pour déverrouiller l’écran.
  • Page 58 MODÈLES NUMÉRIQUES MULTIFONCTION À ÉCRAN TACTILE LCD À MATRICE DE POINTS Inclut les modèles Movado BOLD Touch 2 Minuteur Une alarme retentit au bout d’une durée déterminée, jusqu’à 23 heures, 59 minutes, 59,9 secondes. REMARQUE : Le son doit être activé (« ON » dans les réglages) pour que l’alarme soit audible.
  • Page 59 MODÈLES NUMÉRIQUES MULTIFONCTION À ÉCRAN TACTILE LCD À MATRICE DE POINTS Inclut les modèles Movado BOLD Touch 2 Chronomètre Heure mondiale Chronomètre des événements jusqu’à 23 heures, 59 minutes, 59,9 secondes ; mémoire : 99 tours Le nom d’une ville est affiché en haut de l’écran.
  • Page 60: Chronographe À Quartz 1/1 De Seconde - Type C

    CHRONOGRAPHE À QUARTZ 1/1 DE SECONDE – TYPE C Inclut les modèles de chronographe Movado Heritage Series Calendoplan 3. Repousser la couronne en position 1 ; la montre redémarre. Pour régler l’heure à la seconde exacte : 1. Dès que la petite trotteuse S atteint la position «...
  • Page 61 CHRONOGRAPHE À QUARTZ 1/1 DE SECONDE – TYPE C Inclut les modèles de chronographe Movado Heritage Series Calendoplan pression accidentelle sur les poussoirs A ou B alors que 2. Tourner la couronne dans le sens inverse des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que le jour de la couronne n’est pas complètement enfoncée contre le...
  • Page 62 CHRONOGRAPHE À QUARTZ 1/1 DE SECONDE – TYPE C Inclut es modèles de chronographe Movado Heritage Series Calendoplan Fonctions de temps intermédiaire : 3. Ajuster la trotteuse du chronographe C, montée au centre, à l’aide du poussoir A. Mesures intermédiaires du temps écoulé alors que 4.
  • Page 63: Modèles À Quartz À 3 Aiguilles, Phase De La Lune, Jour Et Date - Type A

    MODÈLES À QUARTZ À 3 AIGUILLES, PHASE DE LA LUNE, JOUR ET DATE – TYPE A Inclut les modèles Movado Heritage Series Celestograf 42 mm Instructions de réglage Séquence de réglage : Phase de la lune Date Jour de la semaine Heure.
  • Page 64 MODÈLES À QUARTZ À 3 AIGUILLES, PHASE DE LA LUNE, JOUR ET DATE – TYPE A Inclut les modèles Movado Heritage Series Celestograf 42 mm IMPORTANT : NE PAS effectuer ce réglage pendant la période de blocage de dimanche à lundi.
  • Page 65: Modèles À Quartz À 3 Aiguilles, Phase De La Lune, Jour Et Date - Type B

    MODÈLES À QUARTZ À 3 AIGUILLES, PHASE DE LA LUNE, JOUR ET DATE – TYPE B Inclut les modèles Movado Heritage Series Celestograf 36 mm 4. Pour utiliser la correction rapide, appuyer sur le poussoir A pour régler l’aiguille dans le sous-cadran D sur la date de la dernière pleine lune ;...
  • Page 66: Chronographe Multifonction À Mouvement Mécatronique (Inclut Les Modèles De Chronographe Multifonction Vizio)

    CHRONOGRAPHE MULTIFONCTION À MOUVEMENT MÉCATRONIQUE avec heure locale/calendrier perpétuel, chronographe flyback et compte à rebours Inclut les modèles de chronographe multifonction Vizio PRÉSENTATION GÉNÉRALE DES MODES Trois modes sont disponibles : Heure locale, Chronographe et Compte à rebours. Par défaut, et après réinitialisation suite à un changement de pile, Heure locale est le premier mode affiché.
  • Page 67 CHRONOGRAPHE MULTIFONCTION À MOUVEMENT MÉCATRONIQUE avec heure locale/calendrier perpétuel, chronographe flyback et compte à rebours Inclut les modèles de chronographe multifonction Vizio La trotteuse S pointe sur le « 12 » REMARQUE : il est possible de quitter le mode Réglage •...
  • Page 68: Mode Chronographe

    CHRONOGRAPHE MULTIFONCTION À MOUVEMENT MÉCATRONIQUE avec heure locale/calendrier perpétuel, chronographe flyback et compte à rebours Inclut les modèles de chronographe multifonction Vizio Par exemple : le fait d’appuyer sur le poussoir A CHRONO une fois amène l’aiguille M sur 1h00, indiquant l’année «...
  • Page 69: Mode Compte À Rebours

    CHRONOGRAPHE MULTIFONCTION À MOUVEMENT MÉCATRONIQUE avec heure locale/calendrier perpétuel, chronographe flyback et compte à rebours Inclut les modèles de chronographe multifonction Vizio 1. Tirer la couronne C en position 2 pour accéder au S’il reste en marche, le chronographe se remet automatiquement à...
  • Page 70: Caractéristiques Spéciales Lunette Tournante

    CARACTÉRISTIQUES SPÉCIALES LUNETTE TOURNANTE Certains modèles sport Movado sont équipés d’une lunette unidirectionnelle pour mesurer le temps écoulé. La lunette gravée tourne seulement dans le sens anti-horaire. Elle peut servir, par exemple, à calculer le nombre de minutes qui restent pendant une plongée ou pour toute excursion en groupe similaire.
  • Page 71: Caractéristiques Spéciales Couronne Vissée

    CARACTÉRISTIQUES SPÉCIALES COURONNE VISSÉE Les montres et chronographes de sport Movado sont souvent équipés d’une couronne vissée spéciale qui aide à assurer l’étanchéité à l’eau et à l’humidité du boîtier. Avant d’essayer de régler l’heure ou la date, commencer par débloquer la couronne vissée en la tournant dans le sens anti-horaire jusqu’à...
  • Page 72: Caractéristiques Spéciales Bague Réfléchissante Rotative

    CARACTÉRISTIQUES SPÉCIALES BAGUE RÉFLÉCHISSANTE ROTATIVE Certains modèles Movado BOLD comportent une bague réfléchissante rotative pour mesurer le temps écoulé. Située sous le verre et contrôlée par une couronne vissée à 2h00, la bague réfléchissante peut être utilisée pour surveiller le nombre de minutes qui se sont écoulées depuis un instant donné...
  • Page 73: Dbracelets Interchangeables

    Les bracelets sur certaines montres Movado sont facilement interchangeables grâce à l’outil pointeau pose-dépose pour bracelets qui accompagne l’achat d’un bracelet sur Movado.com. Les barrettes ressort ou les styles à broches de tension avec des bouts étroits et une section intermédiaire plus large, compressible, attachent ces bracelets au boîtier de montre via les trous minuscules dans les ergots.
  • Page 74: Recourir Au Service Après-Vente

    ENTRETIEN/RÉPARATION SOUS GARANTIE La montre Movado est protégée à compter de la date d’achat par une garantie limitée de deux ans. Pour obtenir un service sous la garantie, il faut présenter une preuve d’achat valide. Voir les détails dans la section « Informations sur la Garantie ».
  • Page 75: Informations Sur La Garantie

    Centre de service agréé Movado. La présente garantie est annulée si la montre n’a pas été achetée auprès d’un revendeur agréé Movado, ce qui doit être attesté par un justificatif d’achat – un reçu de vente ou un reçu-cadeau daté indiquant le nom du revendeur et un numéro identifiant le style pour la montre Movado.
  • Page 76: Centres De Service Après-Vente Agréés Movado

    Pour trouver un centre de service après-vente agréé dans votre région géographique globale, visitez https:/ /repairs.mgiservice.com/movado, cliquez sur le logo Movado, puis cliquez sur FIND AN AUTHORIZED WATCH REPAIR LOCATION (« RECHERCHER UN CENTRE DE RÉPARATION AGRÉÉ ») dans la barre de menus...

Table des Matières