Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 7

Liens rapides

HIFI STERO AMPLIFIER
AMPLIFICATEUR HIFI STEREO
HIFI STEREOVERSTÄRKER
HIFI STEREOVERSTERKER
AMPLIFICADOR HIFI STEREO
AMPLIFICATOR HIFI STEREO
OJAČEVALEC
MAD1400BT
Instruction Manual
Manuel d'Utilisation
Bedienungsanleitung
Handleiding
Manual de Instruções
Manual de utilizare
Navodila za uporabo
©Copyright LOTRONIC 2015
1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Madison MAD1400BT

  • Page 1 HIFI STERO AMPLIFIER AMPLIFICATEUR HIFI STEREO HIFI STEREOVERSTÄRKER HIFI STEREOVERSTERKER AMPLIFICADOR HIFI STEREO AMPLIFICATOR HIFI STEREO OJAČEVALEC MAD1400BT Instruction Manual Manuel d’Utilisation Bedienungsanleitung Handleiding Manual de Instruções Manual de utilizare Navodila za uporabo ©Copyright LOTRONIC 2015...
  • Page 2: Safety Instructions

    Congratulations to the purchase of your new amplifier. Please read the manual prior to using the unit and keep it for future reference. Warnings: The triangle containing a lightning symbol is intended to alert the user to the presence of uninsulated dangerous voltages within the product’s enclosure that me be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
  • Page 3 Front and Rear panel description 1. Power switch 2. Speaker output select 3. Headphone output 4. Bluetooth antenna 5. SD card input 6. USB stick input 7. Input selector switch: USB, SD, BLUETOOTH, FM, DVD, AUX input 8. Play/pause music for USB/SD/BLUETOOTH 9.
  • Page 4 20. A channel speaker output left 21. B Channel speaker output right 22. B channel speaker output left 23. Power cable Remote Control ON: Switches the amplifier on. OFF: Switches the amplifier off MUTE: Mutes the audio on the amplifier. Press again to cancel.
  • Page 5 Press INPUT button on the remote or the unit to select the BLUETOOTH function. Turn on the Bluetooth function on your equipment (such a mobile phone), search for Bluetooth devices. The Bluetooth name of the unit is MAD1400BT, pair your mobile to MAD1400BT. Once connected, you can play your music.
  • Page 6 Trouble-shooting If the amplifier doesn’t operate properly, check the points in the table below. If this doesn’t solve the problem, please contact your dealer. Problem Causes Solution • Bad speaker connection • Connect securely • Wrong connection of audio • Check the audio input input socket socket •...
  • Page 7 Notes: 1. The above specifications are only for reference 2. Design and specifications are subject to change for improvement without prior notice Accessories: 1x user manual 1x Remote control Electric products must not be put into household waste. Please bring them to a recycling centre.
  • Page 8: Consignes De Securite

    CONSIGNES DE SECURITE Branchez l’amplificateur uniquement sur une source d’alimentation qui délivre la • tension spécifiée dans les caractéristiques techniques. Lorsque le cordon d'alimentation ou un coupleur d'appareil est utilisé comme • dispositif de déconnexion, ce dispositif doit rester facilement accessible. Si un interrupteur omnipolaire est utilisé...
  • Page 9 9. TONE : Appuyer pour sélectionner TREBLE, BASS et utiliser le bouton de volume pour régler la tonalité 10. Appuyer pour répéter le titre en cours/tous les titres sur la clé USB ou carte SD 11. Pression courte pour sélectionner le titre précédent, pression longue pour augmenter le volume.
  • Page 10: Utilisation

    : Lecture/pause de la musique sur la source d’entrée USB/SD/BLUETOOTH En mode FM, appuyez pour commencer la recherché et la mémorisation automatique des stations. Utilisation Avant la mise sous tension du système, assurez-vous que toutes les connexions ont été effectuées correctement selon le schéma ci-dessus. Respectez la polarité...
  • Page 11 Appuyez sur INPUT sur la télécommande ou la façade de l’appareil et sélectionnez BLUETOOTH. Activez la fonction BLUETOOTH sur votre équipement (p.ex. votre smartphone) et cherchez un appareil Bluetooth à proximité. L’amplificateur s’affiche sous le nom de MAD1400BT. Appairez votre appareil avec MAD1400BT et écoutez votre musique. Antenne FM Le câble haut-parleur sert d’antenne FM.
  • Page 12 Caractéristiques techniques Puissance de sortie (RMS) ..........2 x 140W sous 4 Ohms ..................2 x 100W sous 8 Ohms THD ..................<2% (30-20kHz) Bande passante ................30Hz – 20kHz Rapport S/B ................. >77dB (pondéré A) Niveau/impédance d’entrée nominale ..........500mV Bande FM ..........
  • Page 13: Sicherheitshinweise

    Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Verstärkers. Bitte lesen Sie die Anleitung vor der ersten Inbetriebnahme durch und bewahren Sie sie für spätere Bezugnahme auf. Warnhinweise: Der Blitz im Dreieck weist den Bediener auf gefährliche, nicht isolierte Spannungen im Gehäuseinneren hin, die stark genug sind, um einen elektrischen Schlag zu verursachen.
  • Page 14 Beschreibung der Front- und Rückseite 1. Hauptschalter 2. Lautsprecherausgangswahlschalter 3. Kopfhörerausgang 4. Bluetooth Antenne 5. SD Eingang 6. USB Eingang 7. Eingangswahlschalter für USB, SD, Bluetooth, FM, DVD, AUX Eingang 8. Abspielen/Pausieren der Musik vom USB, SD und Bluetooth Eingang 9.
  • Page 15 17. CD Eingangsbuchse 18. Audio Ausgang 19. Rechter LS-Ausgang Kanal A 20. Linker LS-Ausgang Kanal A 21. Rechter LS-Ausgang Kanal B 22. Linker LS-Ausgang Kanal B 23. Netzkabel Fernbedienung ON: Schaltet den Verstärker ein. OFF: Schaltet den Verstärker aus MUTE: Tonstopp. Zum Zuschalten des Tons erneut die Taste drücken.
  • Page 16 Die INPUT Taste auf der Fernbedienung oder am Gerät drücken und die BLUETOOTH Funktion wählen. Die Bluetooth Funktion auf Ihrem Bluetooth-fähigen Gerät aktivieren und die Suche nach anderen Bluetooth Geräten starten. Der Verstärker erscheint unter dem Namen MAD1400BT. Verbindung erstellen und Musik abspielen. ©Copyright LOTRONIC 2015...
  • Page 17 FM: Das Lautsprecherkabel dient als FM Antenne. Wenn Sie den Radioempfang verbessern wollen, bewegen Sie das Lautsprecherkabel. Fehlerdiagnose Wenn der Verstärker nicht ordnungsgemäß funktioniert, prüfen Sie die nachstehenden Punkte. Wenn das Problem damit nicht behoben ist, wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler. Problem Ursachen Lösungen...
  • Page 18 Nom. Eingangspegel/-impedanz ............500mV FM Band ........... 87.5-107.5MHz in 0.1MHz Schritten Nom. Lastimpedanz ................4 Ohm Verbrauch ....................<130W Versorgungsspannung ..........220-240Vac ∼ 50/60Hz Abmessungen............... 430 x 330 x 89mm Nettogewicht ................... 5,3 kg Hinweise: 1. Die obigen Angaben sind nur Bezugswerte 2.
  • Page 19: Veiligheidsinstructies

    Gefeliciteerd voor de aankoop van uw nieuwe versterker. Lees deze handleiding aandachtig door alvorens U de versterker gebruikt en bewaar ze voor latere raadpleging op. Waarschuwingen: De bliksem in de driehoek vestigt de aandacht van de gebruiker op een elektrische schokrisico. De driehoek met het uitroepteken vestigt de aandacht van de gebruiker op belangrijke gebruik- of onderhoudinstructies.
  • Page 20 Voor- en achterzijde 1. Aan/uit 2. Keuze van de luidspreker uitgang 3. Hoofdtelefoon uitgang 4. Bluetooth antenne 5. SD ingang 6. USB ingang 7. Ingangskeuze schakelaar:. Kies tussen USB, SD, Bluetooth, FM, DVD, AUX 8. Afspelen/pauze van muziek van USB/SD/BLUETOOTH 9.
  • Page 21 17. CD ingang 18. AUDIO uitgang 19. A kanaal luidspreker-uitg. rechts 20. A kanaal luidspreker uitgang links 21. B kanaal luidspreker-uitg. rechts 22. B kanaal luidspreker uitgang links 23. Netsnoer Afstandsbediening ON: Aanschakelen van de versterker. OFF: Uitschakelen van de versterker MUTE: Stop het geluid van de versterker.
  • Page 22 Druk de INPUT toets op de afstandsbediening of op het frontpaneel om de Bluetooth functie te kiezen. Activeer de bluetooth functie op uw device en zoek naar bluetooth devices. De Bluetooth naam van het toestel is MAD1400BT. Verbindt de twee toestellen en speel uw muziek af.
  • Page 23 FM: De luidsprekerkabel is ook de FM antenne. Als U de ontvangst wilt verbeteren, beweeg de kabel. In geval van storing Indien de versterker niet goed werkt controleer volgende punten in de tabel beneden. Indien uw probleem niet wordt opgelost raadpleeg uw dealer. Probleem Oorzaak Oplossing...
  • Page 24 Opmerkingen: 1. De specificaties hierboven zijn alleen referentiewaarden 2. Wisselingen in design en specificaties zonder aankondiging zijn voorbehouden Toebehoren: 1x handleiding 1x afstandsbediening De elektrische producten mogen niet naast het huisvuil geplaatst worden. Gelieve deze te laten recycleren daar waar er centra’s hiervoor voorzien is. Raadpleeg de plaatselijke autoriteiten of uw verkoper ivm de manier van recycleren.
  • Page 25: Instruções De Segurança

    INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA • Ligue o aparelho apenas a uma fonte de alimentação do mesmo género que o descrito nas especificações. • Quando a ficha de alimentação é usada como dispositivo de desactivação, o dispositivo de desligamento deve estar sempre acessível. •...
  • Page 26 5. Entrada SD Card 6. Entrada Pen USB 7. Comutador de selecção de entradas: USB, SD, BLUETOOTH, FM, DVD, AUX 8. Reproduzir/Pausar música para USB/SD/BLUETOOTH 9. TONE: pressionar para seleccionar Treble e Bass, e utilize o botão de volume VOL para ajuster o tom 10.
  • Page 27 para a fonte de áudio USB/SD Number buttons: Presisone o número da faixa que pretende aceder. A música começará automaticamente VOL+: Pressione para aumentar o volume VOL-: Pressione para diminuir o volume : Pressione para seleccionar a anterior música/estação : Pressione para seleccionar a próxima música/estação : Pressione para pausar/iniciar a reprodução da música seleccionada na fonte de áudio USB/SD/BLUETOOTH Em modo FM, pressione para iniciar o modo de busca automatica de estações...
  • Page 28 BLUETOOTH. Ligue a função Bluetooth no seu equipamento, tal como um smartphone, faça a pesquisa por novos equipamentos Bluetooth. O nome Bluethooth que aparecerá novo será MAD1400BT, e emparelhe o seu equipamento com o amplificador MAD1400BT. Uma vez conectado, poderá agora reproduzir a sua música directamente no equipamento.
  • Page 29 demasiado elevado nível mais adequado • Ligação de coluna • Fixe a ligação com firmeza incompleta • Fixe a ligação com firmeza Som de • Ligações do cabo de • Ajuste o balance apenas um entrada/saída correctamente incompletas canal • Balance esquerdo/direito está...
  • Page 30: Instructiuni De Siguranta

    Multumim pentru achizitionarea noului amplificator. Va rugam sa cititi manualul inainte de a utiliza amplificatorul si pastrati-l pentru referinte ulterioare. Avertisment: Simbolul unui fulger in interiorul unui triunghi echilateral, avertizeaza utilizatorul asupra prezentei unei tensiuni potential periculoase, suficient de mari astfel incat sa prezinte risc de electrocutare pentru utilizator. Semnul exclamarii in interiorul unui triunghi echilateral avertizeaza utilizatorul asupra existentei unor instructiuni importante de functionare si service din manual.
  • Page 31 • Incercati sa evitati patrunderea de obiecte sau substante lichide in interiorul carcasei. • Asigurati-va ca in interiorul incintei amplificatorului nu vor patrunde lichide. Descriere panoului frontal si panoului din spate 1. Comutator Pornire 2. Iesire Difuzor 3. Iesire Casti 4.
  • Page 32 13. Senzor telecomanda 14. Control volum Master 15. Intrare jack DVD 16. Intrare jack AUX 17. Intrare jack CD 18. Iesire AUDIO 19. Iesire difuzor dreapta A 20. Iesire difuzor stanga A 21. Iesire difuzor dreapta B 22. Iesire difuzor stanga B 23.
  • Page 33 Instructiuni de functionare Inainte de a porni sistemul, va rugam sa efectuati toate conexiunile in mod corespunzator – vezi schema alaturata. Va rugam sa fiti atenti la polaritate. Rotiti comutatorul volumului la minim. Rotiti comutatorul de selectare a intrarii in pozitia corecta si porniti amplificatorul. Reglati volumul la nivelul dorit.
  • Page 34 BLUETOOTH. Porniti functia Bluetooth de pe dispozitiv ( sau telefonul mobil) dispozitivele Bluetooth . Numele Bluetooth al unitati este MAD1400BT, asociati mobilul MAD1400BT. Odată conectat, puteți reda muzica. FM: Cablul difuzorului functioneaza ca antena FM. Dacă doriți sa îmbunătăți recepția FM, reglați poziția cablul difuzorului.
  • Page 35 Specificatii Putere de iesire (RMS) ............2 x 140 W @ 4 Ohmi ..................2 x 100 W @ 8 Ohmi THD ..................<2% (30-20 kHz) Raspuns in frecventa ..............30 Hz – 20 kHz Raport S/N ................ >77dB (A-weighted) Nivel intrare nominala/impedanta ............500 mV Impedanta sarcina nominala ..............
  • Page 36: Varnostna Navodila

    Čestitamo vam za nakup vašega novega ojačevalca. Prosimo, preberite navodila pred uporabo naprave in jih shranite za poznejšo uporabo. Opozorila: Trikotnik, ki vsebuje simbol strele je namenjena za opozarjanje uporabnika na prisotnost neizolirane nevarne napetosti v ohišju izdelka, ki je dovolj visoka, da predstavlja nevarnost električnega udara.
  • Page 37 Opis sprednje in zadnje plošče 1. Stikalo za vklop/izklop 2. Izbirnik zvočniiških izhodov 3. Izhod za slušalke 4. Bluetooth antena 5. SD card vhod 6. USB stick vhod 7. Izbirnik vhodov: USB, SD, BLUETOOTH, FM, DVD, AUX vhod 8. Predvajanje/pavza za USB/SD/BLUETOOTH 9.
  • Page 38 18. AUDIO izhod 19. A izhodni kanal zvočnika Desno 20. A izhodni kanal zvočnika Levo 21. B izhodni kanal zvočnika Desno 22. B izhodni kanal zvočnika Levo 23. Napajalni kabel Daljinski upravljalec ON: Vklop Ojačevalca. OFF: Izklop Ojačevalca MUTE: Vtiša zvok Ojačevalca. Pritisnite še enkrat za preklic.
  • Page 39 Navodila za uporabo Pred priklopom sistema, prosim, da vse povežete pravilno po zgornji tabeli. Prosimo, bodite posebej pozorni na polariteto. Glasnost nastavite na najmanjšo. Obrnite stikalo za izbiro vhoda v pravilen položaj in moč aparata. Nekaj sekund kasneje enota doseže normalne delovne pogoje. Nastavite glasnost po vašem okusu. Če varovalka pregori, se obrnite na serviserja, da zamenjajte varovalko z novo, ki je enaka originalu.
  • Page 40 Vklopite Bluetooth funkcijo na vaši napravi (mobilni telefon, tablica), poiščite Bluetooth naprave. Bluetooth ime za ta ojačevalec je MAD1400BT, seznanite vašo mobilno napravo z MAD1400BT. Kos ta povezani, lahko predvajate vašo glasbo. FM: Zvočniški kabel deluje kot FM antena. Če želite izboljšati FM sprejem, prilagodite položaj zvočniških kablov.
  • Page 41 Tehnični podatki Moč (RMS) ................ 2 x 140W @ 4 Ohms ..................2 x 100W @ 8 Ohms Popačenje ................<2% (30-20kHz) Frekvenčni Razpon ............... 30Hz – 20kHz Razmerje Signal / Šum ............>77dB (A-weighted) Rated input level/impedance..............500mV Impendanca ..................4 Ohms Poraba ....................
  • Page 42: Instrucciones De Seguridad

    Queremos felicitarle por la compra de este nuevo amplificador. Lea atentamente el manual de instrucciones, antes de la primera puesta en marcha y consérvelo para futuras consultas. Advertencias: ATENCION ! CON EL FIN DE EVITAR EL RIESGO DE INCENDIO O ELECTROCUCION, NO EXPONGA EL EQUIPO A LA LLUVIA O HUMEDAD.
  • Page 43: Interruptor General

    Desconecte el equipo de la corriente en caso de una no utilización prolongada del • equipo. No deje penetrar objetos ni líquidos dentro del equipo. • No ponga recipientes con líquidos cerca del equipo. • Descripción del frontal y el panel trasero 1.
  • Page 44 16. Entrada AUX 17. Entrada CD 18. Salida audio 19. Salida Altavoz Derecho canal A 20. Salida altavoz izquierdo canal A 21. Salida altavoz derecho canal B 22. Salida altavoz izquierdo canal B 23. Cable de corriente Mando a distancia ON: Encendido del amplificador.
  • Page 45 Utilización Antes del encendido del equipo, asegúrese de que todas las conexiones están correctamente efectuadas, según se indica en el esquema. Respete la polaridad! Baje completamente todos los controles de volumen. Ajuste el selector de entrada en la fuente correcta y encienda el amplificador. Algunos segundos después, el amplificador estará...
  • Page 46 BLUETOOTH. Active la función BLUETOOTH de su dispositivo (p.ej. su Smartphone) y haga la búsqueda de dispositivos cercanos. El amplificado se identifica como MAD1400BT. Empareje su dispositivo con MAD1400BT y escuche su música. Antena FM El cable de altavoz, también es utilizado como cable de antena FM. Si usted necesita mejorar la recepción, desplace este cable.
  • Page 47 Características técnicas Potencia de salida (RMS) ..........2 x 140W en 4 Ohmios ..................2 x 100W en 8 Ohmios THD ..................<2% (30-20kHz) Banda pasante ................30Hz – 20kHz Relación S/R ..............>77dB (ponderado A) Nivel/impedancia de entrada nominal ..........500mV Banda FM ..........

Table des Matières