Daikin Hydrocube EWWQ049KAW1M Manuel D'utilisation

Daikin Hydrocube EWWQ049KAW1M Manuel D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour Hydrocube EWWQ049KAW1M:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 39

Liens rapides

OPERATION MANUAL
Packaged water-cooled water chillers
D-EOMHP01008-17EU_01
Operation manual
English
Packaged water-cooled water chillers
Bedienungsanleitung
Deutsch
Kompakte wassergekühlte Kaltwassererzeuger
Manuel d'utilisation
Français
Groupes d'eau glacée refroidis par eau
Gebruiksaanwijzing
Nederlands
Watergekoelde ijswaterkoelgroepen
Manual de funcionamiento
Español
Enfriadores de agua empaquetados
Manuale d'uso
Italiano
Refrigeratori d'acqua monoblocco con raffreddamento ad acqua
∂Á¯ÂÈÚ›‰ÈÔ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜
EÏÏËÓÈο
™˘ÁÎÚÔÙ‹Ì·Ù· ˘‰Úfi„˘ÎÙˆÓ „˘ÎÙÒÓ ÓÂÚÔ‡
Manual de operação
EWWQ049KAW1M
Portugues
Grupos produtores de água refrigerada arrefecidos por água
EWWQ064KAW1M
Инструкция по эксплуатации
ECB2MUCW
русский
Моноблочные чиллеры с водяным охлаждением
ECB3MUCW

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Daikin Hydrocube EWWQ049KAW1M

  • Page 1 OPERATION MANUAL Packaged water-cooled water chillers D-EOMHP01008-17EU_01 Operation manual English Packaged water-cooled water chillers Bedienungsanleitung Deutsch Kompakte wassergekühlte Kaltwassererzeuger Manuel d'utilisation Français Groupes d'eau glacée refroidis par eau Gebruiksaanwijzing Nederlands Watergekoelde ijswaterkoelgroepen Manual de funcionamiento Español Enfriadores de agua empaquetados Manuale d'uso Italiano Refrigeratori d'acqua monoblocco con raffreddamento ad acqua...
  • Page 2: Table Des Matières

    Electrical specifications ................2 indoor installation and used for cooling and/or heating applications. The units can be combined with Daikin fan coil units or air handling Description ..................3 units for air conditioning purposes. They can also be used for Function of the main components..............
  • Page 3: Technical Specifications

    Technical specifications General EWWQ Dimensions HxWxD 1200x600x1200 1800x600x1200 (mm) Machine weight 1020 (kg) Connections 2x 2x G1-1/2 3x 3x G1-1/2 • water inlet 2x 2x G1-1/2 3x 3x G1-1/2 • water outlet Compressor 2x JT236DJ-Y1 + 4x JT236DJ-Y1 + 2x JT236DJ-Y1 + Model 4x JT236DJ-Y1 4x JT315DJ-Y1...
  • Page 4: Description

    ESCRIPTION 26 11 25 16 Figure - Main components Compressor Condenser water in 2 Evaporator Condenser water in 3 Condenser Evaporator entering water temperature sensor 1 Switchbox Evaporator entering water temperature sensor 2 Chilled water in 1 Evaporator entering water temperature sensor 3 Chilled water in 2 Freeze up sensor 1 Chilled water in 3...
  • Page 5: Function Of The Main Components

    Function of the main components Filter S1HP Compressor S4LP Evaporator Condenser Filter Water Water inlet outlet S2HP Compressor Water Water inlet outlet S5LP S1HP S4LP S2HP S5LP S1HP S4LP S2HP S5LP Figure - Functional diagram As the refrigerant circulates through the unit, changes in its state or Expansion valve condition occur.
  • Page 6: Safety Devices

    Safety devices K4S......Overcurrent relay (M1C) K5S......Overcurrent relay (M2C) Overcurrent relay K19T.......Timer, time delay for M2C The overcurrent relay (K*S) is located in the switch box of the unit and protects the compressor motor in case of overload, M1C,M2C ....Compressor motor phase failure or too low voltage.
  • Page 7: Before Operation

    General recommendations EFORE OPERATION Before switching on the unit, read following recommendations: Checks before initial start-up When the complete installation and all necessary settings have been carried out, close all front panels of the unit. Make sure that the circuit breaker on the power supply The service panels of the switch boxes may only be opened by a panel of the unit is switched off.
  • Page 8: Setting The Language

    Setting the language Consulting actual operational information If desired, the operating language can be changed to any of the Enter the readout menu through the main menu. (Refer to the following languages: English, German, French, Spanish or Italian. chapter "Main menu" on page The controller automatically shows the first screen of the Enter the usersettings menu.
  • Page 9: Resetting The Unit

    Press the g and h keys to adjust the temperature setting. Selecting cooling or heating operation The default, limit and step values for the cooling (evaporator) and heating (condenser) temperature setpoints are: The "cooling/heating" menu allows the user to set the unit in cooling or heating operation.
  • Page 10: Advanced Features Of The Digital Controller

    Advanced features of the digital controller User settings menu This chapter gives an overview and a brief functional description of The "user settings" menu, protected by the user password, allows a the screens provided by the different menus. In the following chapter, full customization of the units.
  • Page 11 Info menu To check the actual value of the COMPRESSOR TIMERS C22 GRD : 000s AR : 000s compressor timers (second screen). C31 GRD : 000s AR : 000s To consult time and date information. TIME INFORMATION C32 GRD : 000s AR : 000s TIME : 00h00 DATE : 00/01/2001 Safeties menu...
  • Page 12 Tasks of the user settings menu Defining the thermostat settings Entering the user settings menu When automatic control mode is selected, the unit uses a thermostat to control the cooling or heating capacity. The maximum number of The user settings menu is protected by the user password, a 4-digit thermostat steps are as listed: number between 0000 and 9999.
  • Page 13 To check the actual value of the software timers, proceed as follows: Defining dual evaporator pump control Enter the TIMERS MENU through the main menu. (Refer to the The DUAL EVAP. PUMP screen of the user settings menu allows the chapter "Main menu"...
  • Page 14 Tasks of the history menu The changeable relay outputs are: REV. VALVE (C/H): indicates whether the unit is running in cooling Checking the safety info and the unit status after a reset or in heating. 2ND EVAP PUMP: indicates the status of the second evaporator The information available in the safeties menu is also stored in the pump.
  • Page 15: Troubleshooting

    Symptom 4: One of the circuits does not start up ROUBLESHOOTING OSSIBLE CAUSES ORRECTIVE ACTION This section provides useful information for diagnosing and correcting One of the following safety devices is Check on the controller and refer to certain troubles which may occur in the unit. activated: Symptom 5: One of the following •...
  • Page 16: Maintenance

    Symptom 5.6: Flow switch is activated Before carrying out any maintenance or repair activity, OSSIBLE CAUSES ORRECTIVE ACTION always switch off the circuit breaker on the supply panel, remove the fuses or open the protection devices of the No water flow. Check the water pump.
  • Page 17 NNEX Thermostat parameters Cooling: Inlet water temperature control of evaporator Heating: Inlet water temperature control of condenser The figures below show the thermostat diagram in case of inlet water temperature control. 2 step thermostat control 2 step thermostat control Stepnumber Stepnumber Temperature Temperature...
  • Page 18 NNEX Schedule timer example MARCH To come to the schedule above following settings have to be made: SCHEDULE TIMER MON : G1 THU : G1 SAT : G3 TUE : G1 FRI : G1 SUN : G3 WED : G2 HD PERIOD : 01 TO 03 01 : 23/03 TO 29/03 02 : 00/00 TO 00/00...
  • Page 19 III - S NNEX OFTWARE STRUCTURE Actual screens can be different than the shown example (147~192). >READOUT MENU SETPOINTS MENU USERSETTINGS MENU TIMERS MENU HISTORY MENU INFO MENU I/O STATUS MENU USERPASSWORD MENU COOL/HEAT MENU $e COMPRESSOR STATUS $e COMPRESSOR STATUS BX MANUAL MODE EVAPORATOR RUNNING HOURS...
  • Page 20 Kaltwassererzeuger der Reihe Daikin EWWQ-KA. Elektrische Daten ..................2 Diese Einheiten sind für Innenanwendungen im Bereich Kühlung Elektrische Daten ..................2 und/oder Heizung vorgesehen und sind mit Daikin Fan-Coil-Einheiten Beschreibung ..................3 oder mit Lüftungseinheiten zu Klimatisierungszwecken kombinierbar. Funktion der Hauptbauteile................ 4 können...
  • Page 21: Technische Daten

    Technische Daten EWWQ Allgemein Abmessungen HxBxT 1200x600x1200 1800x600x1200 (mm) Maschinengewicht 1020 (kg) Anschlüsse 2x 2x G1-1/2 3x 3x G1-1/2 • Wassereinlaß 2x 2x G1-1/2 3x 3x G1-1/2 • Wasserauslaß Verdichter 2x JT236DJ-Y1 + 4x JT236DJ-Y1 + 2x JT236DJ-Y1 + Modell 4x JT236DJ-Y1 4x JT315DJ-Y1 6x JT236DJ-Y1...
  • Page 22: Beschreibung

    ESCHREIBUNG 26 11 25 16 Abbildung: Hauptbauteile Verdichter Verflüssiger-Wasser ein 2 Verdampfer Verflüssiger-Wasser ein 3 Verflüssiger Wassertemperaturfühler an Verdampfereingang 1 Schaltkasten Wassertemperaturfühler an Verdampfereingang 2 Kaltwasser ein 1 Wassertemperaturfühler an Verdampfereingang 3 Kaltwasser ein 2 Frostschutzfühler 1 Kaltwasser ein 3 Frostschutzfühler 2 Kaltwasser aus 1 Frostschutzfühler 3...
  • Page 23: Funktion Der Hauptbauteile

    Funktion der Hauptbauteile Filter S1HP Verdichter S4LP Verdampfer Verflüssiger Filter Wasser- Wasser- einlaß auslaß S2HP Verdichter Wasser- Wasser- auslaß einlaß S5LP S1HP S4LP S2HP S5LP S1HP S4LP S2HP S5LP Abbildung: Funktionsplan Beim Durchlauf durch das Gerät kann sich der Status oder die Expansionsventil Beschaffenheit des Kältemittels verändern.
  • Page 24: Schutzvorrichtungen

    Schutzvorrichtungen K2M ......Verdichterschütz (M2C) K4S......Überstromrelais (M1C) Überstromrelais K5S......Überstromrelais (M2C) Das Überstromrelais (K*S) befindet sich im Schaltkasten des Geräts und schützt den Verdichtermotor bei Überlastung, K19T.......Uhr, Zeitverzögerung für M2C Phasenausfall oder zu niedriger Spannung. Das Relais wurde M1C,M2C ....Verdichtermotor werksseitig eingestellt und darf nicht verstellt werden. Ist es PE......Haupterdungsklemme aktiviert, muß...
  • Page 25: Vor Der Inbetriebnahme

    Allgemeine Empfehlungen OR DER NBETRIEBNAHME Lesen Sie sich vor Einschalten des Geräts die folgenden Empfehlungen durch: Kontrollen vor der Erstinbetriebnahme Wenn sämtliche Installationsarbeiten Einstellungen fertiggestellt sind, schließen Sie alle Vorderblenden des Geräts. Überprüfen Sie, ob der Hauptschalter des Geräts auf der Verteilertafel ausgeschaltet ist.
  • Page 26 Festlegen der Sprache Ausschalten des Geräts Die folgenden Sprachen können als Dialogsprache ausgewählt Wenn die Fernbedienungseinstellung Ein/Aus auf NEIN steht: werden: Deutsch, Englisch, Französisch, Italienisch oder Spanisch. Drücken Sie die Taste o auf dem Regler. Die LED in der Taste o erlischt. Gehen Sie in das Menü...
  • Page 27: Ändern Der Temperatureinstellung

    Die vorhergehenden AUS-Anzeigen sind gemäß ihrer Rangfolge Ändern der Einstellung: wiedergegeben. Ist eine der Zeitschaltuhren in Betrieb und eine Gehen Sie vom Hauptmenü ins Menü Einstellungen (siehe Schutzvorrichtung aktiv, so lautet die Statusinformation ALARM AKTIV. Kapitel "Hauptmenü" auf Seite Mit der Taste h gelangen Sie zum nächsten Bildschirm des Wenn das Benutzer-Password deaktiviert wurde, um Ein- Anzeigemenüs.
  • Page 28: Fortschrittliche Funktionen Des Digitalreglers

    Stellen Sie fest, weshalb das Gerät abgeschaltet wurde, und Zum Abrufen von Informationen über VERDICHTER STATUS beheben Sie die Ursache. C22: AUS-BETRIEBSBER. den Status des Verdichters (zweiter C31: AUS-ALARM AKTIV Siehe "Aufstellung der aktivierten Schutzvorrichtungen und Bildschirm). C32: AUS-LIMIT Überprüfung des Gerätestatus" auf Seite 13 sowie Kapitel "Fehlersuche"...
  • Page 29 Zum Aktivieren des Wartungsmenüs. Überprüfung Gesamt- BC EINGABE SERVICE EINHEIT HIST.: 004 0C9: EIN E SENS. FEHL. (Auf dieses Menü darf nur ein betriebsstunden der Verdichter zum PASSWORT: 0000 RH11: 00000h RH21: erfahrener Installateur zugreifen.) Zeitpunkt des Abschaltens (erster RH12: 00000h 00000h Bildschirm).
  • Page 30 Definition der Thermostateinstellungen Zur Überprüfung des Status des REL. AUSG. WECHS. DO1 UMKEHRV. (K/H): O veränderbaren Relais-Ausgangs. Wenn der automatische Regelmodus ausgewählt ist, verwendet die Einheit zum Regeln der Kühl- oder Heizleistung einen Thermostat. Die maximale Anzahl der Schritte des Thermostats entspricht den Menü...
  • Page 31 Funktionen des Menüs Uhren Festlegen der Einstellungen des Displays Überprüfen der aktuellen Einstellung der Software-Uhren Der Bildschirm DISPLAY EINST. des Benutzereinstellungsmenüs ermöglicht dem Benutzer, die Sprache, die Uhrzeit und das Datum Die Reglersoftware ist mit mehreren Countdown-Uhren ausgestattet, einzustellen. die als Schutzvorrichtung dienen und einen ordnungsgemäßen SPRACHE: zum Festlegen der Sprache der angezeigten Betrieb gewährleisten.
  • Page 32 Funktionen des Menüs Schutzvorrichtungen Funktionen des Info-Menüs Aufstellung der aktivierten Schutzvorrichtungen und Nachschlagen weiterer Informationen Überprüfung des Gerätestatus Wechseln Sie vom Hauptmenü in das INFO MENU. (Siehe Kapitel Wenn der Alarmton aktiviert wird und der Benutzer die Taste p "Hauptmenü" auf Seite drückt, zeigt der Regler automatisch das Menü...
  • Page 33: Fehlersuche

    Funktionen des Menüs Benutzer-Password Symptom 1: Das Gerät läuft nicht an, die EIN-LED leuchtet jedoch Verändern des Benutzer-Passwords ÖGLICHE RSACHEN BHILFE Die Temperatureinstellung ist nicht Überprüfen Sie die korrekt. Reglereinstellung. Der Zugang zum Menü Benutzereinstellungen und zum Menü Einstellungen ist vom Benutzer-Password (einer vierstelligen Zahl Die Durchflußstart-Uhr läuft noch.
  • Page 34 Symptom 5: Eine der folgenden Schutzvorrichtungen ist aktiviert Symptom 5.7: Frostschutz ist aktiviert Symptom 5.1: Überstromrelais des Verdichters ÖGLICHE RSACHEN BHILFE ÖGLICHE RSACHEN BHILFE Wasserdurchfluß ist zu niedrig. Steigern Sie den Wasserdurchfluß. Störung einer der Phasen. Überprüfen Sie die Sicherungen auf Eintrittstemperatur zum Verdampfer Steigern Sie die der Verteilertafel, oder messen Sie...
  • Page 35: Wartung

    Wasserzufuhr ARTUNG • Überprüfen Sie, ob die Wasseranschlüsse noch fest angezogen sind. Um einen optimalen Betrieb des Geräts zu gewährleisten, müssen in • Überprüfen Sie, ob die Wasserqualität den in der Installa- regelmäßigen Abständen eine Reihe von Kontrollen und Inspek- tionsanleitung angegebenen Spezifikationen entspricht.
  • Page 36 NHANG Thermostatparameter Kühlung: Temperaturregelung des Einlaßwassers des Heizung: Temperaturregelung des Einlaßwassers des Verdampfers Verdampfers Die nachfolgenden Abbildungen zeigen das Thermostatdiagramm für die Regelung der Wassertemperatur bei Eintritt. 2-stufige Thermostatregelung 2-stufige Thermostatregelung Stufennummer Stufennummer Temperatur Temperatur Einstellung Einstellung 4-stufige Thermostatregelung 4-stufige Thermostatregelung (Standard 98~128) (Standard 98~128) Stufennummer...
  • Page 37 NHANG Beispiel für die Programm-Uhr MÄRZ Folgende Einstellungen sind erforderlich, um den oben gezeigten Kalender aufzurufen. WOCHENTIMER MO: G1 DO: G2 SA: - DI: G1 FR: G2 SO: - MI: - URL. PER.: 01 ZU 03 01: 23/03 ZU 28/03 02: 00/00 ZU 00/00 03: 00/00 ZU 00/00 Alle Tage derselben Gruppe arbeiten gemäß...
  • Page 38 III - S NHANG OFTWARE UFBAU Die tatsächlichen Bildschirme können von den in diesem Beispiel (147~192) angeführten Bildschirme abweichen. >AUSLESE MENU SOLL WERT MENU BEN. EINST. MENU TIMERS MENU HISTORIE MENU INFO MENU I/O STATUS MENU BEN. PASSWORT MENU KUEHLEN/HEIZEN MENU $e VERDICHTER STATUS $e VERDICHTER STATUS BX MANUELLER MODUS...
  • Page 39 Les unités Description ..................3 peuvent être combinées avec des unités de ventilation Daikin ou des Fonction des principaux composants............4 unités de traitement d'air pour air conditionnement. Elles peuvent Dispositifs de sécurité...
  • Page 40: Spécifications Techniques

    Spécifications techniques EWWQ général Dimensions HxLxP 1200x600x1200 1800x600x1200 (mm) Poids de la machine 1020 (kg) Connexions 2x 2x G1-1/2 3x 3x G1-1/2 • arrivée d'eau 2x 2x G1-1/2 3x 3x G1-1/2 • sortie d'eau Compresseur 2x JT236DJ-Y1 + 4x JT236DJ-Y1 + 2x JT236DJ-Y1 + Modèle 4x JT236DJ-Y1...
  • Page 41: Description

    ESCRIPTION 26 11 25 16 Figure: Principaux composants Compresseur Entrée d'eau du condenseur 2 Evaporateur Entrée d'eau du condenseur 3 Condenseur Capteur de température d'eau à l'entrée du evaporateur 1 Boîtier de commande Capteur de température d'eau à l'entrée du evaporateur 2 Entrée eau glacée 1 Capteur de température d'eau à...
  • Page 42: Fonction Des Principaux Composants

    Fonction des principaux composants Filtre S1HP Compresseur S4LP Condenseur Evaporateur Filtre Arrivée Sortie d'eau d'eau S2HP Compresseur Sortie Arrivée d'eau d'eau S5LP S1HP S4LP S2HP S5LP S1HP S4LP S2HP S5LP Figure - Schéma fonctionnel Alors que le réfrigérant circule dans l'unité, des changements d'état Soupape de détente ou de condition se produisent.
  • Page 43: Dispositifs De Sécurité

    Dispositifs de sécurité H4P......Voyant indicateur de fonctionnement du Relais de surcharge compresseur (M2C) Le relais de surcharge (K*S) se trouve dans le boîtier de K1A......Contacteur auxiliaire de haute pression commande de l'unité et protège le moteur du compresseur en cas K1M .......
  • Page 44: Avant Le Fonctionnement

    Recommandations générales VANT LE FONCTIONNEMENT Avant de mettre l'unité en marche, lire les recommandations suivantes: Vérifications avant la mise en marche initiale Lorsque l'installation complète et tous les réglages nécessaires ont été exécutés, fermer tous les panneaux frontaux de l'unité. S'assurer que le coupe-circuit sur le panneau d'alimenta- tion de l'unité...
  • Page 45: Travailler Avec L'unité 98~192

    Travailler avec l'unité 98~192 Arrêt de l'unité Ce chapitre traite de l'utilisation quotidienne de l'unité. Il indique Si le paramètre de commande marche/arrêt à distance est réglé sur comment exécuter les tâches de routine comme: NON: "Définir la langue" à la page 7 Appuyer sur la touche o sur le dispositif de régulation.
  • Page 46: Sélection Du Mode Refroidissement Ou Du Mode Chauffage

    Les messages d'arrêt précédents sont inscrits en fonction de leur Pour régler une valeur de consigne, procéder comme suit: priorité. Si l'une des minuteries est occupée et si l'une des sécurités Entrer dans le menu des valeurs de consigne par le menu est active, l'état SECURITE est indiqué.
  • Page 47: Caractéristiques Avancées Du Dispositif De Régulation Numérique

    Pour réinitialiser l'unité, procéder comme suit: Menu lecture Appuyer sur la touche p pour confirmer l'alarme. Pour consulter informations Le vibreur sonore est désactivé. BX MODE MANUEL ENTR. EAU E: 12.0°C opérationnelles actuelles sur le mode Le dispositif de régulation passe automatiquement sur l'écran ENTR.
  • Page 48: Menu Sécurités

    Accompagnant ces informations de base, des écrans d'information Pour définir programme TPO PROGRAMME détaillés peuvent être consultés lorsque le menu sécurité est actif. TPO AUTORIS.: N temporisation. Appuyer sur la touche q. Des écrans "similaires" aux écrans UTIL. PROG. CONGES: N suivants apparaissent.
  • Page 49 Tâches du menu réglages utilisateur Menu entrée/sortie Entrer dans le menu réglages utilisateur Le menu entrée/sortie indique l'état de toutes les entrées numériques et de toutes les sorties de relais de l'unité. Le menu réglages utilisateur est protégé par le mot de passe utili- sateur, qui est un nombre à...
  • Page 50 Les valeurs par défaut, limites et d'incrément pour les paramètres du Définition de la commande de pompe d'évaporateur double thermostat sont: L'écran DOUBLE POMPE EVAP du menu des réglages utilisateur permet Limite Limite inférieure supérieure Incrément Par défaut de définir la direction du débit des deux pompes d'évaporateur (pour STPL (°C) que cela soit possible, une sortie numérique modifiable doit être DIFF.
  • Page 51 FLOWSTOP (STOP DEBIT – 5 sec): commence à compter lorsque Tâches du menu historique l'eau passant par l'évaporateur s'arrête et que la minuterie Vérification des informations de sécurité et de l'état de l'unité Flowstart a atteint zéro. Si le flux d'eau ne redémarre pas pendant le décompte, l'unité...
  • Page 52: Modification Du Mot De Passe Utilisateur

    Les sorties de relais modifiables sont: Lorsqu'un dispositif de sécurité a été activé, arrêter l'unité et recher- cher la cause du déclenchement du dispositif de sécurité avant de le indique l'unité fonctionnement VANNE REV(C/H): réinitialiser. En aucun cas, les dispositifs de sécurité ne doivent être refroidissement ou en chauffage.
  • Page 53 Symptôme 5: L'un des dispositifs de sécurité suivants est activé Symptôme 5.6: Le contacteur de débit est activé Symptôme 5.1: Relais de surcharge du compresseur AUSES POSSIBLES ESURE CORRECTIVE AUSES POSSIBLES ESURE CORRECTIVE Pas de débit d'eau. Vérifier la pompe à eau. RÉINITIALISATION Défaillance de l'une des phases.
  • Page 54: Maintenance

    Exigence concernant la mise au rebut AINTENANCE Le démantèlement de l'unité, le traitement du réfrigérant, de l'huile et Afin de garantir une disponibilité maximale de l'unité, un certain d'autres éléments doivent être effectués en accord avec les nombre de contrôles et de vérifications de l'unité et du câblage réglementations locales et nationales en vigueur.
  • Page 55: Paramètres Du Thermostat

    NNEXE Paramètres du thermostat Refroidissement: contrôle de température de l'eau d'entrée Chauffage: contrôle de température de l'eau d'entrée du de l'évaporateur condenseur Les figures ci-dessous montrent le diagramme du thermostat en cas de contrôle de la température de l'eau à l'arrivée. commande de thermostat à...
  • Page 56: Annexe

    NNEXE Exemple de programmation des temporisations MARS Pour obtenir la programmation ci-dessus, les réglages suivants doivent être effectués: TPO PROGRAMME LUN: G1 JEU: G2 SAM: G3 MAR: G1 VEN: G2 DIM: G3 MER: G3 PER. VAC: 01 AU 03 01: 23/03 AU 28/03 02: 00/00 AU 00/00 03: 00/00 AU 00/00 Tous les jours attribués au même groupe fonctionneront suivant les...
  • Page 57 III - S NNEXE TRUCTURE LOGICIELLE Les écrans actuels peuvent être différents de ceux utilisés dans l'exemple (147~192). > MENU D'AFFICHAGE MENU CONSIGNES MENU CONS. UTILIS. MENU MINUTEURS MENU HISTORIQUE MENU INFORMATIONS MENU ETAT I/O MENU MOT DE PASSE MENU FROID/CHAUD $e ETAT COMPRESSEUR $e ETAT COMPRESSEUR HEURES FONCT.
  • Page 58 Technische specificaties ................2 Elektrische specificaties ................2 binnenmontage en om te koelen en/of verwarmen. Voor airconditio- ningdoeleinden kunt u de units combineren met Daikin fan coil units Beschrijving..................3 of luchtbehandelingsunits. Ze zijn ook geschikt voor de watertoevoer Functie van de hoofdonderdelen ............... 4 bij industriële koeling.
  • Page 59: Technische Specificaties

    Technische specificaties Algemeen EWWQ Afmetingen HxBxD 1200x600x1200 1800x600x1200 (mm) Machinegewicht 1020 (kg) Aansluitingen 2x 2x G1-1/2 3x 3x G1-1/2 • waterinlaat 2x 2x G1-1/2 3x 3x G1-1/2 • wateruitlaat Compressor 2x JT236DJ-Y1 + 4x JT236DJ-Y1 + 2x JT236DJ-Y1 + Model 4x JT236DJ-Y1 4x JT315DJ-Y1 6x JT236DJ-Y1...
  • Page 60: Beschrijving

    ESCHRIJVING 26 11 25 16 Afbeelding - Hoofdonderdelen Compressor Condensor waterinlaat 2 Verdamper Condensor waterinlaat 3 Condensor Temperatuursensor voor inlaatwater aan verdamper 1 Schakelkast Temperatuursensor voor inlaatwater aan verdamper 2 Gekoeld waterinlaat 1 Temperatuursensor voor inlaatwater aan verdamper 3 Gekoeld waterinlaat 2 Bevriezingssensor 1 Gekoeld waterinlaat 3 Bevriezingssensor 2...
  • Page 61: Functie Van De Hoofdonderdelen

    Functie van de hoofdonderdelen Filter S1HP Compressor S4LP Condensor Verdamper Filter Water- Water- inlaat uitlaat S2HP Compressor Water- Water- uitlaat inlaat S5LP S1HP S4LP S2HP S5LP S1HP S4LP S2HP S5LP Afbeelding - Functioneel schema Naarmate het koelmiddel door de unit circuleert treden er wijzigingen Expansieventiel op in de toestand of conditie.
  • Page 62: Beveiligingen

    Beveiligingen H4P ....*..Werkingslampje voor compressor (M2C) Overstroomrelais K1A....... Hulpschakelaar voor hoge druk De overstroomrelais (K*S) bevindt zich in de schakelkast van de K1M ...... Schakelaar voor compressor (M1C) unit en beveiligt de compressormotor in geval van overbelasting, K1P....* ..Pompschakelaar fasestoring of te lage spanning.
  • Page 63: Voor Het Opstarten

    Algemene aanbevelingen OOR HET OPSTARTEN Neem de onderstaande aanbevelingen door vooraleer u de unit inschakelt: Controle voor het opstarten Sluit alle voorpanelen van de unit als de volledige montage en de nodige instellingen zijn gebeurd. Zorg ervoor dat de hoofdschakelaar op het voedings- paneel is uitgeschakeld.
  • Page 64 Instellen van de taal Raadplegen van huidige werkingsinformatie Indien gewenst, kunt u een van de volgende talen als werkingstaal Selecteer het afleesmenu via het hoofdmenu. (Raadpleeg het instellen: Engels, Duits, Frans, Spaans of Italiaans. hoofdstuk "Hoofdmenu" op pagina De besturing geeft automatisch het eerste scherm weer van het Ga naar het gebruikersinstelmenu.
  • Page 65: Instellen Van De Temperatuur

    Ga als volgt te werk om koelen/verwarmen te selecteren: Druk op de K-toets om de aangepaste temperatuurinstelling te bewaren. Selecteer het koel/verwarmingsmenu via het hoofdmenu. Als de instelling bevestigd is zal de cursor naar de volgende (Raadpleeg het hoofdstuk "Hoofdmenu" op pagina instelling verspringen.
  • Page 66: Geavanceerde Eigenschappen Van De Digitale Besturing

    Geavanceerde eigenschappen van de digitale besturing Gebruikersinstelmenu Dit hoofdstuk biedt een overzicht van de structuur van het menu en Het gebruikersinstelmenu, beveiligd door een gebruikerspaswoord, een korte beschrijving van de functies van elk scherm van de biedt een volledige instelling op maat van de units. verschillende menu's.
  • Page 67 Beveiligingsmenu Infomenu Het beveiligingsmenu biedt nuttige informatie voor storingsopsporing. Om informatie op te vragen over tijd TIME INFORMATION De volgende schermen geven basisinformatie. TIME : 00h00 en datum. DATE : 00/01/2001 raadplegen welke unit- UNIT SAFETY 0C9 : INL E SENSOR ERR beveiliging heeft geleid tot de uitval.
  • Page 68 Functies van het gebruikersinstelmenu Bepalen van de thermostaatinstellingen Selecteren van het gebruikersinstelmenu Bij selectie van de automatische besturing gebruikt de unit een thermostaat om de koel- of verwarmingscapaciteit te besturen. Het Het gebruikersinstelmenu is beschermd door een gebruikers- maximum aantal thermostaattrappen is als volgt: paswoord, een getal van vier cijfers tussen 0000 en 9999.
  • Page 69 Functies van het timermenu Bepalen van de scherminstellingen Controleren van de eigenlijke waarde van de software-timers Het DISPLAY SETTINGS scherm van het gebruikerinstelmenu laat de gebruiker toe om de taalkeuze, tijd en datum te bepalen. De software van de besturing is uitgerust met meerdere afteltimers LANGUAGE: voor het bepalen van de taal gebruikte voor de om de unit te beveiligen en een goede werking te verzekeren: informatie weergegeven op de besturing.
  • Page 70 Functies van het beveiligingsmenu Functies van het infomenu Opsomming van in werking gestelde beveiligingen Raadplegen van bijkomende informatie over de unit en controle van de unitstatus Selecteer het INFO MENU via het hoofdmenu. (Raadpleeg het Als de alarmzoemer in werking is getreden en de gebruiker op de p- hoofdstuk "Hoofdmenu"...
  • Page 71: Storingsopsporing

    Functies van het gebruikerspaswoordmenu Symptoom 1: De unit start niet terwijl het werkingslampje oplicht Wijzigen van het gebruikerspaswoord OGELIJKE OORZAKEN AT TE DOEN De temperatuurinstelling is niet Controleer de instelling van de correct. besturing. De toegang tot het gebruikersinstelmenu en het instelmenu is beschermd door een gebruikerspaswoord (een getal met vier cijfers De stroomstarttimer loopt nog.
  • Page 72 Symptoom 5: Een van de volgende beveiligingen is in werking getreden Symptoom 5.7: Vorstbeveiliging Symptoom 5.1: Overstroomrelais van de compressor OGELIJKE OORZAKEN AT TE DOEN OGELIJKE OORZAKEN AT TE DOEN Er is te weinig waterstroom. Verhoog de waterstroom. Storing in één van de fasen. Controleer de zekeringen op het De inlaattemperatuur aan de Verhoog de waterinlaattemperatuur.
  • Page 73: Onderhoud

    Voorwaarden voor verwijdering NDERHOUD Het ontmantelen van de unit, behandelen van het koelmiddel, olie en Om een optimale werking van de unit te verzekeren dient u op eventuele andere onderdelen moet gebeuren in overeenstemming geregelde tijdstippen de unit en de lokale bedrading te controleren. met de vigerende lokale en nationale reglementeringen.
  • Page 74 IJLAGE Parameters van de thermostaat Koelen: besturing van de waterinlaattemperatuur van de Verwarmen: Besturing van de waterinlaattemperatuur van de verdamper condensor De onderstaande afbeeldingen tonen het thermostaatschema in geval van besturing van de waterinlaattemperatuur. 2-traps thermostaatregeling 2-traps thermostaatregeling Trapnummer Trapnummer Temperatuur Temperatuur Instelpunt...
  • Page 75 IJLAGE Voorbeeld van een weektimer MAART VRIJ Voer volgende instellingen uit om tot het hierboven weergegeven schema te komen: SCHEDULE TIMER MON : G1 THU : G1 SAT : G3 TUE : G1 FRI : G1 SUN : G3 WED : G2 HD PERIOD : 01 TO 03 01 : 23/03 TO 29/03 02 : 00/00 TO 00/00...
  • Page 76 III - S IJLAGE OFTWARESTRUCTUUR De echte schermen kunnen verschillen van die van het voorbeeld (147~192). >READOUT MENU SETPOINTS MENU USERSETTINGS MENU TIMERS MENU HISTORY MENU INFO MENU I/O STATUS MENU USERPASSWORD MENU COOL/HEAT MENU $e COMPRESSOR STATUS $e COMPRESSOR STATUS BX MANUAL MODE RUNNING HOURS EVAPORATOR...
  • Page 77 Estas unidades pueden combinarse con Descripción..................3 las unidades de bobinas de ventilación Daikin o con las unidades de Función de los componentes principales........... 4 tratamiento de aire para el sistema de aire acondicionado. También Dispositivos de seguridad ................
  • Page 78: Especificaciones Técnicas

    Especificaciones técnicas EWWQ general Dimensiones AxAxL 1200x600x1200 1800x600x1200 (mm) Peso de la máquina 1020 (kg) Conexiones 2x 2x G1-1/2 3x 3x G1-1/2 • entrada de agua 2x 2x G1-1/2 3x 3x G1-1/2 • salida de agua Compresor 2x JT236DJ-Y1 + 4x JT236DJ-Y1 + 2x JT236DJ-Y1 + Modelo...
  • Page 79: Descripción

    ESCRIPCIÓN 26 11 25 16 Figura - Componentes principales Compresor Entrada de agua del condensador 2 Evaporador Entrada de agua del condensador 3 Condensador Sensor de temperatura del agua entrante del evaporador 1 Cuadro eléctrico Sensor de temperatura del agua entrante del evaporador 2 Entrada de agua fría 1 Sensor de temperatura del agua entrante del evaporador 3 Entrada de agua fría 2...
  • Page 80: Función De Los Componentes Principales

    Función de los componentes principales Filtro S1HP Compresor S4LP Condensador Evaporador Filtro Entrada Salida de agua de agua S2HP Compresor Salida Entrada de agua de agua S5LP S1HP S4LP S2HP S5LP S1HP S4LP S2HP S5LP Figura - Diagrama de funcionamiento A medida que el líquido refrigerante circula por la unidad, se pro- Válvula de expansión ducen cambios en su estado o condición.
  • Page 81: Dispositivos De Seguridad

    Dispositivos de seguridad K1A......Contactor auxiliar para alta presión K1M .....Contactor del compresor (M1C) Relé de sobreintensidad K1P.....*..Contactor de la bomba El relé de sobreintensidad (K*S) está situado en el cuadro eléctrico de la unidad y protege el motor del compresor en caso K2M .....Contactor del compresor (M2C) de sobrecarga, fallo de la fase o exceso de voltaje.
  • Page 82: Antes Del Funcionamiento

    Suministro de agua NTES DEL FUNCIONAMIENTO Llene las conducciones de agua, teniendo en cuenta el volumen mínimo de agua que necesita la unidad. Consulte el manual de Comprobaciones antes del arranque instalación. Asegúrese de que la calidad del agua es la que indica el manual de Asegúrese de que el disyuntor del circuito del panel de instalación.
  • Page 83: Cómo Trabajar Con La Unidad 98~192

    Cómo trabajar con la unidad 98~192 Cómo apagar la unidad Este capítulo trata del uso diario de la unidad. En él encontrará cómo Si el parámetro de control on/off remoto está en No: realizar los trabajos rutinarios, tales como: Pulse la tecla o del controlador. "Ajustar el idioma"...
  • Page 84 • PUEDE ARRANC: el circuito está preparado para encenderse Si se selecciona el modo de control manual, no estará activo ninguno cuando se necesita una carga extra de refrigeración. de los puntos de ajuste mencionados (consulte "Menú de opciones de usuario" en la página Los mensajes OFF anteriores están escritos en orden de prioridad.
  • Page 85: Funciones Avanzadas Del Controlador Digital

    Para reinicializar la unidad, haga lo que sigue: Menú de lectura Pulse la tecla p para reconocer la alarma. Para consultar información actual de Se desactiva el zumbador eléctrico. BX MODO MANUAL INL AGUA E: 12.0°C funcionamiento sobre el modo de El controlador cambia automáticamente a la pantalla correspon- INL AGUA C: 30.0°C control, la temperatura del agua de...
  • Page 86: Menú De Cronómetros

    Para definir el temporizador de Para consultar cuál era la hora y el PROGRAMACION HISTOR UNIDAD: 004 ACTIVAR PROG: N 0C9: ERR SENSOR RET E programación. modo de control en el momento en ACTIVAR PER VACAC: N 00h00 - 01/01/2001 que la unidad se apagó.
  • Page 87: Menú De Entrada/Salida

    Para definir los valores de cierta función: Menú de entrada/salida Vaya a la pantalla adecuada del menú de valores de usuario El menú de "entrada/salida" proporciona el estado de todas las utilizando las teclas g y h. entradas digitales y las salidas de relé de la unidad. Coloque el cursor detrás del parámetro que se va a modificar Para comprobar si algún dispositivo ENT DIGITAL...
  • Page 88 Definición del modo lead-lag Definición del temporizador de programación El modo lead-lag determina cuál de los módulos se activa se arranca La pantalla PROGRMACION del menú de opciones de usuario permite al en caso de demanda de capacidad. usuario definir los ajustes del temporizador de programación. LUN, MAR, MIE, JUE, VIE, SAB y DOM: se utiliza para el grupo al que Los parámetros lead-lag son: cada día de la semana pertenece (-/G1/G2/G3/G4).
  • Page 89 Funciones del menú cronómetros El controlador cambiará a la pantalla SEGURIDAD MOULO 1, MOULO 2 o MOULO 3 del menú de dispositivos de seguridad Comprobación del valor real de los cronómetros del programa cuando se active un dispositivo de seguridad del módulo 1, 2 o 3, respectivamente.
  • Page 90: Localización De Fallos

    Funciones del menú entrada/salida Pulse q para confirmar la nueva contraseña. Cuando se ha confirmado la nueva contraseña, el controlador Comprobación del estado de las entradas y de las salidas pedirá que se introduzca por segunda vez la nueva contraseña (por razones de seguridad).
  • Page 91 Síntoma 2: La unidad no arranca, pero el LED ON destella Síntoma 5.2: Conmutador de presión baja OSIBLES CAUSAS CCIÓN CORRECTORA OSIBLES CAUSAS CCIÓN CORRECTORA La entrada ON/OFF remota está Encienda el interruptor remoto o El flujo de agua al intercambiador Aumente el flujo de agua.
  • Page 92: Mantenimiento

    Información importante en relación al refrigerante Síntoma 5.8: El protector térmico del compresor está activado utilizado OSIBLES CAUSAS CCIÓN CORRECTORA Este producto contiene los gases fluorados de efecto invernadora La temperatura de la bobina del El compresor no está refrigerado regulados por el Protocolo de Kioto.
  • Page 93 NEXO Parámetros del termostato Refrigeración: Control de la temperatura del agua de Calefacción: Control de la temperatura del agua de entrada entrada del evaporador del condensador Las figuras a continuación muestran el diagrama del termostato en caso de control de temperatura de entrada de agua. control de termostato de 2 pasos control de termostato de 2 pasos Número de intervalo...
  • Page 94 NEXO Ejemplo de temporizador de programación MARZO MIÉ SÁB Para que el sistema funcione de acuerdo con este programa, es necesario efectuar los siguientes ajustes. PROGRMACION LUN: G1 JUE: G1 SAB: G3 MAR: G1 VIE: G1 DOM: G3 MIE: G2 PER VACAC: 01 A 03 01: 23/03 A 28/03 02: 00/00 A 00/00...
  • Page 95 III - E NEXO STRUCTURA DEL PROGRAMA Las pantallas reales pueden diferir de las que se muestran en el ejemplo (147~192). >MENU LECTURA MENU CONSIGNAS MENU USUARIO MENU TEMPORIZADOR MENU HISTORICO MENU INFORMACION MENU ESTADO E/S MENU PASSWORD MENU FRÍO/CALOR $e ESTADO COMPRESOR $e ESTADO COMPRESOR HORAS FUNCION...
  • Page 96 RESENTAZIONE Pagina Presentazione ................... 1 Questo Manuale d'Uso riguarda i refrigeratori d'acqua monoblocco con raffreddamento ad acqua della serie Daikin EWWQ-KA. Questi Specifiche tecniche..................2 Specifiche elettriche .................. 2 apparecchi sono progettati per installazione in ambienti chiusi e per essere usati in applicazioni di raffreddamento e/o riscaldamento.
  • Page 97: Specifiche Tecniche

    Specifiche tecniche EWWQ generico Dimensioni HxLxP 1200x600x1200 1800x600x1200 (mm) Peso a secco 1020 (kg) Attacchi 2x 2x G1-1/2 3x 3x G1-1/2 • ingresso acqua 2x 2x G1-1/2 3x 3x G1-1/2 • uscita acqua Compressore 2x JT236DJ-Y1 + 4x JT236DJ-Y1 + 2x JT236DJ-Y1 + Modello 4x JT236DJ-Y1...
  • Page 98: Descrizione

    ESCRIZIONE 26 11 25 16 Figura - Componenti principali dell'apparecchio Compressore Ingresso acqua nel condensatore 2 Evaporatore Ingresso acqua nel condensatore 3 Condensatore Sensore della temperatura dell'acqua entrante nell'evaporatore 1 Quadro elettrico Sensore della temperatura dell'acqua entrante nell'evaporatore 2 Ingresso acqua refrigerata 1 Sensore della temperatura dell'acqua entrante nell'evaporatore 3 Ingresso acqua refrigerata 2 Sensore antigelo 1...
  • Page 99: Funzioni Dei Componenti Principali

    Funzioni dei componenti principali Filtro S1HP Compressore S4LP Condensatore Evaporatore Filtro Ingresso Uscita acqua acqua S2HP Compressore Uscita Ingresso acqua acqua S5LP S1HP S4LP S2HP S5LP S1HP S4LP S2HP S5LP Figura - Schema funzionale Lo stato fisico del refrigerante subisce dei cambiamenti mano a mano Valvola d'espansione che esso circola nell'apparecchio.
  • Page 100: Dispositivi Di Sicurezza

    Dispositivi di sicurezza F8U......Fusibile anti disturbi F9U....## ...Fusibile anti disturbi Relay di protezione contro gli eccessi d'assorbimento di H1P ....*..Spia luminosa d'allarme corrente. H3P ....*..Spia di funzionamento del compressore (M1C) Il relay di sovracorrente (K*S) è posto nel quadro elettrico dell'apparecchio e ha la funzione di proteggere il motore del H4P ......Spia di funzionamento del compressore (M2C) compressore in caso di sovraccarichi, di mancanza di una fase o...
  • Page 101: Prima Della Messa In Marcia

    Unità terminale: intput analogici (relay) Acqua d'alimentazione X1 (B1-GND) ..temperatura dell'acqua entrante nell'evaporatore Riempire il circuito acqua tenendo presente il volume minimo che è X1 (B2-GND) ..temperatura dell'acqua uscente dall'evaporatore necessario per l'apparecchio. Fare riferimento al manuale di (sensore antigelo) installazione.
  • Page 102: Gestione Dell'apparecchio 98~192

    Gestione dell'apparecchio 98~192 Disattivazione dell'apparecchio Questo paragrafo riguarda l'uso quotidiano dell'apparecchio. In esso Se il parametro di controllo di Attivazione/Disattivazione a distanza è sono riportate le indicazioni per l'esecuzione delle operazioni di impostato su NO: routine come: Premere il tasto o del regolatore. "Impostazione della lingua"...
  • Page 103 Le scelta tra il setpoint n°1 ed il setpoint n°2 viene realizzata l'informazione di stato corrisponde a SICUREZZ ATT. mediante un commutatore a distanza (non di fornitura Daikin). Il set- Premere il tasto h per accedere alla videata successiva del point in essere può...
  • Page 104: Caratteristiche Evolute Del Regolatore Digitale

    Riarmo dell'apparecchio Menù principale Le unità sono dotate di tre diversi tipi di sicurezze: sicurezze Fate scorrere il menù principale usando i tasti g e h per spostare il dell'unità, sicurezze del modulo e sicurezze della rete. segno > di fronte al menu di vostra scelta. Premete il tasto q per immettere il menù...
  • Page 105 Mentre è attivo il menu delle sicurezza possono anche essere Per definire il limite di capacità. CAP. LIM. TARATURE consultate altre videate che forniscono informazioni ancor più L3M1 : OFF 2: OFF 3: OFF (seconda videata) dettagliate. Premendo il tasto q appare una videata simile a quella di L4M1 : OFF 2: OFF 3: OFF seguito descritta.
  • Page 106 Premere il tasto q per confermare la scelta eseguita. Menù di stato degli input/output Una volta confermata una scelta, il cursore si porta sul para- metro modificabile successivo. Il "menù di stato degli input outputs" serve a conoscere lo stato di tutti gli input digitali e di tutti gli output dei relay dell'apparecchio.
  • Page 107 Definizione del ruolo di leader e di gregario Definizione del programma del timer Il ruolo di leader o di gregario determina quale dei due moduli debba La videata TIMER PROGRAMM del menù d'impostazione dell'utente avviarsi per primo in caso di richiesta di capacità frigorifera. permette l'utente di definire le impostazioni del programma del timer.
  • Page 108 Comportarsi come segue per conoscere le impostazioni delle Comportarsi come segue per controllare le informazioni sulla temporizzazioni assegnate via software: sicurezza e sullo stato dell'apparecchio: Accedere al MENU TIMERS per mezzo del menù principale. (Fare Accedere al MENU STORIA per mezzo del menù principale. (Fare riferimento al capitolo "Menù...
  • Page 109: Modifica Delle Parola D'ordine Dell'utente

    Comportarsi come segue per controllare gli input e gli output: Sintomo 1: L'apparecchio non s'avvia, ma la spia di funzionamento è comunque illuminata Accedere al MENU CONDIZ E/U per mezzo del menù principale. (Fare riferimento al capitolo "Menù principale" a pagina ROBABILE CAUSA ZIONE CORRETTIVA Il regolatore accede alla prima videata INPUT DIGITALI.
  • Page 110 Sintomo 5: E' intervenuto uno dei seguenti dispositivi di sicurezza Sintomo 5.6: Intervento del flussostato Sintomo 5.1: Relay di protezione del compressore dagli eccessivi assorbimenti ROBABILE CAUSA ZIONE CORRETTIVA corrente Non c'è portata d'acqua. Controllare la pompa dell'acqua. ROBABILE CAUSA ZIONE CORRETTIVA RIARMO Mancanza di tensione su una delle...
  • Page 111: Manutenzione

    Alimentazione dell'acqua ANUTENZIONE • Verificare che gli attacchi idraulici siano ben serrati. • Controllare la qualità dell'acqua (vedere le specifiche Per garantire la piena capacità termofrigorifera dell'apparecchio è qualitative dell'acqua che sono riportate sul Manuale necessario effettuare ad intervalli regolari alcune ispezioni e controlli d'Installazione dell'apparecchio).
  • Page 112 LLEGATO Parametri del termostato Raffreddamento: Controllo in funzione della temperatura Riscaldamento: Controllo in funzione della temperatura d'ingresso acqua nell'evaporatore d'ingresso acqua dal condensatore. I valori riportati qui di seguito, mostrano lo schema d'intervento del termostato in caso di controllo in funzione della temperatura dell'acqua entrante. 2 fase intervento del termostato 2 fase intervento del termostato Numero del gradino...
  • Page 113 LLEGATO Esempio di programma del timer MARZO Per giungere a tale tabella bisogna effettuare le seguenti impostazioni: TIMER PROGRAMM LUN : G1 GIO : G2 SAB : G3 MAR : G1 VEN: G2 DOM : G3 MER : - PERIOD HD: 01 A  03 01 : 23/03 A 28/03 02 : 00/00 A 00/00 03 : 00/00 A 00/00...
  • Page 114 III - S LLEGATO TRUTTURA DEL SOFTWARE Le videate possono essere diverse da quelle mostrate nell'esempio (147~192). >MENU LETTURA MENU SETPOINTS MENU TARAT. UTENTE MENU TIMERS MENU STORIA MENU INFORM MENU CONDIZ E/U MENU PASSW. UTENTE MENU RAFF/RISC $e STATO COMPRESSORE $e STATO COMPRESSORE BX MODO MANUALE ORE FUNZIONAM...
  • Page 115 ¶ÂÚȯfiÌÂÓ· ∂ÈÛ·ÁˆÁ‹ ™ÂÏ›‰· ∞˘Ùfi ÙÔ ÂÁ¯ÂÈÚ›‰ÈÔ ¯Ú‹Û˘ ·ÊÔÚ¿ Û˘ÁÎÚÔÙ‹Ì·Ù· ˘‰Úfi„˘ÎÙˆÓ ∂ÈÛ·ÁˆÁ‹................... 1 „˘ÎÙÒÓ ÓÂÚÔ‡ Ù˘ ÛÂÈÚ¿˜ Daikin EWWQ-KA. ∞˘Ù¤˜ ÔÈ ÌÔÓ¿‰Â˜ ∆¯ÓÈΤ˜ ÚԉȷÁڷʤ˜................2 ∏ÏÂÎÙÚÈΤ˜ ÚԉȷÁڷʤ˜................2 ÚÔÛʤÚÔÓÙ·È ÁÈ· ÂÛˆÙÂÚÈ΋ ÂÁηٿÛÙ·ÛË Î·È ¯ÚËÛÈÌÔÔÈÔ‡ÓÙ·È ÁÈ· ÂÊ·ÚÌÔÁ¤˜ „‡Í˘ ηÈ/‹ ı¤ÚÌ·ÓÛ˘. √È ÌÔÓ¿‰Â˜ ÌÔÚÔ‡Ó Ó·...
  • Page 116: ¯óè Úô‰È·áú·ê

    ∆¯ÓÈΤ˜ ÚԉȷÁڷʤ˜ °ÂÓÈο EWWQ 1200x600x1200 1800x600x1200 ¢È·ÛÙ¿ÛÂȘ Àx¶xB (mm) 1020 ‚¿ÚÔ˜ Ì˯·Ó‹Ì·ÙÔ˜ (kg) ™˘Ó‰¤ÛÂȘ 2x 2x G1-1/2 3x 3x G1-1/2 ñ ›ÛÔ‰Ô˜ ÓÂÚÔ‡ 2x 2x G1-1/2 3x 3x G1-1/2 ñ ¤ÍÔ‰Ô˜ ÓÂÚÔ‡ ™˘ÌÈÂÛÙ‹˜ 2x JT236DJ-Y1 + 4x JT236DJ-Y1 + 2x JT236DJ-Y1 + 4x JT236DJ-Y1 4x JT315DJ-Y1 6x JT236DJ-Y1...
  • Page 117: Âúèáú·ê

    ¶ÂÚÈÁÚ·Ê‹ 26 11 25 16 ™¯‹Ì·: ∫‡ÚÈ· ÂÍ·ÚÙ‹Ì·Ù· ™˘ÌÈÂÛÙ‹˜ ∂›ÛÔ‰Ô˜ ÓÂÚÔ‡ ÛÙÔ Û˘Ì˘ÎÓˆÙ‹ 2 ∂Í·ÙÌÈÛÙ‹˜ ∂›ÛÔ‰Ô˜ ÓÂÚÔ‡ ÛÙÔ Û˘Ì˘ÎÓˆÙ‹ 3 ™˘Ì˘ÎÓˆÙ‹˜ ∞ÈÛıËÙ‹Ú·˜ ıÂÚÌÔÎÚ·Û›·˜ ÂÈÛÂÚ¯fiÌÂÓÔ˘ ÓÂÚÔ‡ ÛÙÔÓ ÂÍ·ÙÌÈÛÙ‹ 1 ∫È‚ÒÙÈÔ ‰È·ÎÔÙÒÓ ∞ÈÛıËÙ‹Ú·˜ ıÂÚÌÔÎÚ·Û›·˜ ÂÈÛÂÚ¯fiÌÂÓÔ˘ ÓÂÚÔ‡ ÛÙÔÓ ÂÍ·ÙÌÈÛÙ‹ 2 ∂›ÛÔ‰Ô˜ „˘¯ÚÔ‡ ÓÂÚÔ‡ 1 ∞ÈÛıËÙ‹Ú·˜...
  • Page 118: Âèùô˘úá›· Ùˆó '·Ûèîòó Âí·úùëì¿Ùˆó

    §ÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ÙˆÓ ‚·ÛÈÎÒÓ ÂÍ·ÚÙËÌ¿ÙˆÓ º›ÏÙÚÔ S1HP ™˘ÌÈÂÛÙ‹˜ S4LP ™˘Ì˘- ÎÓˆÙ‹˜ ∂Í·ÙÌÈÛÙ‹˜ º›ÏÙÚÔ ∂›ÛÔ‰Ô˜ ∂ÍÔ‰Ô˜ ÓÂÚÔ‡ ÓÂÚÔ‡ S2HP ™˘ÌÈÂÛÙ‹˜ ∂ÍÔ‰Ô˜ ∂›ÛÔ‰Ô˜ ÓÂÚÔ‡ ÓÂÚÔ‡ S5LP S1HP S4LP S2HP S5LP S1HP S4LP S2HP S5LP ™¯‹Ì·: §ÂÈÙÔ˘ÚÁÈÎfi ‰È¿ÁÚ·ÌÌ· ∫·ıÒ˜ ÙÔ „˘ÎÙÈÎfi ΢ÎÏÔÊÔÚ› ‰È· ̤ÛÔ˘ Ù˘...
  • Page 119: È·ù¿Íâè˜ Úôûù·û

    ¢È·Ù¿ÍÂȘ ÚÔÛÙ·Û›·˜ F8U...... ∞ÛÊ¿ÏÂÈ· ÁÈ· ÚÔÛÙ·Û›· ·fi ËÏÂÎÙÚÈο Ï‹ÁÌ·Ù· ƒÂϤ ˘ÂÚ¤ÓÙ·Û˘ F9U....##... ∞ÛÊ¿ÏÂÈ· ÁÈ· ÚÔÛÙ·Û›· ·fi ËÏÂÎÙÚÈο ∆Ô ÚÂϤ ˘ÂÚ¤ÓÙ·Û˘ (K*S) ‚Ú›ÛÎÂÙ·È Ì¤Û· ÛÙÔ ÎÈ‚ÒÙÈÔ Ï‹ÁÌ·Ù· ‰È·ÎÔÙÒÓ Ù˘ ÌÔÓ¿‰·˜ Î·È ÚÔÛٷهÂÈ ÙÔÓ ÎÈÓËÙ‹Ú· ÙÔ˘ Û˘ÌÈÂÛÙ‹ Û ÂÚ›ÙˆÛË ˘ÂÚÊfiÚÙÈÛ˘, ‰È·ÎÔ‹˜ Ê¿Û˘ ‹ H1P .....
  • Page 120: Úèó ·Fi Ùë Ïâèùô˘úá

    ∆ÂÚÌ·ÙÈ΋ ÌÔÓ¿‰·: æËÊȷ΋ ÂÈÛ·ÁˆÁ‹ (‰Â‰Ô̤ӈÓ) ∂Ï·Ùو̷ÙÈÎfi˜ ÂÍÔÏÈÛÌfi˜ ∂ϤÁÍÙ ÙÔ ÂÛˆÙÂÚÈÎfi Ù˘ ÌÔÓ¿‰·˜ ÁÈ· ÂÏ·Ùو̷ÙÈο X1 (ID1-GND) ..‰È·ÎfiÙ˘ ÚÔ‹˜ ÛÙÔȯ›· ‹ ÁÈ· ÛÙÚÈ̈Á̤ÓÔ˘˜ ۈϋÓ˜. X1 (ID3-GND) ..‰È·ÎfiÙ˘ ˘„ËÏ‹˜ ›ÂÛ˘ + ÚÔÛÙ·Û›·˜ ·ÔÊfiÚÙˆÛ˘ + ˘ÂÚ¤ÓÙ·Û˘ ¢È·ÚÚÔ‹ „˘ÎÙÈÎÔ‡ X1 (ID4-GND) ..‰È·ÎfiÙ˘ ¯·ÌËÏ‹˜ ›ÂÛ˘ ∂ϤÁÍÙÂ...
  • Page 121: Æëêè·îfi˜ Âïâáîù

    æËÊÈ·Îfi˜ ÂÏÂÁÎÙ‹˜ £¤ÙÔÓÙ·˜ ÙË ÌÔÓ¿‰· ÂÓÙfi˜ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ ¢ÈÂ·Ê‹ ÃÚ‹ÛÙË ¶È¤ÛÙ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ o ÛÙÔÓ ÂÏÂÁÎÙ‹. ∞Ó¿ÏÔÁ· Â¿Ó ¤¯ÂÈ Û˘Ó‰Âı› ‹ fi¯È ‰È·ÎfiÙ˘ ÙËϯÂÈÚÈÛÌÔ‡ √ „ËÊÈ·Îfi˜ ÂÏÂÁÎÙ‹˜ ·ÔÙÂÏÂ›Ù·È ·fi ÌÈ· ·ÏÊ·ÚÈıÌËÙÈ΋ ÔıfiÓË, ∂¡∆√™/∂∫∆√™ §∂π∆√Àƒ°π∞™ (·Ó·ÙÚ¤ÍÙ ÛÙÔ ÂÁ¯ÂÈÚ›‰ÈÔ Ï‹ÎÙÚ· Ì ·ÂÈÎÔÓ›ÛÂȘ Ù· ÔÔ›· ÌÔÚ›Ù ӷ ȤÛÂÙÂ Î·È ¤Ó· ÂÁηٿÛÙ·Û˘), ÌÔÚ›...
  • Page 122 ∆· ÚÔËÁÔ‡ÌÂÓ· ÌËӇ̷ٷ Ê·›ÓÔÓÙ·È Ì ÛÂÈÚ¿ ∞Ó·ÙÚ¤¯ÔÓÙ·˜ Û ÏËÚÔÊÔڛ˜ Ù˘ ÙÚ¤¯Ô˘Û·˜ ÚÔÙÂÚ·ÈfiÙËÙ·˜. ∞Ó Î¿ÔÈÔ˜ ·fi ÙÔ˘˜ ¯ÚÔÓԉȷÎfiÙ˜ Â›Ó·È ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ ··Û¯ÔÏË̤ÓÔ˜ Î·È Ì›· ·fi ÙȘ ‚·Ï‚›‰Â˜ ·ÛÊ·Ï›·˜ ÂÓÂÚÁÔÔÈË̤ÓË, Ë Î·Ù¿ÛÙ·ÛË ÏËÚÔÊÔÚÈÒÓ ‰Â›¯ÓÂÈ SAFETY ACTIVE. ∂ÈÛ¤ÏıÂÙ ÛÙÔ ÌÂÓÔ‡ ÌÂÙÚ‹ÛÂˆÓ Ì¤Û· ·fi ÙÔ Î‡ÚÈÔ ÌÂÓÔ‡. ¶·Ù‹ÛÙÂ...
  • Page 123: Úôëáì¤Ó· ¯·Ú·îùëúèûùèî¿ Ùô˘ „Ëêè·îô‡ Âïâáîù

    ∏ ÂÈÏÔÁ‹ ÌÂٷ͇ ÛËÌ›Ԣ Ú‡ıÌÈÛ˘ 1 Î·È 2 Ú·ÁÌ·ÙÔÔÈÂ›Ù·È √Ù·Ó ÚÔ·„ÂÈ ·ÛÊ¿ÏÂÈ· ˘ÔÌÔÓ¿‰·˜, ÔÈ Û˘ÌÈÂÛÙ¤˜ Ù˘ ̤ۈ ÂÓfi˜ ‰È·ÎfiÙË ÂÈÏÔÁ‹˜ ‰ÈÏÔ‡ ÛËÌ›Ԣ Ú‡ıÌÈÛ˘ (Ô˘ ·ÓÙ›ÛÙÔȯ˘ ˘ÔÌÔÓ¿‰·˜ ı· ÙÂıÔ‡Ó ÂÎÙfi˜ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜. ∏ ÔıfiÓË Ú¤ÂÈ Ó· ÙÔÔıÂÙËı› ·fi ÙÔÓ ÂÏ¿ÙË). ªÔÚ›Ù ӷ COMPRESSOR STATUS ÙÔ˘...
  • Page 124 ∫‡ÚÈÔ ÌÂÓÔ‡ °È· Ó· ÚÔÛ‰ÈÔÚ›ÛÂÙ ÙÔÓ ÙÚfiÔ LEAD-LAG SETTINGS LEAD-LAG MODE : AUTO ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ ÚÔÔÚ›·˜- LEAD-LAG HOURS: 1000h ªÂÙ·ÎÈÓËı›Ù ̤۷ ÛÙÔ Î‡ÚÈÔ ÌÂÓÔ‡ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈÒÓÙ·˜ Ù· ηı˘ÛÙ¤ÚËÛ˘ ÙˆÓ ˘ÔÌÔÓ¿‰ˆÓ. Ï‹ÎÙÚ· g Î·È h ÁÈ· Ó· ʤÚÂÙ ÙÔ Û‡Ì‚ÔÏÔ > ÌÚÔÛÙ¿ ·fi ÙÔ ÌÂÓÔ‡...
  • Page 125 ªÂÓÔ‡ ·ÛÊ¿ÏÂȘ ªÂÓÔ‡ ÈÛÙÔÚÈÎfi ∆Ô ÌÂÓÔ‡ "·ÛÊ¿ÏÂȘ" ·Ú¤¯ÂÈ ¯Ú‹ÛÈ̘ ÏËÚÔÊÔڛ˜ ÁÈ· ÙËÓ ∆Ô ÌÂÓÔ‡ "ÈÛÙÔÚÈÎfi" ÂÚȤ¯ÂÈ fiϘ ÙȘ ÏËÚÔÊÔڛ˜ Û¯ÂÙÈο Ì ·ÓÙÈÌÂÙÒÈÛË ÙˆÓ ‚Ï·‚ÒÓ. √È ·ÎfiÏÔ˘ı˜ ÔıfiÓ˜ ÂÚȤ¯Ô˘Ó ÙȘ ÈÔ ÚfiÛÊ·Ù˜ ‰È·ÎÔ¤˜ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜. ∏ ‰ÔÌ‹ ·˘ÙÒÓ ÙˆÓ ‚·ÛÈΤ˜ ÏËÚÔÊÔڛ˜. ÌÂÓÔ‡ Â›Ó·È ›‰È· Ì ÙË ‰ÔÌ‹ ÙÔ˘ ÌÂÓÔ‡ ·ÛÊ·ÏÂÈÒÓ. √ÔÙ ÂȉÈÔÚıÒÓÂÙ·È...
  • Page 126 ªÂÓÔ‡ Έ‰ÈÎÔ‡ ÚfiÛ‚·Û˘ ™∏ª∂πø™∏ °È· Ó· ÂÓÂÚÁÔÔÈ‹ÛÂÙ ÙÔÓ ÙÚfiÔ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ ¯ÂÈÚÔΛÓËÙÔ˘ ÂϤÁ¯Ô˘, ÂÈϤÍÙ MANUAL ÁÈ· ÙÔÓ °È· Ó· ·ÏÏ¿ÍÂÙ ÙÔÓ Îˆ‰ÈÎfi CHANGE PASSWORD ÙÚfiÔ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜. °È· Ó· ·ÂÓÂÚÁÔÔÈ‹ÛÂÙ ÙÔÓ ÚfiÛ‚·Û˘. ÙÚfiÔ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ ¯ÂÈÚÔΛÓËÙÔ˘ ÂϤÁ¯Ô˘, ÂÈϤÍÙ NEW PASSWORD : 0000 CONFIRM : 0000 INLET WATER ÁÈ·...
  • Page 127 ∫·ıÔÚÈÛÌfi˜ ÙˆÓ Ú˘ıÌ›ÛÂˆÓ ÙÔ˘ ÂϤÁ¯Ô˘ ·ÓÙÏ›·˜ ™∏ª∂πø™∏ ∏ ÌÔÓ¿‰· ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ› ¿ÓÙÔÙ Ì ÙËÓ "ÙÂÏÂ˘Ù·›· ÂÓÙÔÏ‹". ∞˘Ùfi ÛËÌ·›ÓÂÈ fiÙÈ ÂÎÙÂÏÂ›Ù·È ¿ÓÙÔÙÂ Ë ∏ ÔıfiÓË (¤ÏÂÁ¯Ô˜ ·ÓÙÏ›·˜), ÛÙËÓ ÔÔ›· Ë PUMPCONTROL ÙÂÏÂ˘Ù·›· ÂÓÙÔÏ‹, ›Ù ·˘Ù‹ ‰›ÓÂÙ·È ¯ÂÈÚÔΛÓËÙ· ÚfiÛ‚·ÛË Á›ÓÂÙ·È ·fi ÙÔ ÌÂÓÔ‡ Ú˘ıÌ›ÛÂˆÓ ÙÔ˘ ¯Ú‹ÛÙË, Û·˜ ·fi...
  • Page 128 ƒfiÏÔÈ ÙÔ˘ ÌÂÓÔ‡ ÈÛÙÔÚÈÎfi °È· Ó· ÂϤÁÍÂÙ ÙËÓ Ú·ÁÌ·ÙÈ΋ ÙÈÌ‹ ÙˆÓ ¯ÚÔÓԉȷÎÔÙÒÓ ÏÔÁÈÛÌÈÎÔ‡, ·ÎÔÏÔ˘ı‹ÛÙ ٷ ÂÍ‹˜: ∂ϤÁ¯ÔÓÙ·˜ ÙȘ ÏËÚÔÊ. ·ÛÊ·Ï›·˜ Î·È ÙËÓ Î·Ù¿ÛÙ·ÛË ª›Ù ÛÙÔ TIMERS MENU ̤۷ ·fi ÙÔ Î‡ÚÈÔ ÌÂÓÔ‡. Ù˘ ÌÔÓ¿‰·˜ ÌÂÙ¿ ·fi Â·Ó·ÊÔÚ¿ (™˘Ì‚Ô˘Ï¢ı›Ù ÙÔ ÎÂÊ¿Ï·ÈÔ "∫‡ÚÈÔ...
  • Page 129: ÓùôÈûìfi˜ 'Ï·'òó

    ∂ÓÙÔÈÛÌfi˜ ‚Ï·‚ÒÓ √È ÎÏÂȉˆÌ¤Ó˜ ¤ÍÔ‰ÔÈ ÙˆÓ ÚÂÏ·› Â›Ó·È ÔÈ: LPBYPASS 1/2/3: ‰ËÏÒÓÂÈ ·Ó Ë ·ÛÊ¿ÏÂÈ· ¯·ÌËÏ‹˜ ›ÂÛ˘ Ù˘ ˘ÔÌÔÓ¿‰·˜ ‚Ú›ÛÎÂÙ·È Û ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ·Ú¿Î·Ì„˘ ‹ fi¯È. ∞˘Ùfi ÙÔ ÎÂÊ¿Ï·ÈÔ ·Ú¤¯ÂÈ ¯Ú‹ÛÈ̘ ÏËÚÔÊÔڛ˜ ÁÈ· ÙË ‰È¿ÁÓˆÛË Î·È ·ÔηٿÛÙ·ÛË ÔÚÈÛÌ¤ÓˆÓ ‚Ï·‚ÒÓ Ô˘ ÌÔÚÔ‡Ó Ó· C11, C12, C21, C22, C31, C32: ‰ËÏÒÓÂÈ...
  • Page 130 ™‡Ìو̷ 3: ∏ ÌÔÓ¿‰· ‰ÂÓ ÍÂÎÈÓ¿, Î·È ÙÔ LED §∂π∆√Àƒ°π∞™ ‰ÂÓ ·Ó¿‚ÂÈ ™‡Ìو̷ 5.3: ¶ÚÂÛÛÔÛÙ¿Ù˘ ˘„ËÏ‹˜ ›ÂÛ˘ ¶π£∞¡∂™ ∞π∆π∂™ ∞¶√∫∞∆∞™∆∞™∏ ¶π£∞¡∂™ ∞π∆π∂™ ∞¶√∫∞∆∞™∆∞™∏ √Ï· Ù· ΢ÎÏÒÌ·Ù· ‚Ú›ÛÎÔÓÙ·È Û ™˘Ì‚Ô˘Ï¢Ù›Ù ÙÔ ™‡Ìو̷ ∏ ÚÔ‹ ÓÂÚÔ‡ ÛÙÔ Û˘Ì˘ÎÓˆÙ‹ ∞˘Í‹ÛÙ ÙË ÚÔ‹ ÙÔ˘ ÓÂÚÔ‡ ηÈ/‹ ÙÚfiÔ...
  • Page 131: Óù‹Úëûë

    ™‡Ìو̷ 6: ∏ ÌÔÓ¿‰· ÛÙ·Ì·Ù¿ ·ÊÔ‡ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ‹ÛÂÈ ÁÈ· Ï›ÁÔ ∂Ó¤ÚÁÂȘ Û˘ÓÙ‹ÚËÛ˘ ¶π£∞¡∂™ ∞π∆π∂™ ∞¶√∫∞∆∞™∆∞™∏ √È Î·Ïˆ‰ÈÒÛÂȘ Î·È Ë ËÏÂÎÙÚÈ΋ ·ÚÔ¯‹ ı· Ú¤ÂÈ Ó· √ ¯ÚÔÓԉȷÎfiÙ˘ ∂ÚÁ·ÛÙ›Ù ۇÌʈӷ Ì ÙȘ ÂϤÁ¯ÔÓÙ·È ·fi ¤Ó·Ó ·‰ÂÈÔ‡¯Ô ËÏÂÎÙÚÔÏfiÁÔ. ÚÔÁÚ·ÌÌ·ÙÈÛÌÔ‡ ÂÓÂÚÁÔÔÈ‹ıËΠڢıÌ›ÛÂȘ ÛÙÔ ¯ÚÔÓԉȷÎfiÙË Î·È Â›Ó·È Û ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ÂÎÙfi˜. ÚÔÁÚ·ÌÌ·ÙÈÛÌÔ‡...
  • Page 132 ¶·Ú¿ÚÙËÌ· π ¶·Ú¿ÌÂÙÚÔÈ ıÂÚÌÔÛÙ¿ÙË æ‡ÍË: ∂ÏÂÁ¯Ô˜ Ù˘ ıÂÚÌÔÎÚ·Û›·˜ ÙÔ˘ ÂÈÛÂÚ¯fiÌÂÓÔ˘ £¤ÚÌ·ÓÛË: ∂ÏÂÁ¯Ô˜ Ù˘ ıÂÚÌÔÎÚ·Û›·˜ ÙÔ˘ ÂÈÛÂÚ¯fiÌÂÓÔ˘ ÓÂÚÔ‡ ÛÙÔÓ ÂÍ·ÙÌÈÛÙ‹ ÓÂÚÔ‡ ÛÙÔÓ Û˘Ì˘ÎÓˆÙ‹ ™Ù· ·Ú·Î¿Ùˆ Û¯‹Ì·Ù· Ê·›ÓÂÙ·È ÙÔ ‰È¿ÁÚ·ÌÌ· ÙÔ˘ ıÂÚÌÔÛÙ¿ÙË ÛÙËÓ ÂÚ›ÙˆÛË ÂϤÁ¯Ô˘ ıÂÚÌÔÎÚ·Û›·˜ ÙÔ˘ ÂÈÛÂÚ¯fiÌÂÓÔ˘ ÓÂÚÔ‡. ŒÏÂÁ¯Ô˜ Ì ıÂÚÌÔÛÙ¿ÙË 2 ‚ËÌ¿ÙˆÓ ŒÏÂÁ¯Ô˜...
  • Page 133 Hp ¶·Ú¿ÚÙËÌ· πI ¶·Ú¿‰ÂÈÁÌ· ¯ÚÔÓԉȷÎfiÙË ÚÔÁÚ·ÌÌ·ÙÈÛÌÔ‡ ª¿ÚÙÈÔ˜ ¢∂À∆ ∆ƒ ∆∂∆ ¶∂ª ¶∞ƒ ™∞µ ∫Àƒ °È· Ó· ÚÔ·„ÂÈ Ô ·Ú·¿Óˆ ÚÔÁÚ·ÌÌ·ÙÈÛÌfi˜, Ú¤ÂÈ Ó· Á›ÓÔ˘Ó ÔÈ ·Ú·Î¿Ùˆ Ú˘ıÌ›ÛÂȘ: SCHEDULE TIMER MON : G1 THU : G1 SAT : G3 TUE : G1 FRI : G1 SUN : G3 WED : G2 HD PERIOD : 01 TO 03 01 : 23/03 TO 29/03...
  • Page 134 ¶·Ú¿ÚÙËÌ· III - ¢ÔÌ‹ ÏÔÁÈÛÌÈÎÔ‡ √È Ú·ÁÌ·ÙÈΤ˜ ÔıfiÓ˜ ÂÓ‰¤¯ÂÙ·È Ó· Â›Ó·È ‰È·ÊÔÚÂÙÈΤ˜ ·fi ÙÔ ÂÈÎÔÓÈ˙fiÌÂÓÔ ·Ú¿‰ÂÈÁÌ· (147~192). >READOUT MENU SETPOINTS MENU USERSETTINGS MENU TIMERS MENU HISTORY MENU INFO MENU I/O STATUS MENU USERPASSWORD MENU COOL/HEAT MENU $e COMPRESSOR STATUS $e COMPRESSOR STATUS BX MANUAL MODE RUNNING HOURS EVAPORATOR...
  • Page 135: Manual De Operação

    As unidades podem Descrição ..................3 ser combinadas com unidades de serpentina de ventoinha Daikin ou Função dos principais componentes ............4 unidades de manuseamento de ar para utilização em ar condicio- Dispositivos de segurança .................
  • Page 136: Especificações Técnicas

    Especificações técnicas EWWQ Geral Dimensões AxLxP 1200x600x1200 1800x600x1200 (mm) Peso da máquina 1020 (kg) Ligações 2x 2x G1-1/2 3x 3x G1-1/2 • entrada de água 2x 2x G1-1/2 3x 3x G1-1/2 • saída de água Compressor 2x JT236DJ-Y1 + 4x JT236DJ-Y1 + 2x JT236DJ-Y1 + Modelo 4x JT236DJ-Y1...
  • Page 137: Descrição

    ESCRIÇÃO 26 11 25 16 Figura - Componentes principais Compressor Entrada de água do condensador 2 Evaporador Entrada de água do condensador 3 Condensador Sensor de temperatura da água que entra no evaporador 1 Quadro de interruptores Sensor de temperatura da água que entra no evaporador 2 Entrada de água refrigerada 1 Sensor de temperatura da água que entra no evaporador 3 Entrada de água refrigerada 2...
  • Page 138: Função Dos Principais Componentes

    Função dos principais componentes Filtro S1HP Compressor S4LP Condensador Evaporador Filtro Entrada Saída de água de água S2HP Compressor Saída Entrada de água de água S5LP S1HP S4LP S2HP S5LP S1HP S4LP S2HP S5LP Figura - Diagrama funcional À medida que o líquido de refrigeração circula através da unidade, Válvula de expansão ocorrem alterações no seu estado ou condição.
  • Page 139: Dispositivos De Segurança

    Dispositivos de segurança K1M ....... Relé de sobrecorrente (M1C) Relé de sobrecorrente K1P....* ..Contactor da bomba O relé de sobrecorrente (K*S) está localizado no quadro de K2M ....... Contactor do compressor (M2C) interruptores da unidade e protege o motor do compressor em K4S......
  • Page 140: Antes Da Entrada Em Funcionamento

    Recomendações gerais NTES DA ENTRADA EM FUNCIONAMENTO Antes de ligar a unidade, leia as seguintes recomendações: Verificações antes do arranque inicial Quando toda a instalação e todas as definições necessárias tiverem sido realizadas, feche todos os painéis frontais da unidade. Assegure-se de que o disjuntor do circuito existente no O painel de serviço do quadro de interruptores apenas poderá...
  • Page 141: Funcionamento 98~192

    98~192 Seleccione o campo apropriado (LANGUAGE), com a tecla q. UNCIONAMENTO Prima as teclas g e h para ajustar a definição de língua. As unidades 98~192 estão equipadas com um controlador digital incorporado que proporciona uma maneira fácil de configurar, utilizar Prima q para confirmar a definição de língua que escolheu.
  • Page 142 As mensagens anteriores de OFF (Desligado) estão enumeradas por Desligar a unidade ordem de prioridade. Se um dos temporizadores estiver ocupado e um dos dispositivos de segurança estiver activo, a informação Se o parâmetro de controlo remoto para ligar/desligar estiver definido visualizada é...
  • Page 143: Características Avançadas Do Controlador Digital

    Para ajustar um ponto de configuração, proceda da seguinte forma: Para reactivar a unidade, proceda da seguinte forma: Aceda ao menu dos pontos de configuração através do menu Pressione a tecla p para confirmar o alarme. principal. (Consulte o capítulo "Menu principal"...
  • Page 144 Menu de leitura Para definir o temporizador do plano. SCHEDULE TIMER ENABLE TIMER : N ENABLE HOLIDAY PER : N Para consultar informações de fun- BX MANUAL MODE INL WATER E: 12.0°C cionamento reais sobre o modo de INL WATER C: 30.0°C controlo, as temperaturas de entrada THERMOSTAT STEP :2/6 do evaporador, condensador e o...
  • Page 145 Juntamente com as informações básicas, podem ser consultados Menu entrada/saída mais écrans com informações detalhadas, enquanto o menu de segurança estiver activo. Pressione a tecla q. Aparecerão écrans O menu "entrada/saída" indica o estado de todas as entradas digitais "semelhantes" aos que se seguem. e as saídas da relé...
  • Page 146 Prima q para confirmar a selecção. Definir o modo de prioridade Quando a selecção tiver sido confirmada, o cursor passa para o parâmetro seguinte, que pode então ser modificado. O modo de prioridade determina qual o módulo que começa primeiro em caso de uma solicitação de aumento de capacidade.
  • Page 147 Para verificar o valor real dos temporizadores do software, proceda Definir o temporizador do plano da seguinte maneira: O ecrã SCHEDULE TIMER do menu de configurações do utilizador Aceda a TIMERS MENU através do menu principal. (Consulte o permite ao utilizador definir a configuração do temporizador de plano capítulo "Menu principal"...
  • Page 148 Tarefas do menu do histórico As saídas dos relés bloqueados são: LPBYPASS 1/2/3: indica se a baixa pressão do módulo está em Verificar as informações de segurança e o estado da unidade modo bypass ou não. após uma reiniciação C11, C12, C21, C22, C31, C32: indica se o compressor está a funcionar ou não.
  • Page 149: Detecção De Problemas

    Sintoma 4: Um dos circuitos não arranca ETECÇÃO DE PROBLEMAS AUSAS POSSÍVEIS CÇÕES CORRECTIVAS Esta secção fornece informações úteis para diagnosticar e corrigir Um dos seguintes dispositivos de Verifique o controlador e consulte determinados problemas que possam ocorrer na unidade. segurança está...
  • Page 150: Manutenção

    Sintoma 8: Barulhos e vibrações excessivos da unidade Sintoma 5.5: O dispositivo de protecção de descarga térmica está activado AUSAS POSSÍVEIS CÇÕES CORRECTIVAS AUSAS POSSÍVEIS CÇÕES CORRECTIVAS A unidade não está adequadamente Fixe a unidade conforme descrito A unidade está a trabalhar fora do Verifique o estado de funcionamento fixa.
  • Page 151: Exigências Relativas À Eliminação

    Fornecimento de água • Verifique se a ligação da água está bem fixa. • Verifique a qualidade da água (consulte o manual de instalação da unidade para obter especificações da qualidade da água). Filtros de água • Verifique se a largura da malha é no máximo 1 mm. Exigências relativas à...
  • Page 152 NEXO Exemplo de temporizador de plano MARÇO SÁB Para obter o plano acima, é necessário dar os seguintes passos: SCHEDULE TIMER MON : G1 THU : G1 SAT : G3 TUE : G1 FRI : G1 SUN : G3 WED : G2 HD PERIOD : 01 TO 03 01 : 23/03 TO 29/03 02 : 00/00 TO 00/00...
  • Page 153 III – E NEXO STRUTURA DO SOFTWARE Os ecrãs reais poderão ser diferentes dos mostrados no exemplo (147~192). >READOUT MENU SETPOINTS MENU USERSETTINGS MENU TIMERS MENU HISTORY MENU INFO MENU I/O STATUS MENU USERPASSWORD MENU COOL/HEAT MENU $e COMPRESSOR STATUS $e COMPRESSOR STATUS BX MANUAL MODE RUNNING HOURS...
  • Page 154 EWWQ049KAW1M ECB2MUCW EWWQ064KAW1M ECB3MUCW с водяным охлаждением эксплуатации Содержание Введение Страница В настоящей инструкции освещается эксплуатация Введение..................1 выпускаемых компанией Daikin моноблочных чиллеров с Технические характеристики........... 2 водяным охлаждением серии EWWQ-KA. Эти чиллеры Электрические характеристики..........2 предназначены для установки внутри...
  • Page 155: Технические Характеристики

    Технические характеристики EWWQ: общие сведения Размеры (высота х 1200x600x1200 1800x600x1200 (мм) ширина х длина) Масса агрегата 1020 (кг) Соединения 2x 2x G1-1/2 3x 3x G1-1/2 • подвод воды 2x 2x G1-1/2 3x 3x G1-1/2 • отвод воды Компрессор 2x JT236DJ-Y1 + 4x JT236DJ-Y1 + 2x JT236DJ-Y1 + Модель...
  • Page 156: Описание

    Описание 26 11 25 16 Рисунок - Основные элементы Компрессор Вход воды в конденсатор 2 Испаритель Вход воды в конденсатор 3 Конденсатор Датчик температуры входящей в испаритель воды 1 Электрический щиток Датчик температуры входящей в испаритель воды 2 Вход охлаждаемой воды 1 Датчик...
  • Page 157: Назначение Основных Элементов

    Назначение основных элементов Фильтр S1HP Компрессор S4LP Конденсатор Испаритель Фильтр Подвод Выход воды воды S2HP Компрессор Выход Подвод воды воды S5LP S1HP S4LP S2HP S5LP S1HP S4LP S2HP S5LP Рисунок - Функциональная схема чиллера По мере циркуляции хладагента по контуру блока его состояние Регулирующий...
  • Page 158: Защитные Устройства

    Защитные устройства Внутренняя проводка - Перечень обозначений элементов электрических схем Реле максимального тока Реле максимального тока (K*S) расположено в Смотрите прилагаемую к чиллеру электрическую схему. Ниже электрическом щитке чиллера и защищает приведены используемые в ней сокращения: электродвигатель компрессора от перегрузки, обрыва A1P......
  • Page 159: Перед Началом Работы

    Терминал: Цифровые входы Крепеж X1 (ID1-GND) ..реле протока Убедитесь в том, что агрегат надежно закреплен, чтобы исключить возникновение излишних шумов и вибраций. X1 (ID2-GND) ..удаленное переключение «охлаждение/ нагрев» Механические повреждения X1 (ID3-GND) ..реле высокого давления + защита на выходе Осмотрите...
  • Page 160: Цифровой Пульт Управления

    Управление раотой чиллера 98~192 Выбор языка Чиллеры моделей 98~192 комплектуются цифровым пультом По Вашему желанию отображение информации и ввод команд управления, позволяющим легко и удобно задавать параметры может осуществляться на одном из следующих языков: работы агрегата, осуществлять его эксплуатацию и английском, немецком, французском,...
  • Page 161 Выбор режима охлаждения или режима нагрева ПРИМЕЧАНИЕ См. также «Установка параметров таймера расписания» на странице Меню «охлаждение/нагрев» позволяет задать чиллеру режим охлаждения или режим нагрева. Просмотр информации о работе чиллера Меню COOL/HEAT дает возможность просмотреть информацию о выбранном режиме работы. Из...
  • Page 162: Дополнительные Возможности Цифрового Пульта Управления

    Чтобы изменить установочное значение температуры, Для возвращения агрегата в исходное состояние после необходимо выполнить следующие действия: срабатывания защиты необходимо выполнить следующие действия: Из главного меню войдите в меню установочных значений. (См. раздел «Г лавное меню» на странице Нажмите клавишу p, чтобы подтвердить, что авария замечена.
  • Page 163 Меню состояния Здесь устанавливаются пара- SCHEDULE TIMER ENABLE TIMER : N метры таймера расписания ENABLE HOLIDAY PER : N Здесь содержится информация о BX MANUAL MODE INL WATER E: 12.0°C режиме управления, температуре INL WATER C: 30.0°C воды на входе испарителя/ THERMOSTAT STEP :2/6 конденсатора...
  • Page 164 Помимо приведенной выше базовой информации, на других Меню состояния входов/выходов страницах меню защитных устройств Вы можете получить более подробные сведения. Для этого нажмите кнопку Это меню показывает состояние всех цифровых входов и Открывшиеся страницы будут сходны с изображенными ниже: релейных выходов чиллера. Здесь...
  • Page 165 Чтобы изменить параметры какой-либо функции: Установка параметров последовательного режима Перейдите на соответствующую страницу меню установок Последовательный режим определяет, какой модуль запустится пользователя с помощью клавиш g и h. первым в случае возникновения необходимости в повышении С помощью клавиши q расположите курсор напротив производительности.
  • Page 166 PUMPLAG (PUMPLAG — см. параметры управления работой Установка параметров таймера расписания насоса): таймер начинает вести отсчет каждый раз, когда выключается чиллер. Во время этого обратного отсчета Установить параметры таймера расписания позволяет страница насос продолжает работать. SCHEDULE TIMER меню установок пользователя. Чтобы...
  • Page 167 Операции с меню «предыстории» Фиксированные релейные выходы: LPBYPASS 1/2/3: показывает, находится ли реле низкого Вывод информации о срабатываниях защитных давления модуля в режиме байпасирования. устройств и состоянии чиллера после перезапуска показывает, работает ли C11, C12, C21, C22, C31, C32: компрессор. Информация, имеющаяся...
  • Page 168: Возможные Неисправности И Способы Их Устранения

    Возможные неисправности и способы Признак неисправности 4: Не запускается один из контуров их устранения Возможные причины Способ устранения Сработало одно из следующих Проверьте показания дисплея защитных устройств: пульта управления и см. Признак Этот раздел посвящен выявлению и устранению неисправностей, • Тепловая защита компрессора (Q*M) неисправности...
  • Page 169: Техническое Обслуживание

    Признак неисправности 7: Чиллер работает непрерывно, но Признак неисправности 5.4: Сработала защита от перефазировки температура воды остается более высокой, чем задано с пульта Возможные причины Способ устранения управления Две фазы питания подключены в Поменяйте фазы местами Возможные причины Способ устранения неверной...
  • Page 170: Операции Технического Обслуживания

    Операции технического обслуживания Электрическая проводка и кабели питания должны проверяться только аттестованным электриком, имеющим лицензию на проведение таких работ. Электропроводка и электропитание • Проверьте напряжение электропитания в местном распределительном щитке. Это напряжение должно соответствовать напряжению, указанному на идентификационной пластине чиллера. •...
  • Page 171 Приложение I Параметры термостата Охлаждение: Контроль температуры воды на входе Нагрев: Контроль температуры воды на входе в испаритель в конденсатор На приведенных ниже схемах показаны параметры термостата при регулировке температуры воды на входе. регулировка 2-ступенчатым термостатом регулировка 2-ступенчатым термостатом Номер шага Номер...
  • Page 172 Приложение II Пример установки параметров таймера расписания MARCH (МАРТ) (ПОН (ВТ) (СРД) (ЧЕТВ) (ПЯТ) (СУБ) (ВСК) Чтобы задать показанное выше расписание, необходимо установить следующие параметры: SCHEDULE TIMER MON : G1 THU : G1 SAT : G3 TUE : G1 FRI : G1 SUN : G3 WED : G2 HD PERIOD : 01 TO 03 01 : 23/03 TO 29/03...
  • Page 173 Приложение III - Структура программного обеспечения Реальные страницы меню могут отличаться от показанных в данном примере (147~192). >READOUT MENU SETPOINTS MENU USERSETTINGS MENU TIMERS MENU HISTORY MENU INFO MENU I/O STATUS MENU USERPASSWORD MENU COOL/HEAT MENU $e COMPRESSOR STATUS $e COMPRESSOR STATUS BX MANUAL MODE RUNNING HOURS EVAPORATOR...
  • Page 174 D-EOMHP01008-17EU_01...

Ce manuel est également adapté pour:

Hydrocube ewwq064kaw1mHydrocube ecb2mucwHydrocube ecb3mucw

Table des Matières