Publicité

Liens rapides

Télévision Couleur
GUIDE DE L'UTILISATEUR
Avant de mettre en marche votre poste de télévision,
lisez attentivement ce manuel.
Vous pourrez aussi vous y référer pour tous les réglages
futurs.
Notez le numéro de série et le numéro du modèle, qui fig-
urent sur la plaque signalétique fixée à l'arrière du poste.
Votre revendeur vous les demandera pour le service
après-vente.
Numéro du modèle :
Numéro de série :
P/NO : MFL38507208 (CW62A, 33981403/4/5/6 TX)

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour LG 29CC2RLD

  • Page 1 Télévision Couleur GUIDE DE L’UTILISATEUR Avant de mettre en marche votre poste de télévision, lisez attentivement ce manuel. Vous pourrez aussi vous y référer pour tous les réglages futurs. Notez le numéro de série et le numéro du modèle, qui fig- urent sur la plaque signalétique fixée à...
  • Page 2: Table Des Matières

    Table des matières Installation Emplacement et fonctions des commandes Le boîtier de télécommande Installation des piles Face avant / Face côté Fonctionnement de base Mise sous/hors tension du téléviseur Sélection des programmes / Réglage du volume Retour au programme précédent / Coupure du son Sélection de la langue pour l’affichage écran (en option) Menus écran Sélection des menus...
  • Page 3: Installation

    Installation Mise sous tension Vérifiez que votre voltage correspond au voltage indiqué sur la plaque signalétique fixée à l’arrière du poste. Branchez votre appareil unique- ment sur courant alternatif. S’il y a des éclairs d’orage ou des coupures de courant, débrancher la fiche d’antenne et la prise secteur. Avertissement Pour éviter les risques d’incendie ou d’électrocution, n’exposez pas ce téléviseur à...
  • Page 4: Emplacement Et Fonctions Des Commandes

    Emplacement et fonctions des commandes Toutes les fonctions de cet appareil peuvent être exécutées à partir du boîtier de télécommande. Certaines sont également accessibles à par- tir des touches situées sur la face avant du téléviseur. Le boîtier de télécommande Avant de faire fonctionner la télécommande, n’oubliez pas d’install-er des piles dans le compartiment prévu à...
  • Page 5: Installation Des Piles

    Emplacement et fonctions des commandes 8. FAVOURITE Pour sélectionner un programme préféré. 9. EYE/ (en option) Active ou désactive l’image Eye. Q.VIEW LIST 10. MUTE Pour couper ou remettre le son. 11. TV/AV Pour sélectionner le mode TV ou AV. Pour allumer le téléviseur lorsqu’il est en mode veille.
  • Page 6: Face Avant

    Emplacement et fonctions des commandes Face avant 25/29 séries 29/32FS2 séries MENU ON/OFF ON/OFF 25/29FX4 séries 29/32FS4 séries MENU 1 2 5 3 25/29FX5 séries ON/OFF 1 2 5 3 25/29FE6 séries 25/29FA6 séries MENU séries 25/29FB3 25/29FC1 séries ON/OFF MENU VIDEO L/MONO...
  • Page 7 Emplacement et fonctions des commandes 25/29FX6 séries MISE SOUS Pour allumer ou éteindre le téléviseur. INDICATEUR DE MISE SOUS TENSION / STAND- BY (VEILLE) S’illumine lorsque le téléviseur est en veille. S’assombrit en marche. 3. MENU 29FB5 séries Pour sélectionner un menu. VIDEO AUDIO MENU...
  • Page 8: Fonctionnement De Base

    Fonctionnement de base Mise sous/hors tension du téléviseur 1. Pour mettre le téléviseur en marche, appuyez sur la touche mise sous/hors tension. 2. Si l’appareil est en mode veille, allumez-le en utilisant les touches D / E POWER, , TV/AV ou les touches NUMEROTEES de la télé- commande.
  • Page 9: Menus Écran

    Menus écran Le dialogue avec votre téléviseur se déroule par l’intermédiaire de menus écran. Outre les options disponibles, ces menus affichent également les touches qui permettent de les configurer. Sélection des menus Appuyer sur le bouton MENU et sur le bouton pour obtenir l’affichage de chaque menu.
  • Page 10: Mémorisation Des Chaînes

    Mémorisation des chaînes Votre téléviseur peut mémoriser jusqu’a 100 chaînes, sous forme de Station numéros (de 00 à 99). Une fois les chaînes programmées, vous pou- AutoOprogramme vez les visionner l’une après l’autre en utilisant la touche ou les ManualOprogramme touches NUMEROTEES.
  • Page 11: Programmation Manuelle

    Mémorisation des chaînes Station Programmation manuelle AutoOprogramme ManualOprogramme Ce mode de programmation permet de rechercher manuellement les Program meOedit canaux et de leur affecter les numéros de votre choix. Vous pouvez FavouriteOprogramme aussi affecter à chaque numéro un nom de cinq lettres. 1.
  • Page 12: Mise Au Point

    Mémorisation des chaînes Affectation d’un nom à une chaîne Station 1. Répétez les étapes 1 à 3 de la ‘Programmation manuelle’. AutoOprogramme ManualOprogramme 2. Appuyez sur la touche pour sélectionner Name Program meOedit 3. Appuyez sur la touche FavouriteOprogramme 4. Appuyer sur le bouton .Vous pouvez utiliser un espace, le signe , un chiffre de à...
  • Page 13: Edition Des Programmes

    Mémorisation des chaînes Station Edition des programmes AutoOprogramme Cette fonction vous permet de supprimer ou de sauter les programmes ManualOprogramme Program meOedit mémorisés. Vous pouvez également déplacer des chaînes vers FavouriteOprogramme d’autres numéros de programmes ou effectuer une copie vers les numéros de programmes suivants.
  • Page 14: Programme Favori

    Mémorisation des chaînes Station Programme favori AutoOprogramme ManualOprogramme Cette fonction vous permet de sélectionner directement votre pro- Program meOedit FavouriteOprogramme gramme favori. 1. Appuyez le bouton MENU pour sélectionner le menu Emetteur. 2. Appuyer sur le bouton et sur le bouton pour sélectionner ()O}{OOKOMENU Favorite programme...
  • Page 15: Table Des Programmes

    Mémorisation des chaînes Table des programmes Vous pouvez vérifier les programmes enregistrés en mémoire en affichant la table des programmes. Affichage de la table des programmes Appuyez sur la touche LIST ( BLEU ) pour afficher la table des programmes. La première page de la table des programmes s’affiche.
  • Page 16: Réglage De L'image

    Dynamic, Standard, Mild, Game de chaque reproduction d’image appropriée sont programmés en usine Le mode XD, qui repose sur un puissant processeur numérique LG, vous permet de profiter d'une image réaliste haute définition. Appuyer sur le bouton MENU et sur le bouton pour sélec-...
  • Page 17 Réglage de l’image Eye (en option) La fonction Eye est disponible en option. Seul en TV equipé de la Eye peut réaliser cette fonction. Et dans quelques modéles, elle règle automatiquement l’image en fonction des conditions de luminosité environnantes. Ceci vous permet de profiter de l’image correspondant le plus à...
  • Page 18: Réglage Du Son

    Réglage du son SSM (mémorisation des paramètres du son) Sound Vous pouvez sélectionner votre réglage sonore préféré : Plat, Musique, Turbo Sound Cinema ou Parole, à votre convenance. Vous pouvez également régler Balance Egaliseur. X-WAVE 1. Appuyer sur le bouton MENU et sur le bouton pour sélec- tionner le menu Son.
  • Page 19: Réglage Du Son

    Réglage du son Réglage du son Sound Vous pouvez régler la balance, le niveau de limitation automatique Turbo Sound du volume (AVL), le niveau des basses (DBS) ou le volume du Balance casque. L'AVL maintient automatiquement un niveau sonore égal, X-WAVE même si vous changez les programmes.
  • Page 20: Réception Nicam (En Option)

    Réglage du son Sélection de la sortie audio En mode AV, vous pouvez diriger la sortie son vers le haut-parleur droit ou gauche. Pour sélectionner la sortie audio, appuyez une ou plusieurs fois sur la I/II/ touche : Le signal audio de l’entrée audio L sort sur le haut-parleur gauche, le signal audio de l’entrée R sur le haut-parleur droit.
  • Page 21: Arrangemente De Temps

    Arrangemente de temps Réglage de l'horloge Time Clock Appuyer sur le bouton MENU et sur le bouton pour sélec- OffOtime tionner le menu Temps. OnOtime Clock Appuyez sur la touche pour sélectionner AutoOsleep 3. Appuyez sur les touches puis pour régler les heures. Time Clock -i-o:o-i-...
  • Page 22: Autres Fonctions

    Autres fonctions Special Modes TV et AV Language Ce téléviseur peut être réglé en mode TV ou audio/vidéo (AV). Le Input mode audio/vidéo sert lorsqu’un magnétoscope (VCR) ou un autre Childolock Degauss appareil est raccordé au téléviseur. Game Remarque : Lorsqu’un magnétoscope est raccordé à la prise de l’an- tenne, le téléviseur est utilisé...
  • Page 23: Inclinaison (En Option) / Démagnétisant

    Autres fonctions Special Fond bleu (en option) Language Input Si vous sélectionnez dans le menu déroulant Blue back , le fond Childolock Degauss bleu apparaît à l'écran, en absence de signal ou en présence d'un sig- Game nal faible. 1. Appuyer sur le bouton MENU et sur le bouton pour sélec- tionner le menu Spécial.
  • Page 24: Mise En Veille

    Autres fonctions Jeux (en option) Special Language Input es jeux sont des fonctions en option uniquement les modèles avec Childolock Degauss cette option ont les touches opérationnelles sur la télécommande. Game Appuyer sur le bouton MENU et sur le bouton pour sélec- tionner le menu Spécial ()O}{OOKOMENU...
  • Page 25: Image Dans L'image (En Option)

    Image dans l’image (en option) En option : Image dans l’image est une option,de sorte que seulement le posi- tionnement avec la fonction de PIP puisse fonctionner. Le PIP (image dans l'image) affiche une image dans une image. Activation - désactivation Appuyer sur le bouton PIP pour passer du mode 1/16 au mode 1/9 puis au mode 1/2.
  • Page 26: Télétexte (En Option)

    Télétexte (en option) La fonction Télétexte (ou Texte TOP) est disponible en option. Par con- séquent, seuls les postes sur lesquels le système Télétexte a été installé peuvent recevoir les émissions télétexte en utilisant les touch- es correspondantes. Le télétexte est un service gratuit diffusé par la plupart des chaînes de télévision.
  • Page 27: Texte Top (En Option)

    Télétexte (en option) Texte TOP (en option) Le guide utilisateur situé en haut de l’écran affiche quatre zones col- orées en rouge, vert, jaune et bleu. La zone jaune désigne le groupe suivant, la zone bleue le bloc suivant. Sélection des groupes/blocs/pages 1.
  • Page 28: Fonctions Télétexte Spéciales

    Télétexte (en option) Fonctions télétexte spéciales INFORMATIONS CACHEES Certaines pages contiennent des informations cachées (solutions de devinettes ou d’énigmes, par exemple). Une simple pression sur la touche permet d’afficher les informations cachées. Une seconde pression cache à nouveau les informations. SIZE (TAILLE) Cette fonction permet de doubler la taille des lettres à...
  • Page 29: Branchements Externes

    Branchements externes Vous pouvez raccorder à votre téléviseur d’autres appareils externes (magnétoscopes, caméscopes, etc.). Le matériel représenté peut être quelque peu différent de votre téléviseur. ANT IN VIDEO (L/MONO)AUDIO(R) Via la prise de l’antenne 1. Raccordez la sortie RF du magnétoscope à la prise d’antenne située à...
  • Page 30: Prises D'entrée Composant (En Option)

    Branchements externes Prises d’entrée COMPOSANT (en option) 1. Raccorder les prises de sortie vidéo (Y Cb Cr, Y Pb Pr ou Y B-Y R- Y) du COMPOSANT (480i) aux prises COMPONENT INPUT (Y P ANT IN ) de l'appareil. COMPONENT INPUT(480i) VIDEO (L/MONO)AUDIO(R) VIDEO (L/MONO)AUDIO(R)
  • Page 31: Dépannage

    Dépannage Symptômes: Pas d’image, pas de son Son correct, image de mauvaise qualité Image brouillée Image brouillée Lignes ou raies sur l’image Mauvaise réception de certains canaux Pas de couleur Mauvaise qualité de la couleur La télécommande ne fonctionne pas Effectuez les vérifications et les réglages suivants: Prise secteur (branchée, sous tension)

Ce manuel est également adapté pour:

29cc2rlx

Table des Matières