Masquer les pouces Voir aussi pour AV300:

Publicité

Liens rapides

ACCUVEIN®
SYSTÈME D'AFFICHAGE DE VEINES MODÈLE
SYSTÈME D'AFFICHAGE DE VEINES MODÈLE
l'utilisateur
Des informations détaillées pour
l'utilisateur et des caractéristiques produit
l'utilisateur et des caractéristiques produit
concernant le système d'affi chage des
veines AV300, dont des accessoires et une
veines AV300, dont des accessoires et une
application informatique.
AV300
AV300
AV300
AV300
Manuel de
Français

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour accuvein AV300

  • Page 1 Des informations détaillées pour l’utilisateur et des caractéristiques produit l’utilisateur et des caractéristiques produit concernant le système d’affi chage des veines AV300, dont des accessoires et une veines AV300, dont des accessoires et une application informatique. AV300 AV300 AV300...
  • Page 2 : les photos fi gurant dans ce manuel de l’utilisateur peuvent illustrer des prototypes de produit. l’appareil et les accessoires disponibles peuvent comporter des modifi cations. accuvein se réserve le droit de ne plus fabriquer ou de modifi er les accessoires.
  • Page 3: Représentant Européen

    Manuel de l’utilisateur du av300 | III numéro de série référence au numéro de modèle numéro de produit universel Commission européenne représentant européen Fabricant logo de la directive sur les appareils électroniques et électriques mis au rebut de l’union européenne. le retour est autorisé pour une mise au rebut conforme.
  • Page 4 Avant d’utiliser le AV300 sur un patient, les professionnels de la santé qualifi és sont priés de lire et de comprendre ce guide d’utilisation AV300 et le manuel de l’utilisateur AV300, qu’ils trouveront sur le DVD fourni avec l’appareil. Les professionnels de santé qualifi és envisageant d’utiliser le AV300 devraient apprendre à...
  • Page 5 AVERTISSEMENT : ne plongez pas le AV300, la station de chargement du AV300 ou le socle mains libres du AV300 dans un liquide ou ne mouillez pas le AV300 ou ses composants à tel point que cela provoque des projections.
  • Page 6 Manuel de l’utilisateur du av300 Étiquettes du produit Étiquette numéro de série et du produit emplacement : Bas du compartiment de batterie Cadran d’affichage des veines (ouverture laser) Étiquette de sécurité laser avec Laser Classification Notice emplacement : face extérieure de la porte du...
  • Page 7 Manuel de l’utilisateur du av300 | VII Manuel de l’utilisateur du av300 | VII Manuel de l’utilisateur du av300 | VII Table des matières Section Numéro de page Usage auquel le AV300 est destiné Description du produit Contre-indications Sortir la boîte de son emballage Pièces et contrôles...
  • Page 8 VIII Manuel de l’utilisateur du av300...
  • Page 9: Usage Auquel L'appareil Est Destiné

    (gras) adipeux. le av300 n’est pas conçu pour servir de seule méthode de localisation de veines et il ne doit être utilisé avant la palpation afin d’identifier la veine, ou après pour confirmer ou infirmer l’emplacement perçu de la veine. les professionnels de santé...
  • Page 10: Contre-Indications

    3. retirez la documentation de la boîte. afin de vous préparer à l’utiliser, retirez le plastique protecteur de l’ é cran lCd de l’ a v300. lorsque le av300 est allumé pour la première fois, vous devez choisir la langue. le choix de la langue est décrit dans la section 9. accuvein recommande de charger complètement l’appareil...
  • Page 11: Pièces Et Contrôles

    Manuel de l’utilisateur du av300 | 3 Pièces et contrôles l’av300 est doté de contrôles permettant d’allumer l’appareil facilement, activant la lumière d’affi chage des veines et de naviguer entre les paramètres d’affi chage. lorsque la lumière d’affi chage est allumée, vous pouvez utiliser l’appareil pour localiser des veines.
  • Page 12: Étapes Élémentaires

    Étapes élémentaires avant d’utiliser le av300 sur un patient, lisez toutes les mises en garde et tous les avertissements figurant en début de manuel. AVERTISSEMENT : le av300 permet de localiser certaines veines périphériques et ne saurait se substituer à l’avis d’un médecin sur la base de techniques d’évaluation et de localisation tactile et visuelle des veines.
  • Page 13 Manuel de l’utilisateur du av300 | 5 lorsqu’il n’est pas utilisé, l’av300 doit être rangé sur sa station de chargement ou le socle mains libres alimenté en option. Cela permet de protéger le av300 et de s’assurer que la batterie est toujours chargée et prête à l’emploi.
  • Page 14 à 1,25 cm des deux côtés. l’affi chage de la veine de l’av300 est toujours actif, de sorte que vous puissiez rapidement déplacer l’appareil sur la peau du patient pour repérer une veine.
  • Page 15: Techniques Et Recommandations

    Pour en savoir plus, reportez-vous au chapitre Paramètres d’affichage en page 8. Visez le centre de la veine : une fois correctement positionné, l’av300 affiche avec précision le centre de la veine. Certains paramètres d’affichage peuvent faire qu’une veine apparaisse plus grande qu’elle ne l’est en réalité. Même si la largeur de la veine affichée est agrandie, lorsque l’av300 est utilisé...
  • Page 16 Ne tenez pas le AV300 durant une procédure manuelle : une fois la veine et l’emplacement souhaités sélectionnés, un assistant doit tenir l’appareil de sorte que le médecin ait les mains libres pour réaliser la prise de sang. l’av300 peut également être utilisé...
  • Page 17: Gestion De L'alimentation Du Av300

    également charger la batterie en plaçant le av300 dans un socle mains libres alimenté en option (HF300). lorsqu’il est placé dans le socle mains libres, le av300 peut être mis en route. Pour en savoir plus, voir Options et accessoires en page 26.
  • Page 18 Ba300 d’ a ccuvein est conçue pour le av300. si vous ne comptez pas utiliser le av300 pendant un certain temps, retirez et rangez la batterie.
  • Page 19 Changer la prise d’alimentation l’alimentation du av300 (Ps310) est conçue pour le marché mondial et est livrée avec une série de fiches qui s’insèrent dans les prises de courant de la plupart des pays. l’alimentation est équipée de la fiche pour l’ a mérique du nord. avant d’utiliser le av300, insérez la fiche adaptée à...
  • Page 20 être tenu en place. HF300 uniquement : suivez les instructions fournies avec le coff ret du kit HF300 pour fi xer le av300 au socle mains libres à l’aide d’une vis (fournie avec le kit).
  • Page 21: Configuration Et Préférences

    à la main. AVERTISSEMENT : le av300 doit être positionné à une hauteur, à un angle adéquats et centré pour plus de précision.
  • Page 22: Rétroéclairage

    Dvélai de l’appareil : pour préserver l’alimentation de la batterie, le av300 s’éteint automatiquement après être resté inactif pendant plus de 5 minutes (la lumière d’affichage est éteinte et aucun bouton n’est enfoncé). le av300 se trouve dans un socle mains libres alimenté, auquel cas il reste allumé jusqu’à ce qu’il soit éteint manuellement.
  • Page 23 Langue Service Pour étiqueter un AV300, allez dans Paramètres > Utilisateur > Nom. sur cet écran, appuyez sur les flèches haut/ bas pour sélectionner un caractère, appuyez sur la marque verte pour passer au caratère suivant et continuez jusqu’à ce que vous ayez saisi le nom complet. utilisez les flèches haut/bas pour faire défiler et modifier les caractères existants.
  • Page 24: Gauche Milieu

    Choix de la langue du AV300 Pour choisir ou revoir la langue du AV300, allez dans Paramètres > Utilisateur > Langue. la langue en cours d’utilisation est en surbrillance avec une marque. les langues sont affichées dans leur alphabet d’origine. descendez jusqu’à...
  • Page 25: Pannes Et Mises En Garde

    Avertissement : en dehors de la plage de températures le av300 a été conçu pour fonctionner dans une plage de températures d’environ 5°C / 41°F à 40°C / 104°F. Cela permet d’utiliser l’appareil dans la plupart des cliniques et des hôpitaux, au domicile du patient et en extérieur en cas d’urgence.
  • Page 26: Résolution Des Problèmes Et Réparation

    Ramenez le AV300 en dessous de 40° C / 105° F Batterie défaillante Remplacez la battery (contactez l’assistance technique d’AccuVein au numéro indiqué) Batterie faible Chargez le AV300 à l’aide de la station de chargement ou du socle mains libres alimenté. Ou remplacez la batterie par une batterie chargée...
  • Page 27 Manuel de l’utilisateur du av300 | 19 L’écrans À propos de et Statut Pour diagnostiquer un problème, l’assistance technique d’accuvein vous demandera des informations concernant votre av300, qui figurent sur l’écran À propos de ou statut. Pour aller sur l’écran À propos de : allez dans le menu Paramètres > Appareil > Réparation et sélectionnez l’option À...
  • Page 28: Installation De L'application Informatique

    à jour, utilisez l’application informatique du av300. vous pouvez également utiliser l’application pour étiqueter ou nommer un appareil et pour choisir la langue. l’application informatique du av300 figure sur le dvd livré avec le av300. vous pouvez également la télécharger sur le site Web d’accuvein http://www.accuvein.com/um.
  • Page 29 Puis, l’application détecte et commence à communiquer avec le av300. Si l’application ne trouve pas le AV300, l’écran suivant s’affiche. vérifiez les connexions usB et si le av300 est allumé et cliquez sur retry (réessayer) pour une nouvelle tentative de connexion.
  • Page 30: Nommer Un Av300, Ou Choisir La Langue À Partir D'un Ordinateur

    également si un nouveau logiciel est disponible pour le av300. si une mise à jour est disponible, cliquez sur le bouton update (Mettre à jour)situé au bas de l’écran. Puis, suivez les instructions pour télécharger et installer la mise à jour. il faut compter environ 5 minutes pour mettre à...
  • Page 31: Nettoyage Et Désinfection

    Manuel de l’utilisateur du av300 | 23 une fois la mise à jour terminée, vous avez la possibilité de mettre à jour un autre av300. Cliquez sur Oui et suivez les instructions pour connecter un autre av300 à l’ordinateur et le mettre à jour. sinon, cliquez sur non.
  • Page 32: Rangement Et Transport

    | Manuel de l’utilisateur du av300 rangement et transport le av300 doit être placé dans sa station de chargement s’il n’est pas utilisé. si le av300 ne sera pas utilisé pendant une longue période, accuvein recommande de retirer sa batterie et de le placer dans un endroit sûr et propre.
  • Page 33 Placez le côté imprimé de la carte vers le haut, comme indiqué ci-dessous. allumez le av300 et sa lumière d’affi chage de la veine en appuyant sur le bouton latéral bleu. tenez le av300 centré sur le carré à environ 18 cm du bas du av300 à...
  • Page 34: Options Et Accessoires

    Web d’accuvein pour des accessoires supplémentaires selon disponibilité. Système d’affichage des veines AV300 le système d’affichage des veines av300 est une solution complète pour identifier les veines à l’aide d’une méthode portable. le kit principal comprend : ■...
  • Page 35 Socle mains libres non alimenté HF320 le socle mains libres non alimenté HF320 est conçu pour utiliser le av300 dans plusieurs endroits, et idéal pour les hôpitaux, les cliniques et les établissements institutionnels. Fixez le socle à une barrière de lit, une table, une potence pour intraveineuse ou autre et vous pouvez commencer à...
  • Page 36: Ma300 Attaches De Support Permanent Vertical Et Horizontal

    Batteries et chargeurs : Batterie de rechange BA300 la batterie Ba300 est une batterie de rechange pour le av300. la Ba300 est une batterie rechargeable haute capacité qui possède un mécanisme intégré permettant de vérifier son niveau de charge lorsque la batterie n’est pas installée dans le av300...
  • Page 37 Manuel de l’utilisateur du av300 | 29 Socle pour table à fente unique CC300 le kit de socle pour table CC300 permet de charger le av300 et offre un endroit de rangement sûr. Ce kit comprend une station de chargement, un bloc d’alimentation et des adaptateurs universels.
  • Page 38 | Manuel de l’utilisateur du av300 Bloc d’alimentation PS310 pour un seul appareil le bloc d’alimentation PS310 est conçu pour la station de chargement CC300 et le socle mains libres alimenté HF300. Ce bloc d’alimentation est compatible avec les prises de courant d’amérique du nord et autres.
  • Page 39: Garantie Standard

    à ces garanties ou toute erreur concernant la livraison.
  • Page 40: Limitation De Responsabilité

    “spare-in-the- air” pour tout appareil d’llumination des veines accuvein. dans le cadre de ce programme, si le client estime qu’un appareil n’est pas conforme aux garanties pendant la période de garantie et après consultation, accuvein délivre une autorisation de renvoi au client, puis expédiera immédiatement un appareil neuf ou comme neuf avant même que...
  • Page 41: Caractéristiques Techniques

    Nombre de procédures d’affichage standard pouvant être ef- fectuées avec une batterie chargée Temps de charge (complet) 2 heures Bloc d’alimentation Ps310 À utiliser avec la station de chargement accuvein® CC300 et le socle mains libres HF300. Type Catégorie médicale Tension d’entrée 100 – 240 V...
  • Page 42 | Manuel de l’utilisateur du av300 informations relatives aux normes sécurité des appareils médicaux électriques ieC 60601-1 immunité électromagnétique ieC 60601-1-2 ieC/en 60825-1 sécurité des appareils laser Conforme aux normes 21 CFr 1040. 1 0 et 1040. 1 1 sauf déviations relatives à laser notice no. 50, en date du 24 juin 2007.
  • Page 43 Manuel de l’utilisateur du av300 | 35 Index application de mise à jour et d’étiquetage par ordinateur pour le av300 Batterie 10, 11, 29 Carte de pratique 2, 7, 25, 26 Conditions d’utilisation et de rangement ieC 60601-1 ii, 34...
  • Page 44 AccuVein Inc. 40 Goose Hill Road 40 Goose Hill Road Tél. : (816) 997-9400 Tél. : (816) 997-9400 Cold Spring Harbor, NY 11724 Cold Spring Harbor, NY 11724 www.accuvein.com/um www.accuvein.com/um © 2011, accuvein inc. tous droits réservés ACU0004610...

Table des Matières