Publicité

Liens rapides

Français
AccuVein AV400 - Manuel de l'utilisateur
Guide d'utilisation et de fonctionnement
de l'AccuVein AV400 à l'intention des
professionnels de santé

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour accuvein AV400

  • Page 1 Français AccuVein AV400 - Manuel de l'utilisateur Guide d'utilisation et de fonctionnement de l'AccuVein AV400 à l'intention des professionnels de santé...
  • Page 3 Lire toutes les instructions, mises en garde et avertissements avant l'emploi. Seul le personnel médical qualiié est autorisé à se servir de ce produit. L'AV400 ne doit pas être la seule méthode de localisation des veines utilisée et elle ne saurait remplacer ni l'avis du médecin, ni le repérage visuel et tactile des veines.
  • Page 5: Table Des Matières

    Table des matières Français AV400 AccuVein AV400 - Manuel de l'utilisateur Guide d'utilisation et de fonctionnement de l'AccuVein AV400 à l'intention des professionnels de santé Utilisation de base Charge, nettoyage Garantie Caractéristiques et fonctionnement et dépannage et responsabilité du produit...
  • Page 6 Consulter les consignes d'emploi Limites de température Se reporter au manuel/guide d'utilisation Limites d'humidité L'AV400 émet des rayons laser Ne pas utiliser si l'emballage est endommagé Pièce appliquée de type B Conserver au sec Conformité Européenne. Ce symbole indique que le dispositif Fragile, manipuler avec soin est totalement conforme à...
  • Page 7: Avertissements Et Mises En Garde

    Avertissements et mises en garde MISE EN GARDE : Tout emploi ou usage de l'AV400 non prévu dans le présent manuel de l'utilisateur de l'AV400 présente un risque d'exposition à des radiations dangereuses. Sécurité du patient et de l'utilisateur - Avertissements MISE EN GARDE : Ne rien brancher au port USB de l'appareil AV400.
  • Page 8: Utilisation De Base Et Fonctionnement

    électriques sont intacts. En cas de dommage, médicales telles que la ponction veineuse. ne pas utiliser l'appareil avant d'avoir remplacé les éléments L'AV400 peut s'employer dans tous les cas où il est utile de endommagés. déterminer la localisation d'une veine.
  • Page 9: Description Du Produit

    Quand il est tenu directement au-dessus d'une veine, détecter les veines sous la peau, puis en projetant la position l'AV400 en repère exactement le centre. Si l'appareil n'est pas de ces veines sur la surface de la peau, exactement au-dessus exactement au-dessus de la veine, l'aichage de cette dernière...
  • Page 10: Commandes Et Écrans De L'utilisateur

    Utilisation de base et fonctionnement Utilisation de base et fonctionnement Commandes et écrans de l'utilisateur Lentille Écran à cristaux liquides (LCD) Fenêtre d’illumination des veines Lentille Clavier Porte du compartiment de la pile...
  • Page 11 Utilisation de base et fonctionnement Aperçu des commandes de l'AV400 Interrupteur MARCHE-ARRÊT de l'AV400 Interrupteur MARCHE-ARRÊT de la lumière d'aichage des veines Inverser la projection À propos du produit Sélectionner le délai de temporisation Bouton bleu Bouton gauche Indications de l'aichage Bouton central Ne pas diriger la lumière vers les yeux...
  • Page 12 Projection activée - Veines Capacité restante de illuminées sur fond sombre la pile <2 minutes. Recharger immédiatement la pile. Délai de temporisation L'appareil a connu sélectionné une panne. Appeler le service d'assistance d'AccuVein au +1 (816) 997-9400. À propos du produit...
  • Page 13: Utilisation De L'av400

    Appuyer sur cet interrupteur pour allumer ou éteindre l'AV400. Bouton bleu Le bouton bleu se trouve sur le côté gauche de l'AV400. Appuyer sur ce bouton pour mettre l'AV400 en marche et allumer la lumière d'aichage des veines. Appuyer à nouveau Tenir l'appareil entre 10 et 30 centimètres au-dessus de la...
  • Page 14: Utilisation De L' A V400 (Suite)

    à la palpation quand celle-ci a conirmé l'emplacement et l'adéquation des veines. (foncée) et lumineuse (rouge) de l'AV400 de manière à ce que les veines soient représentées sous forme lumineuse ou sous Il est souvent possible d'obtenir une meilleure représentation forme foncée.
  • Page 15: Charge, Nettoyage Et Dépannage

    Installation). Poser l'AV400 dans le socle-chargeur, en orientant l'écran vers l'extérieur, pour qu'il commence à se charger. Quand l'AV400 se trouve sur le socle-chargeur, la lumière d'aichage des veines ne fonctionne pas et l'appareil est inutilisable. Une icône de charge de la pile animée Lorsque la pile de l'AV400 devient faible, l'indicateur de pile est affichée pendant que l'AV400 se charge.
  • Page 16: Nettoyage Et Désinfection

    Un numéro d’autorisa- du liquide, ni laisser du liquide couler sur l'AV400 ou ses éléments. Ne pas essayer tion de renvoi de matériel (RMA) devra être obtenu auprès du service d’assistance de stériliser l'AV400 à...
  • Page 17: Caractéristiques Du Produit

    The AV400, CC300, and HF470 are intended for use in the electromagnetic environment earth speciied below. The customer or the user of the AV400, CC300, or HF470 should assure that it is used in such an environment. Voltage dips, sho t <...
  • Page 18: Caractéristiques

    De 4 à 33 °C Dimensions 5 x 6 x 20 cm Humidité Taux d'humidité relative de 5 à 85 %, sans condensation Pile Pile Li-Ion 3,6 V AccuVein® BA400, remplaçable par l'utilisateur. Pression 75kPa à 106kPa Transport Température De -20 à 50 °C BA400 –...
  • Page 20 AccuVein Inc. 40 Goose Hill Road Tél. : +1 (816) 997-9400 Cold Spring Harbor, NY 11724 www.accuvein.com/av400um ACU0004963...

Table des Matières