Publicité

Liens rapides

Manuel d'utilisation
Torche de soudage
FR
PHB 50 20 A
PHB 50 50 A
099-002025-EW502
Respecter les instructions des documents système supplémentaires !
29.11.2017

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour EWM PHB 50 20 A

  • Page 1 Manuel d'utilisation Torche de soudage PHB 50 20 A PHB 50 50 A 099-002025-EW502 Respecter les instructions des documents système supplémentaires ! 29.11.2017...
  • Page 2: Informations Générales

    à votre distributeur ou à notre service clientèle au +49 2680 181-0. Vous trouverez la liste des distributeurs agréés sur notre site Internet www.ewm-group.com. Pour tout litige lié à l'utilisation de cette installation, la responsabilité est strictement limitée à la fonction proprement dite de l'installation.
  • Page 3: Table Des Matières

    Dégazer le circuit du liquide de refroidissement ................22 8 Caractéristiques techniques ....................... 23 PHB 50 ............................23 9 Pièces d'usure ............................24 PHB 50 ............................24 10 Annexe A ............................... 25 10.1 Aperçu des succursales d’EWM ....................25 099-002025-EW502 29.11.2017...
  • Page 4: Pour Votre Sécurité

    Pour votre sécurité Consignes d’utilisation de la présente notice Pour votre sécurité Consignes d’utilisation de la présente notice DANGER Procédés de travail ou de fonctionnement devant être scrupuleusement respectés afin d’éviter des blessures graves et immédiates, voire la mort. • Dans son intitulé, la consigne de sécurité...
  • Page 5: Explication Des Symboles

    Pour votre sécurité Explication des symboles Explication des symboles Pictogr Description Pictogr Description amme amme Particularités techniques devant être Appuyer et relâcher/Effleurer/Toucher prises en compte par l'utilisateur. Mettre le générateur hors tension Relâcher Mettre le générateur sous tension Appuyer et maintenir enfoncé Commuter Incorrect Faire pivoter...
  • Page 6: Fait Partie De La Documentation Complète

    Pour votre sécurité Fait partie de la documentation complète Fait partie de la documentation complète Cette notice d'utilisation fait partie de la documentation complète et est uniquement valide en relation avec les documents de toutes les pièces ! Lire et respecter les instructions d'utilisation de l'ensemble des composants du système, en particulier les consignes de sécurité...
  • Page 7: Utilisation Conforme Aux Spécifications

    Garantie Pour obtenir des informations plus détaillées, veuillez consulter la brochure ci-jointe « Warranty registration » ainsi que nos informations sur la garantie, la maintenance et le contrôle sur www.ewm-group.com 3.2.2 Déclaration de conformité Par sa conception et sa construction, le générateur susmentionné satisfait aux directives CE : •...
  • Page 8: Description Du Matériel - Aperçu Rapide

    Description du matériel – Aperçu rapide PHB 50 Description du matériel – Aperçu rapide PHB 50 Illustration 4-1 Pos. Symbole Description Electrode en tungstène Buse de gaz Couvercle de la torche Cuvette 099-002025-EW502 29.11.2017...
  • Page 9: Raccord

    Description du matériel – Aperçu rapide Raccord Raccord Illustration 4-2 Pos. Symbole Description Raccord d’eau de refroidissement M12x1 Entrée d'eau Raccord d’eau de refroidissement M12x1 Retour d’eau Raccord G 1/4" Gaz de protection Raccord G 1/4" Gaz plasma Prise de raccordement, courant de soudage Raccord de courant de soudage de la torche Prise de raccordement, courant arc pilote Raccord de courant arc pilote de la torche de soudage...
  • Page 10: Structure Et Fonctionnement

    Structure et fonctionnement Raccord Structure et fonctionnement AVERTISSEMENT Risque de blessures dû à la tension électrique ! Toucher des pièces conductrices, par ex. des raccords électriques, peut entraîner la mort ! • Respecter les consignes de sécurité se trouvant sur les premières pages de la notice d'utilisation ! •...
  • Page 11: Refroidissement De La Torche

    Structure et fonctionnement Refroidissement de la torche Refroidissement de la torche L'utilisation de réfrigérants inadaptés entraîne des dommages sur la torche de soudage ! Des réfrigérants inadaptés peuvent causer des dommages sur la torche de soudage ! • Utiliser exclusivement les réfrigérants KF 23E (respecter la plage de températures de - 10 °C et + 40 °C).
  • Page 12: Mise En Service

    Structure et fonctionnement Mise en service Mise en service 5.2.1 Pré aration Laisser s’écouler le gaz plasma par la torche de soudage pendant quelques minutes pour souffler hors de la torche l’humidité de l’air formée. Ceci évite les problèmes d’amorçage. 5.2.2 Début du soudage L’arc doit être brièvement stabilisé...
  • Page 13: Arc Double

    Structure et fonctionnement Paramètres de soudage 5.2.5 Arc double En cas de charge électrique excessive ou de maintien de la torche trop penchée, un deuxième arc se forme entre la pièce et la buse plasma. Une charge électrique excessive et un maintien de la torche trop penchée entraînent une usure importante de la buse.
  • Page 14: Paramètres De Soudage

    Structure et fonctionnement Paramètres de soudage Paramètres de soudage 5.3.1 Paramètres de soudage principaux • Courant de soudage • Quantité de plasma • Gaz de protection 5.3.2 Gaz plasma En principe, on utilise de l’argon comme gaz plasma. 5.3.3 Alimentation en gaz de protection AVERTISSEMENT Risque de blessure en cas de mauvaise manipulation des bouteilles de gaz de protection !
  • Page 15: Changement D'électrodes

    Structure et fonctionnement Changement d’électrodes Changement d’électrodes Illustration 5-4 Pos. Symbole Description Couvercle de la torche Pince de serrage Carter manchon de serrage Ressort compensateur Insert de guidage d'électrode Electrode en tungstène Gabarit de réglage Corps de torche Tube d'insertion, céramique Buse plasma Buse de gaz 099-002025-EW502...
  • Page 16 Structure et fonctionnement Changement d’électrodes Respecter l’ordre suivant : • Visser l’insert de guidage d’électrode dans le corps de torche par l’arrière. • Placer le ressort compensateur. • Visser le carter du manchon de serrage jusqu’à la butée. • Enfoncer la pince de serrage avec l’électrode de tungstène •...
  • Page 17: Maintenance, Entretien Et Élimination

    Maintenance, entretien et élimination Généralités Maintenance, entretien et élimination Généralités DANGER Risque de blessure due à la tension électrique après la mise hors tension ! Les tâches effectuées sur un poste ouvert peuvent entraîner des blessures fatales ! Lors du fonctionnement, des condensateurs situés au niveau du poste sont chargés d'une tension électrique.
  • Page 18: Travaux De Réparation, Intervalles

    ». Outre les prescriptions mentionnées ici, les lois et/ou prescriptions nationales applicables au contrôle doivent être respectées. Pour obtenir des informations plus détaillées, veuillez consulter la brochure ci-jointe « Warranty registration » ainsi que nos informations sur la garantie, la maintenance et le contrôle sur www.ewm-group.com 099-002025-EW502 29.11.2017...
  • Page 19: Elimination Du Poste

    • Les municipalités compétentes peuvent fournir des informations concernant la restitution ou la collecte des anciens appareils. • En outre, la restitution est possible à l'échelle européenne également auprès des partenaires commerciaux d'EWM. 099-002025-EW502 29.11.2017...
  • Page 20: Résolution Des Dysfonctionnements

    Résolution des dysfonctionnements Check-list pour la résolution des dysfonctionnements Résolution des dysfonctionnements Tous les produits sont soumis à des contrôles de fabrication et de finition extrêmement stricts. Si toutefois un problème de fonctionnement survient, il convient de contrôler le produit en question à l´aide du schéma suivant.
  • Page 21 Résolution des dysfonctionnements Check-list pour la résolution des dysfonctionnements Pas d'amorçage d'arc  Mauvais réglage du type d'amorçage. Régler l’électrode de tungstène   Affûter à nouveau l'électrode en tungstène ou la remplacer.  Type d'amorçage : Sélectionner « Amorçage H.F. ». Selon le générateur, le réglage s'effectue au moyen du commutateur du type d'amorçage ou via le paramètre dans l'un des menus du générateur (voir si nécessaire «...
  • Page 22: Dégazer Le Circuit Du Liquide De Refroidissement

    Résolution des dysfonctionnements Dégazer le circuit du liquide de refroidissement Dégazer le circuit du liquide de refroidissement Si le niveau du réfrigérant passe sous le niveau de remplissage minimal du réservoir de réfrigérant, il peut être nécessaire de dégazer le circuit de réfrigérant. Dans ce cas, le poste de soudage arrête la pompe de réfrigérant et signale l'erreur de réfrigérant,.
  • Page 23: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques PHB 50 Indications de prestations et garantie assurées uniquement en cas d'utilisation des pièces de remplacement et d'usure originales ! Type PHB 50 20 A PHB 50 50 A Plage de puissance, valeur maximale avec 20 A 50 A...
  • Page 24: Pièces D'usure

    Pièces d'usure PHB 50 Pièces d'usure PHB 50 En cas d'utilisation de composants tiers, aucun recours en garantie ne sera possible auprès du fabricant ! • Vous ne devez utiliser que les composants système et options (sources de courant, torches de soudage, porte-électrodes, commande à...
  • Page 25: Aperçu Des Succursales D'ewm

    Annexe A Aperçu des succursales d’EWM Annexe A Aperçu des succursales d’EWM 10.1 099-002025-EW502 29.11.2017...

Ce manuel est également adapté pour:

Phb 50 50 a

Table des Matières