Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 3

Liens rapides

DE Montageanleitung
FR Instructions de montage
EN assembly instructions
IT Istruzioni per Installazione
ES Instrucciones de montaje
NL Handleiding
DK Monteringsvejledning
PT Manual de Instalación
PL Instrukcja montażu
CS Montážní návod
SK Montážny návod
ZH 组装说明
RU Инструкция по монтажу
HU Szerelési útmutató
FI Asennusohje
SV Monteringsanvisning
LT Montavimo instrukcijos
HR Uputstva za instalaciju
TR Montaj kılavuzu
RO Instrucţiuni de montare
EL Οδηγία συναρμολόγησης
SL Navodila za montažo
ET Paigaldusjuhend
LV Montāžas instrukcija
SR Uputstvo za montažu
NO Montasjeveiledning
BG Инструкция за употреба
SQ Udhëzime rreth montimit
AR ‫ ﺗﻌﻠﻴﻤﺎت اﻟﺘﺠﻤﻴﻊ‬
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
Starck
10921180

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Hansgrohe AXOR Starck 10921180

  • Page 1 DE Montageanleitung FR Instructions de montage EN assembly instructions IT Istruzioni per Installazione ES Instrucciones de montaje NL Handleiding DK Monteringsvejledning PT Manual de Instalación PL Instrukcja montażu CS Montážní návod SK Montážny návod ZH 组装说明 RU Инструкция по монтажу HU Szerelési útmutató FI Asennusohje SV Monteringsanvisning LT Montavimo instrukcijos HR Uputstva za instalaciju TR Montaj kılavuzu RO Instrucţiuni de montare EL Οδηγία συναρμολόγησης...
  • Page 2 Montagewerkzeug/ Monta- Potentialausgleich geabfolge Nullleiter Anordnung der Module Leiter Maße FI-Schutzschalter Technische Daten Lichtschalter Hinweis Transformator Befestigungsmaterial Leuchtmittel Wasseranschluss Spülen Steckverbindungen Wasseranschluss Verstärker für Lautsprecher Ablaufleistung Elektroinstallateur Mitte Duschkabine Rückflussverhinderer Wandverstärkung notwen- Wasser an / aus Prüfzeichen Montageabfolge Technische Daten Silikon (essigsäurefrei!) Abgänge abstopfen Elektroanschluss...
  • Page 3 Outil de montage/ Ordre du Compensation de potentiel montage Neutre Disposition des modules Conducteur Dimensions Disjoncteur FI Informations techniques Interrupteur d‘éclairage Remarque transfo Matériel de fixation Moyen d‘éclairage Raccord d‘eau Rinçage Connecteur Raccord d’eau Amplificateur pour haut- Débit d‘écoulement parleur Électricien installateur Milieu de la cabine douche clapet anti-retour...
  • Page 4 Installation tool/ Installation Potential equalisation sequence neutral conductor Arrangement of the modules conductor Dimensions FI protective switch Technical Data light switch Note transformer Fastening material Illuminant Water connection Flush piping system connectors Water connection Amplifier for speaker Sequence power Electrician Middle of shower stall non return valve Area for required wall rein-...
  • Page 5 Attrezzo di montaggio/ Se- Compensazione di potenzi- quenza di montaggio conduttore neutro Disposizione dei moduli conduttore Ingombri interruttore di sicurezza per correnti di guasto Dati tecnici interruttore luce Indicazione trasformatore Materiale di fissaggio Lampada Allacciamento acqua Lavaggio della tubazione collegamenti a spina Allacciamento acqua Amplificatore per altopar- Portata di scarico...
  • Page 6 Herramienta de montaje/ Protección equipotencial Secuencia de montaje Conductor neutro Disposición de los módulos Conductor Dimensiones Conmutador de protección FI Datos técnicos Interruptor de luz Nota Transformador Material de fijación Luces Conexión de agua Purga de la tubería Uniones insertables Conexión de agua Amplificador para altavoces Capacidad de desagüe...
  • Page 7 Montagegreedschap/ Mon- Potentiaalvereffening tagevolgorde Nulgeleider Rangschikking van de modules Geleider Maten FI-veiligheidsschakelaar Technische gegevens Lichtschakelaar Aanwijzing trafo Bevestigingsmateriaal Verlichtingsmiddel Wateraansluiting Spoelen Steekverbinding Wateraansluiting Versterker voor luidsprekers Afvoercapaciteit Electro-installateur Midden douchecabine terugslagklep Wandversterking noodzake- lijk voor montage Water aan / uit Keurmerk Montagevolgorde Technische gegevens...
  • Page 8 Monteringsværktøj/ Monte- Potentialudligning ringsrækkefølge Nulleder Rangschikking van de modules Leder Målene FI-beskyttelseskontakt Tekniske data Lyskontakt Transformer Bevestigingsmateriaal Lyskilde Vandtilslutning Gennemskylning Stikforbindelser Vandtilslutning Forstærker til højtalere Afløbskapacitet El-installatør Med bruserkabine Kontraventil Område nødvendigvæg- forstærkning Vand til / fra Godkendelse Monteringsrækkefølge Tekniske data Silikone (eddikesyre-fri) Proppe afløb El-tilslutning...
  • Page 9 Ferramenta de montagem/ Ligação equipotencial Sequência de montagem Condutor neutro Disposição dos módulos Condutor Medidas Interruptor FI Dados Técnicos Interruptor de luz Aviso Transformador Material de fixação Lâmpada Ligação da água Purgar as tubagens Tomadas de ligação Ligação da água Amplificador para altifalante Capacidade de escoamento Electricista de construção civil...
  • Page 10 Narzędzia do wykonania Wyrównanie potencjału montażu/ Przebieg montażu Przewód zerowy Rozmieszczenie modułów Przewód Wymiary Wyłącznik różnicowoprądowy FI Dane techniczne Wyłącznik oświetleniowy Wskazówka Transformator Materiał mocujący Źródło światła Podłączenie wody Płukanie Połączenia wtykowe Podłączenie wody Wzmacniacz do głośnika Wydajność odpływu Elektryk instalator Środek kabiny prysznicowej Zabezpieczenie przed przepływem Niezbędne wzmocnienie...
  • Page 11 Montážní nářadí/ Postup Vyrovnání potenciálů montáže Nulový vodič Uspořádání modulů Vodič Rozmìry Ochranný spínač FI Technické údaje Spínač světla Upozornění Transformátor Upevňující materiál Osvětlovací prostředek Připojení vody Propláchnutí Konektorová spojení Připojení vody Zesilovač pro reproduktory Výkon odtoku Elektroinstalatér Střed sprchového koutu zpětný...
  • Page 12 Montážne náradie/ Postup Vyrovnanie potenciálov montáže Nulový vodič Usporiadanie modulov Vodič Rozmery FI ochranný spínač Technické údaje Svetelný spínač Upozornenie Transformátor Upevňujúci materiál Osvetlovací prostriedok Pripojenie vody Prepláchnutie Konektorové spojenia Pripojenie vody Zosilovač pre reproduktorov Výkon odtoku Elektroinštalatér Stred sprchového kútu obmedzovač...
  • Page 13 装配工具/ 装配顺序 电位均衡 零线 模块布置 导线 按照构造的实际情况布置模块。 大小 (安装范例参见第32页至第 41 页。) FI保护开关 技术参数 照明开关 指示说明 变压器 固定材料 向相关人员指出其内容的重要性 仅可使用合适的紧固材料!附带的螺丝和木 并应加以考虑。 钉仅适用于混凝土。 灯具 水连接 冲洗管系统 热水 插座连接 要完成安装,冲洗冷热水供水管。 水连接 冷水 扬声器放大器 流出功率 电气安装人员 废水管的性能必须具有充足的尺寸。 安装和检查工作由有资质的电气 淋浴室中心 专业人员按照德国电气工程协会 VDE 0100标准中第701项和国际 单向阀 墙壁必要加强的区域 电工委员会IEC 60364-7-701标 单向阀必须在符合国家或当地的法律的情况 准执行。 该区域需要一个加固边壁。 下按照DIN EN 1717定期检查(至少一年一...
  • Page 14 Монтажный инструмент/ Выравнивание потенциалов Порядок монтажа Нулевой провод Расположение модулей Провод Размеры Защитное реле FI Технические данные Выключатель освещения Указание трансформатор Крепежный материал Осветительное средство Подключение воды Промывка Штекерные соединения Подключение воды Усилитель для динамиков Перерабатывающая способность Электромонтер Середина душевой кабины Защита...
  • Page 15 Szerelési szerszám/ Szerelési Potenciálkiegyenlítés sorrend Nullavezető A modulok elrendezése Vezető Méretet FI-védőkapcsoló Műszaki adatok Világításkapcsoló Megjegyzés Trafó Rögzítő anyag Világítás Vízcsatlakozás Átöblítés Dugaszoló csatlakozások Vízcsatlakozás Erősítő a hangszóróhoz Lefolyási teljesítmény Elektromos szakember Zuhanykabin közepe Visszacsapószelep Szükséges a fal megerősítése Víz be / ki Vizsgajel Szerelési sorrend Műszaki adatok...
  • Page 16 Asennustyökalu/ Asennus- Potentiaalitasaus järjestys Nollajohdin Moduulien järjestys Johdin Mitat FI-suojakytkin Tekniset tiedot Valokytkin Huomautus Muuntaja Kiinnitysmateriaali Valonlähde Vesiliitäntä Huuhtelu Pistokeliitäntä Vesiliitäntä Kaiuttimien vahvistin Poistoteho Sähköasentaja Suihkukomeron keskiosa Vastaventtiili Seinän vahvistus on tarpeen Vesi auki / kiinni Koestusmerkki Asennusjärjestys Tekniset tiedot Silikoni (etikkahappovapaa!) Poistokohdat tukitaan Sähköliitäntä...
  • Page 17 Monteringsverktyg/ Monte- Potentialutjämning ringsföljd Neutralledare Modulernas placering Ledare Måtten Jordfelsbrytare Tekniska data Strömbrytare Hänvisning Transformator Monteringsmaterial Glödlampa Vattenanslutning Spola Stickanslutning Vattenanslutning Förstärkare till högtalare Tömningskapacitet Elinstallatör Mitt i duschkabin Backventil Väggförstärkning nödvändig Vatten på / av Testsigill Monteringsföljd Tekniska data Silikon (fri från ättiksyra!) Plugga igen avlopp Elektrisk anslutning...
  • Page 18 Montavimo prietaisas/ Mon- Potencialų išlyginimas tavimo eiga nulinis laidas Modulių išdėstymas laidas Išmatavimai FI apsauginis jungiklis Techniniai duomenys elektros jungiklis Nuoroda Transformatorius Tvirtinimo medžiaga Šviesos šaltinis Vandens prijungimas Išplaukite kištukinės jungtys Vandens prijungimas Garsiakalbio stiprintuvas Išėjimo reikšmė Elektromontuotojas Dušo kabinos vidurys atbulinis vožtuvas Būtinas sienos sutvirtinimas Vanduo įj./ išj.
  • Page 19 Alat za montažu/ Redoslijed Izjednačenje potencijala montažnih radova Nulti vodič Raspored modula Vodič Mjere FI-sklopka Tehnički podatci Prekidač za svjetlo Uputa transformator Pričvrsni materijal Rasvjetno tijelo priključak na dovod vode Ispiranje Utični spojevi priključak na dovod vode Pojačalo za zvučnik Protok vode elektroinstalater Sredina kabine za tuširanje...
  • Page 20 Montaj takımı/ Montaj sırası Potansiyel dengelemesi Sıfır iletken Modüllerin düzeni İletken Ölçüleri FI koruma şalteri Teknik bilgiler Işık şalteri Bilgi Trafo Tespit malzemesi Ampul Su bağlantısı Yıkama Soket bağlantıları Su bağlantısı Hoparlör için güçlendirici Çıkış gücü Elektronik montajcısı Duş kabininin ortası Çek valf Duvar takviyesi gereklidir Su açık / kapalı...
  • Page 21 Sculă pentru montaj/ Ordine Egalizare de potenţial de montare Fir neutru Poziţia modulelor Conductor Dimensiuni Întrerupător de protecţie FI Date tehnice Întrerupător de lumină Observaţie Transformator Material de fixare Lumină Racord de apă Clătire Conexiuni Racord de apă Amplificator pentru microfon Capacitate de evacuare Electrician Mijlocul cabinei de duş...
  • Page 22 Εργαλεία συναρμολόγησης/ Εξίσωση δυναμικού Σειρά εργασιών συναρμολόγησης Ουδέτερος Διάταξη των στοιχείων Αγωγός Διαστάσεις Διακόπτης προστασίας FI Τεχνικά Χαρακτηριστικά Διακόπτης φωτισμού Σημείωση Trafo (μετασχηματιστής) Υλικό στερέωσης Φωτιστικό Παροχή νερού Καθαρισμός Ηλεκτρικοί συνδετήρες Παροχή νερού Ενισχυτής για μεγάφωνο Απόδοση απορροής Ηλεκτρολόγος εγκατάστασης Μέση...
  • Page 23 Montažno orodje/ Montažno Potencialna izenačitev zaporedje Ničelni vodnik Razporeditev modulov Vodnik Mere Zaščitno tokovno stikalo Tehnični podatki Stikalo za luč Remarque Trafo Pritrditveni material Svetilo Vodni priključek Izpiranje Vtične povezave Vodni priključek Ojačevalnik za zvočnike Odtočna zmogljivost Elektroinštalater Sredina kabine za prho Protipovratni ventil Potrebno je ojačanje stene Voda odprta / zaprta...
  • Page 24 Monteerimistööriist/ Potentsiaali tasakaalusta- Montaažijärjestus mine neutraaljuhe Moodulite paigaldus juhe Mõõtude kaitse Tehnilised andmed valguslüliti Märkus transformaator Kinnitusvahendid Valgusti Veeühendus Äravoolu süsteem pistikühendused Veeühendus Kõlarite võimendi Äravooluvõimsus Elektrimontöör Dušikabiini keskkoht tagasilöögiklapp Vajalik seinatugevdus Vesi sees / väljas Kontrollsertifikaat Montaažijärjestus Tehnilised andmed Silikoon (äädikhappeta!) Sulgege äravooluavad Elektriühendus...
  • Page 25 Montāžas instruments/ Potenciāla izlīdzināšana Montāžas secība nulles vads Moduļu izkārtojums vads Izmērus drošinātājs Tehniskie dati gaismas slēdzis Norāde Transformators Nostiprināšanas materiāls Apgaismes ķermenis Ūdensvada pieslēgvieta Skalošana spraudkontakti Ūdensvada pieslēgvieta Pastiprinātājs skaļrunim Aizplūdes iespējas Elektromontieris Dušas kabīnes vidus Pretvārsts Nepieciešama sienas stiprināšana Ūdens padeve ieslēgta / izslēgta...
  • Page 26 Montažni alat/ Redosled Izjednačenje potencijala montažnih radova Nulti provodnik Raspored modula Provodnik Mere FI-sklopka Tehnički podaci Prekidač za svetlo Napomena transformator Pričvrsni materijal Svetiljka priključak za vodu Ispiranje Utični spojevi priključak za vodu Pojačalo za zvučnik Kapacitet odvoda elektroinstalater Sredina kabine za tuširanje Nepovratni ventil neophodno ojačanje zida Voda uklj.
  • Page 27 Montasje verktøy/ Montasje Potensialutjevning rekkefølge Nulleder Modulenes anordning Leder Mål FI-vernebryter Tekniske data Lysbryter Henvisning Transformator Festematerial Lysmiddel Vanntilkobling Spyle Pluggforbindelse Vanntilkobling Forsterker for høytaler Avløpskapasitet El-installatør Midten av dusjkabinett Returløpssperre Veggforsterkning er nødven- Vann på / av Prøvemerke Montasje rekkefølge Tekniske data Silikon (uten eddiksyre) Stoppe til avganger...
  • Page 28 Монтажни инструменти/ Изравняване на потенциала Последователност на монтажа Нулев проводник Подреждане на модулите Проводник Размери Защитен прекъсвач погрешен ток Технически данни Прекъсвач за осветлението Указание Трансформатор Материал за закрепване Осветително тяло Извод за вода Промиване Щепселни съединения Извод за вода Усилвател...
  • Page 29 Vegla e montimit/ Radha e Barazimi i potencialeve montimit Lidhja neutrale Vendosja e modulit Lidhje Përmasat Çelësi mbrojtës FI Të dhëna teknike Çelësi i dritës Udhëzim Trafo Materiali i fiksimit Ndriçuesi Lidhja me rrjetin e ujit Shpëlarje Lidhjet e prizave Lidhja me rrjetin e ujit Përforcuesi për altoparlantin Shkarkimi në...
  • Page 30 ‫توصيلة كھربائية‬ ً ‫ضبط إمداد الطاقة مقدم ا‬ 230V/N/PE/50Hz ‫( م‬ ‫الطول‬ ‫يجب اإللتزام بالقواعد السارية كل على حده عند عمل‬ ،‫التركيبات الكھربائية‬ ‫وذلك بالنظر إلى قواعد إتحاد الصناعات اإللكترونية‬ ‫، وقواعد الدولة، وقواعد االتحاد األوروبي لفحص‬ (VDE) (EVU). ‫وادث‬ ‫وتحليل...
  • Page 31 10921180 P-IX DVGW SVGW WRAS KIWA 10921180...
  • Page 33 DE Ab • ist die Funktion gewährleistet. FR A partir de • le fonctionnement est garanti. EN From • the function is guaranteed. Dal • si garantisce la funzionalità. ES Mínimo • para el correcto funcionamiento. NL Vanaf • is het functioneren gegarandeerd. DK Fra • er funktionen anvendelig. PT • A partir deste ponto inicia-se o funcionamento correcto. PL Od • możliwe jest funkcjonowanie. CS „Od • je zaručená funkce„ SK Od • je zaručená funkcia. ZH 从•开始,正常功能得以保证。 RU Гарантированное функционирование при показателях Alates • on funktsioneerimine garanteeritud свыше •. LV No • funkcija nodrošināta HU A • -tól működik az adott funkció. SR Od • je funkcija zagarantovana. Tämä toiminta on taattuna • alkaen. NO F.o.m. • er funksjonen garantert SV Från • garanteras funktionen. BG От • функцията е гарантирана. Nuo • funkcionavimas garantuotas SQ Nga • është i mundur funksioni.
  • Page 35 DE Ab • ist die Funktion gewährleistet. FR A partir de • le fonctionnement est garanti. EN From • the function is guaranteed. Dal • si garantisce la funzionalità. ES Mínimo • para el correcto funcionamiento. NL Vanaf • is het functioneren gegarandeerd. DK Fra • er funktionen anvendelig. PT • A partir deste ponto inicia-se o funcionamento correcto. PL Od • możliwe jest funkcjonowanie. CS „Od • je zaručená funkce„ SK Od • je zaručená funkcia. ZH 从•开始,正常功能得以保证。 RU Гарантированное функционирование при показателях Alates • on funktsioneerimine garanteeritud свыше •. LV No • funkcija nodrošināta HU A • -tól működik az adott funkció. SR Od • je funkcija zagarantovana. Tämä toiminta on taattuna • alkaen. NO F.o.m. • er funksjonen garantert SV Från • garanteras funktionen. BG От • функцията е гарантирана. Nuo • funkcionavimas garantuotas SQ Nga • është i mundur funksioni.
  • Page 37 DE Ab • ist die Funktion gewährleistet. FR A partir de • le fonctionnement est garanti. EN From • the function is guaranteed. Dal • si garantisce la funzionalità. ES Mínimo • para el correcto funcionamiento. NL Vanaf • is het functioneren gegarandeerd. DK Fra • er funktionen anvendelig. PT • A partir deste ponto inicia-se o funcionamento correcto. PL Od • możliwe jest funkcjonowanie. CS „Od • je zaručená funkce„ SK Od • je zaručená funkcia. ZH 从•开始,正常功能得以保证。 RU Гарантированное функционирование при показателях Alates • on funktsioneerimine garanteeritud свыше •. LV No • funkcija nodrošināta HU A • -tól működik az adott funkció. SR Od • je funkcija zagarantovana. Tämä toiminta on taattuna • alkaen. NO F.o.m. • er funksjonen garantert SV Från • garanteras funktionen. BG От • функцията е гарантирана. Nuo • funkcionavimas garantuotas SQ Nga • është i mundur funksioni.
  • Page 39 DE Ab • ist die Funktion gewährleistet. FR A partir de • le fonctionnement est garanti. EN From • the function is guaranteed. Dal • si garantisce la funzionalità. ES Mínimo • para el correcto funcionamiento. NL Vanaf • is het functioneren gegarandeerd. DK Fra • er funktionen anvendelig. PT • A partir deste ponto inicia-se o funcionamento correcto. PL Od • możliwe jest funkcjonowanie. CS „Od • je zaručená funkce„ SK Od • je zaručená funkcia. ZH 从•开始,正常功能得以保证。 RU Гарантированное функционирование при показателях Alates • on funktsioneerimine garanteeritud свыше •. LV No • funkcija nodrošināta HU A • -tól működik az adott funkció. SR Od • je funkcija zagarantovana. Tämä toiminta on taattuna • alkaen. NO F.o.m. • er funksjonen garantert SV Från • garanteras funktionen. BG От • функцията е гарантирана. Nuo • funkcionavimas garantuotas SQ Nga • është i mundur funksioni.
  • Page 41 DE Ab • ist die Funktion gewährleistet. FR A partir de • le fonctionnement est garanti. EN From • the function is guaranteed. Dal • si garantisce la funzionalità. ES Mínimo • para el correcto funcionamiento. NL Vanaf • is het functioneren gegarandeerd. DK Fra • er funktionen anvendelig. PT • A partir deste ponto inicia-se o funcionamento correcto. PL Od • możliwe jest funkcjonowanie. CS „Od • je zaručená funkce„ SK Od • je zaručená funkcia. ZH 从•开始,正常功能得以保证。 RU Гарантированное функционирование при показателях Alates • on funktsioneerimine garanteeritud свыше •. LV No • funkcija nodrošināta HU A • -tól működik az adott funkció. SR Od • je funkcija zagarantovana. Tämä toiminta on taattuna • alkaen. NO F.o.m. • er funksjonen garantert SV Från • garanteras funktionen. BG От • функцията е гарантирана. Nuo • funkcionavimas garantuotas SQ Nga • është i mundur funksioni.
  • Page 42 μ μ μ 安装深度 带安装板 ‫ﻋﻤﻖ اﻟﺘﺮآﻴﺐ‬ ‫ﻋﻤﻖ اﻟﺘﺮآﻴﺐ ﻣﻦ‬ min. max. maks. 分钟 ‫اﻟﺪﻗﻴﻘﺔ‬ 最大 мин ‫اﻟﺤﺪ اﻷﻗﺼﻰ‬ perc не более. ne daugiau kaip tlak azami έως μ μ 安装深度 无安装板 ‫ﻋﻤﻖ اﻟﺘﺮآﻴﺐ ﻣﻦ ﺑﺪون ﺻﺎج ﺗﺮآﻴﺐ‬ max. min. maks.
  • Page 43 μ μ μ μ 安装 带安装板 ‫ﻋﻤﻖ اﻟﺘﺮآﻴﺐ‬ ‫اﻟﺘﺮآﻴﺐ‬...
  • Page 45 μ μ μ 安装 无安装板 ‫ﺑﺪون ﺻﺎج ﺗﺮآﻴﺐ‬ ‫اﻟﺘﺮآﻴﺐ‬...
  • Page 47 冲洗管道。 ‫ﻏﺴﻴﻞ اﻟﻤﻮاﺳﻴﺮ‬...
  • Page 50 将已经安装并经过检验的基 体抹灰,或者在安装前壁时 用壁覆面系统将其包覆。 已抹灰的壁表面干燥后,使 用硅胶(不含醋酸)对壁与 塑料外壳之间的接缝点进行 喷塑。 遵照制造商的说明,在边壁 上使用PCI胶黏层或类似的 密封材料。 锯开密封涨圈。 密封涨圈不可重叠。 将密封圈套到塑料外壳上并 压到胶水和硅胶中。 注 意 ! 不 能 热 粘 贴 密 封 涂 层 。...
  • Page 54 ‫يجب إدخال األجزاء‬ ‫المركبة داخليا ً والمختبرة‬ ‫يجب إدخال األجزاء‬ ‫في المالط، وكذلك في‬ ‫المركبة داخليا ً والمختبرة‬ ‫حالة التركيب على الحائط‬ ‫في المالط، وكذلك في‬ ‫يجب التغطية بأنظمة‬ ‫حالة التركيب على الحائط‬ ‫التغطية الحائطية‬ ‫يجب التغطية بأنظمة‬ ‫بعد جفاف أسطح الحوائط‬ ‫التغطية...
  • Page 56 95832000 95833000 97722000 Hansgrohe · Auestraße 5 - 9 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...