Features FEATURES þ No compromise high-end design þ Four inputs þ Exclusive, high finish, solid aluminum enclosure þ High quality ALPS* volume potentiometer þ Audio grade selected op-amps þ Capacitor–less output coupling þ Highly reliable REED relay input selection þ Separate left and right input section þ...
Page 5
Phono / line input selection • Remove the top cover. • At the back a jumper selection is available for the left and the right channel. Right PU/LINE Selection Left Line For phono input: Mount a jumper between 1-2 and 3-4 for Phono input selection.
Connection CONNECTION Connect the amplifier inputs to the different sources. Use good quality audio leads. Respect the Left and Right channels. Connect the output to a suitable stereo power amplifier or two mono amplifiers (e.g. our 4020, 4040, or 2x 8010) . Connect the power-cord to the mains connector.
Operation OPERATION CAUTION: Before turning on the power amplifier(s) turn down the volume con- trol. 1. Standby/mute button and indication. Press this button to turn on the unit or to mute the sound. The phones output will not be muted. Keep this button pressed to set the unit in standby.
Troubleshooting TROUBLESHOOTING Symptom Possible cause No sound coming from the speakers Mute is on, press standby/mute but- ton. The power amplifier is turned off. Wrong source is selected +6dB memory is erased A power failure has occurred. The power-cord has been discon- nected.
Page 11
De verplichtingen van VELLEMAN N.V. beperken zich tot het herstellen van defecten of, naar vrije keuze van VELLEMAN N.V., tot het vervangen of herstellen van defecte onderdelen. Kosten en risico’s van transport;...
Kenmerken KENMERKEN þ compromisloos ontwerp van uitzonderlijke kwaliteit þ 4 ingangen þ exclusieve aluminium behuizing en uitstekende afwerking þ ALPS volumeknop van hoge kwaliteit þ geselecteerde audio opamps þ condensatorloze uitgangskoppeling þ zeer betrouwbare reed relais ingangsselectie þ afzonderlijke linker- en rechter-ingangsschakeling þ...
Page 13
Phono / lijn ingang selectie • Verwijder het deksel. • Dicht bij de achterkant kan men de ingangskeuze shuntjes aantreffen voor het linker en rechter kanaal.. Right PU/LINE Selection Left Line Voor phono (platenspeler) selectie: Monteer een shunt over de pinnen 1-2 en Phono selectie een shunt over de pinnen 3-4.
Page 14
Aansluiting AANSLUITING Verbind de verschillende ingangen met de verschillende signaal bronnen. Gebruik korte signaal aansluitsnoeren van zeer goede kwaliteit. Verbind de uitgang met een gepaste stereo eindversterker of twee eindversterkers (bv. Onze 4040, 4020 of 2x 8010 versterkers). Sluit het netsnoer aan op het net. Let op de correcte netspanning. Normaal moet de standby/mute LED oplichten (*1).
Bediening BEDIENING AANDACHT: Draai vóór het inschakelen van de eindversterker(s), de volume regeling van de voorversterker op minimum. 1. Stanby/mute drukknop en indicatie. Druk deze knop kort in om het toestel aan te zetten of om de uitgang te onderdrukken (de hoofdtelefoon wordt niet onderdrukt).
Tips bij problemen TIPS BIJ PROBLEMEN Probleem Mogelijke oorzaak Geen geluid uit de luidsprekers. De uitgang staat onderdrukt (mute), druk de standby/mute knop. De eindversterker staat uit. Een verkeerde bron is geselecteerd. +6dB geheugen is gewist. Er is een spannningsonderbreking geweest.
Page 19
Les obligations de VELLEMAN S.A. se limitent à la réparation des défauts ou, sur seule décision de VELLEMAN S.A., au remplacement ou à la réparation des pièces défectueuses. Les frais et les risques de transport, l’enlèvement et le renvoi du produit, ainsi que tous autres frais liés directement ou indirectement à...
Caractèristiques CARACTERISTIQUES þ concept sans compromis d'excellente qualité þ 4 entrées þ boîtier exclusif en aluminium et excellente finition þ bouton de volume ALPS* de haute qualité þ amplis opérationnels audio sélectionnés þ circuit de sortie sans condensateur þ sélection d'entrée par relais reed très fiable þ...
Page 21
Sélection phono / ligne • Retirez le couvercle. • A proximité du panneau arrière, vous trouverez les ponts de choix d'entrée pour le canal de gauche et de droite. Right PU/LINE Selection Left Line Pour la sélection phono (platine dis- ques): Pour Phono Placez un pont sur les contacts 1-2 et un...
Raccordement RACCORDEMENT Connectez les différentes entrées aux différentes sources de signaux. Utilisez des fils de raccordement courts de très bonne qualité pour les signaux. Connectez la sortie à un amplificateur de sortie stéréo approprié ou deux amplificateurs de sortie (p. ex. Nos amplificateurs 4040, 4020 ou 2x 8010). Connectez le fil d'alimentation au réseau.
Commande COMMANDE ATTENTION: Tournez le bouton de réglage du volume du préamplificateur au mini- mum avant de brancher l'(les) amplificateur(s) de sortie. 1. Bouton stanby/mute et indication. Enfoncez brièvement ce bouton pour allumer l'appareil ou pour couper temporairement la sortie (le casque d'écoute n'est pas coupé).
Trucs en cas de probl è TRUCS EN CAS DE PROBLEMES Pas de son provenant des haut- La sortie est coupée (mute), enfoncez parleurs. le bouton standby/mute. L'amplificateur de sortie est débranché. Une source erronée a été sélectionnée. La mémoire +6dB a été effacée. Il y a eu une coupure de tension.
Page 27
Ankaufs. Sie ist EIN JAHR gültig ab Ankaufsdatum. Die Garantie kann nur beansprucht werden, wenn das Produtk mit der Originalrechnung abgegeben wird. Die Verpflichtungen der VELLEMAN AG beschränken sich auf die Aufhebung der Fehler, oder, nach freier Wahl der VELLEMAN AG, auf den Austausch oder die Reparation der fehlerhaften Teile.
Eigenschaften EIGENSCHAFTEN þ Design außerordentlicher Qualität ohne Kompromisse þ 4 Eingänge þ exklusives Aluminiumgehäuse und ausgezeichnete Fertigung þ ALPS*-Volumenknopf hoher Qualität þ exklusive Audio-Operationsverstärker þ Ausgangskopplung ohne Kondensatoren þ sehr zuverlässige Reedrelais-Eingangswahl þ getrennte Eingangsschaltung links und rechts þ programmierbare Niveauabstimmung +6dB für jeden Eingang þ...
Page 29
Phono / Linien Eingangswahl • Nehmen Sie den Deckel ab. • Dicht an der Rückseite sehen Sie die kleinen Shunts für die Wahl des Eingangs des linken und rechten Kanals. Right PU/LINE Selection Left Line Für die Wahl Phono (Plattenspieler): Montieren Sie einen Shunt über die Stifte Für Phono 1-2 und einen Shunt über die Stifte 3-4.
Page 30
Anschluss ANSCHLUSS Verbinden Sie die verschiedenen Eingänge mit den verschiedenen Signalquellen. Verwenden Sie kurze Signalanschlussschnüre sehr guter Qualität. Verbinden Sie den Ausgang mit einem geeigneten Stereoendverstärker oder zwei Endverstärker (z.B. unsere Verstärker 4040, 4020 oder 2x 8010 ). Schließen Sie das Stromkabel an das Netz an. Achten Sie auf die richtige Netzspannung. Normalerweise muss die Standby/Mute-LED leuchten (*1).
Bedienung BEDIENUNG ACHTUNG: Drehen Sie die Volumeneinstellung des Vorverstärkers auf ein Minimum, NOCH EHE Sie den/die Endverstärker einschalten. 1. Stanby-/Mute-Druckknopf und An- zeige. Drücken Sie den Knopf kurz ein, um das Gerät einzuschalte oder um den Ausgang zu unterdrücken (der Kopfhörer wird nicht unterdrückt).
Tips bei problemen TIPS BEI PROBLEMEN Es kommt nichts aus den Der Ausgang wird unterdrückt (steht Lautsprechern. auf 'mute'). Drücken Sie auf den S t a n d b y - / M u t e - K n o p f . D e r Endverstärker ist ausgeschaltet.