Masquer les pouces Voir aussi pour 421:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 8

Liens rapides

Originalbetriebsanleitung
Gebrauchsanweisung
Translation of the original
instructions
Instruction manual
Traduction de la notice originale
Instructions d'emploi
Traducción del manual original
Manual del usario
Traduzione delle istruzioni originali
Istruzioni d'impiego
Vertaling van de oorspronkelijke
gebruiksaanwijzing
Gebruiksaanwijzing
Achtung!
Lesen Sie vor der ersten Inbetriebnahme
diese Gebrauchsanweisung gründlich
durch und beachten Sie unbedingt die
Sicherheitsvorschriften!
Attention!
Read this instruction manual carefully
before first operation and strictly
observe the safety regulations!
Attention!
Lire attentivement le présent manuel
avant la première mise en service et
observer impérativement les consignes
de sécurité !
Atención!
¡ Lea atentamente este manual de empleo antes de
la primera puesta en funcionamiento y respete
imprescindiblemente las prescripciones de
seguridad!
Attenzione!
Prima della prima messa in funzione leggere a
fondo le presenti istruzioni per l'uso e osservare
assolutamente le norme di sicurezza!
Granulatstreuer
Portable Spreader
Epandeur à granulés,
portable
Dispensador portátil de
granulados
Spandiconcime manuale
Granulaatstrooier
Attentie!
Lees vóór de eerste inbedrijfstelling deze
handleiding zorgvuldig door en let absoluut op
de veiligheidsvoorschriften!
9 421 101
421
10/2000

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Solo 421

  • Page 1 Lees vóór de eerste inbedrijfstelling deze Prima della prima messa in funzione leggere a handleiding zorgvuldig door en let absoluut op fondo le presenti istruzioni per l'uso e osservare de veiligheidsvoorschriften! assolutamente le norme di sicurezza! 9 421 101 10/2000...
  • Page 3: Technische Daten

    Vogelfutter, * Sand, * Salz, * Reinigungsmittel, *  Tragen Sie enganliegende Kleidung. Vermeiden Düngemittel etc. Sie zu lose Kleidung. Der SOLO 421 ist ein Gerät, das mit minimalem  Tragen Sie rutschfeste Handschuhe während Aufwand gewartet werden kann, wie z.B. das des Einsatzes.
  • Page 4 - DEUTSCH – Zusammenbau EINSTELLEN DES GRANULATSTREUERS Der Granulatstreuer hat folgende Bevor der Granulatstreuer in Betrieb genommen Einstellmöglichkeiten: Volumen und Richtung. wird, müssen der Haltegurt und die Handkurbel Fünf Faktoren bestimmen das Ausbringen des montiert werden. Öffnen Sie den Granulats in Volumen und Richtung: Verschlussdeckel.
  • Page 5 - DEUTSCH – Befüllen des Granulatstreuers Verschiedene Hinweise  Stellen Sie den Durchlassregler auf die Position  Normale Schrittgeschwindigkeit: 80 - 90 cm pro „Null“ (CLOSE). Sekunde  Stellen Sie den Granulatstreuer auf eine ebene  Kurbeldrehzahl: 55 - 65 Umdrehungen in der Fläche.
  • Page 6: Product Specifications

    ASSEMBLY  Do not allow children to use your spreader. Never allow adults to use the spreader without Your SOLO 421 spreader needs to have the carry proper instructions. strap and the crankhandle attached before  Do not bend at the waist. Bend only at the knees operation.
  • Page 7: Filling The Hopper

    - ENGLISH –  With the spreader fitted, crank the handle and FILLING THE HOPPER determine if the spreader is set at a comfortable  Move flow rate lever to zero position. height. Remove the spreader, adjust the strap  Set spreader on a flat surface.
  • Page 8: Données Techniques

    Chers clients,  Les cheveux doivent être attachés à l’arrière  Le Solo 421 est un épandeur de granulés, à usage Ajustez la bonne direction du jet avant d’utiliser multiple. Contrairement au traditionnel épandeur votre épandeur. sur roue, cet épandeur porté offre de meilleures ...
  • Page 9: Remplissage De Votre Épandeur

    - FRANÇAIS – Point de graissage : de produit ainsi qu’un masque et une paire de lunettes de protection.  Sur le côté droit de votre épandeur se trouve un  Ne remplissez jamais votre épandeur pendant petit trou (visible lorsque la manivelle est en l’utilisation.
  • Page 10: Recomendaciones De Seguridad

    Estimado cliente,  El pelo largo debe amarrarse. El modelo 421 de SOLO es un dispensador de  Coloque marcas correspondientes a la dirección granulados de uso múltiple. Tiene muchas antes de usar el dispensador.
  • Page 11: Almacenamiento

    - ESPAÑOL –  Puntos de lubricación Coloque el dispensador de granulado en una  Al lado derecho del dispensador de granulado superficie lisa. existe una pequeña perforación (visible al poner  Abra el estanque. la manivela en posición vertical). ...
  • Page 12: Caratteristiche Tecniche

    Stimato cliente, lo spandiconcime portatile SOLO mod. protettiva, se necessaria per il tipo di prodotto in uso. 421 è stato progettato per distribuire uniformemente  I capelli lunghi devono essere raccolti all’indietro e una varietà di prodotti sui terreni irregolari, con tenuti lontani dallo spandiconcime.
  • Page 13: Riempimento Del Serbatoio

     Non riempire il serbatoio tenendo a spalla lo Regolazione dello spandiconcime: spandiconcime. Lo spandiconcime mod. 421 consente di regolare sia il ISTRUZIONI PER L’USO volume sia la direzione di distribuzione. Volume e direzione di distribuzione sono determinati da 5 fattori ...
  • Page 14: Technische Gegevens

     Lang haar moet bijeen worden gebonden. Geachte klant,  Breng richtingspijlen aan, voordat u met strooien Het SOLO Model 421 is een granulaatstrooier met gaat beginnen. veelzijdige gebruiksmogelijkheden. Vooral op  Gebruik de strooier alleen bij daglicht of bij moeilijk begaanbaar terrein heeft het vele voldoende kunstlicht.
  • Page 15 - NEDERLANDS –   Draai aan de handkruk, om de granulaatstrooier Stel de granulaatstrooier in voor een vlakke in een geschikte werkpositie te verzetten. Als de ondergrond. werkpositie niet comfortabel is, kunt u de riem  Open de tanksluiting.. steeds weer opnieuw instellen, totdat u een voor ...
  • Page 16 SOLO Kleinmotoren GmbH SOLO Kleinmotoren GmbH Postfach 60 01 52 PO Box 60 01 52 71050 Sindelfingen 71050 Sindelfingen DEUTSCHLAND GERMANY Tel.: +49 7031 301-0 Tel.: +49 7031 301-0 Fax: +49 7031 301-130 Fax: +49 7031 301-149 info@solo-germany.com export@solo-germany.com...

Table des Matières