Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

GARANTIEBEWIJS
CERTIFICAT DE GARANTIE
M o d e d ' e m p l o i
GEBRUIKS
AANWIJZING
COMBI KOEL/VRIESKAST
REFRIGERATEUR/
CONGELATEUR
KKN3664
KKN3994

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Edy KKN3664

  • Page 1 M o d e d ’ e m p l o i GARANTIEBEWIJS CERTIFICAT DE GARANTIE GEBRUIKS AANWIJZING COMBI KOEL/VRIESKAST REFRIGERATEUR/ CONGELATEUR KKN3664 KKN3994...
  • Page 2 KKN-3664/KKN3994...
  • Page 3: Table Des Matières

    KKN-3664 KKN-3664 Inhoudsopgave Geachte gebruiker, pagina Onze gelukwens met uw keuze van deze koel/vrieskast. Bedenk echter, dat een apparaat u alleen goede diensten Technische gegevens ..... . .4 kan leveren mits goed geïnstalleerd en bediend.
  • Page 4: Technische Gegevens

    KKN-3664 KKN-3664 A. Verstelbare glasplaten E. Thermostaat en Technische gegevens B. Dooiwaterafvoer binnenverlichting m/ontstopper F. Flesvakken Hoogte 159 cm C. Deurvakken H. Groente - en fruitlade Breedte 60 cm D. Diepvriesvak m/typeplaatje Diepte 60 cm I. Stelpoten Netto inhoud koelruimte 240 liter Netto inhoud vriesruimte 30 liter...
  • Page 5: Elektrische Aansluiting

    KKN-3664 KKN-3664 Bescherming tijdens het transport Elektrische aansluiting - Voor aansluiting van het apparaat dient gecontroleerd te worden of de spanning overeenkomt met de wisselspan- ning op het typeplaatje (zie groentelade fig. 1:H). - De aansluiting dient te geschieden volgens de geldende voorschriften van het plaatselijke elektriciteitsbedrijf.
  • Page 6: Thermostaat

    KKN-3664 KKN-3664 - Dit apparaat is geschikt voor toepassing in ruimtes waar de omgevingstemperatuur minimaal tussen 0°C verwijscijfers (vorstvrij) en 32°C is. - Plaats het apparaat ook niet in een te koele ruimte, dit mede uit energiebesparings overwegingen. - De binnenkant van de kast kunt u reinigen met lauwwarm water waaraan wat azijn is toegevoegd.
  • Page 7: Dooiwaterafvoer

    KKN-3664 KKN-3664 thermostaat in te stellen op een stand tussen 3 en 4 . Dooiwaterafvoer Let op : onder bepaalde omstandigheden kan het nodig zijn een hogere of lagere stand te kiezen. Na instelling van Controleer regelmatig of de afvoergoot (fig. 1:B) van de de thermostaat de deuren sluiten, de stekker in het automatische (koel)ontdooiing niet verstopt is.
  • Page 8: Invriezen Van Vers Voedsel

    KKN-3664 KKN-3664 Invriezen van vers voedsel een andere koelkast/vriezer. De 4- sterren **** betekenen dat in dit apparaat vers - Om het ontdooien te versnellen kunt u een kom warm voedsel ingevroren kan worden en reeds diepgevroren water in het vriesvak (deurtje sluiten) plaatsen. producten enige tijd bewaard kunnen blijven.
  • Page 9: Adviezen

    KKN-3664 KKN-3664 Adviezen Energiebesparende tips: - pak de kast niet te vol; - Het is raadzaam om in te vriezen producten in porties - voedsel in kommen of schalen afdekken om vocht in de (max. 1 kg.) te verdelen, het invriezen gaat dan sneller. kast te beperken;...
  • Page 10: Service

    België Nederland FRENKO BV FRENKO NV Postbus 50043 Hundelgemsesteenweg 105 1305 AA ALMERE 9820 Merelbeke Tel. 036-5386385 Tel. 09 - 2111100 09 - 2105129 036-5319272 www.edy.nl www.edy.be KKN-3664/KKN3994/01/03022005...
  • Page 11 KKN-3664 KKN-3664 Table des matières Cher utilisateur, Page Toutes nos félicitations pour avoir choisi ce réfrigérateur/- congélateur. Toutefois, pensez-y: il ne pourra fonctionner Spécifications techniques ..... . .4 parfaitement que s’il a été...
  • Page 12: Spécifications Techniques

    KKN-3664 KKN-3664 Spécifications techniques Description de l’appareil Hauteur 159 cm E. Thermostat et éclairage A. Clayettes amovibles en Largeur 60 cm intérieur verre Profondeur 60 cm F. Compartiments pour B. Rigole d'évacuation bouteilles C. Compartiments de la Volume net réfrigérateur 240 litres H.Tiroird fruit - légumes et Volume net congélateur...
  • Page 13 KKN-3664 KKN-3664 Protection pour le transport port; leur retrait n'est pas déterminant pour un bon fonctionnement du réfrigérateur, mais il est nécessaire lorsque l'on souhaite effectuerle déplacement d'une des tablettes. Pour ôter ce dispositif de blocage, if faut effec- tuer les opérations suivantes: 1.
  • Page 14: Raccordement Électrique

    KKN-3664 KKN-3664 Raccordement électrique Cet appareil doit ètre installé dans un endroit où la température ambiente est entre 0 °C (à l’abri du gel) - Avant de raccorder l’appareil, vérifiez si la tension de votre et 32 °C. réseau électrique (voltage) correspond aux données - L’intérieur de l’appareil peut être nettoyé...
  • Page 15: Utilisation De La Partie Réfrigération

    KKN-3664 KKN-3664 Attention: dans certaines conditions il peut être nécessaire de choisir une position supérieure ou inférieure. Après réglage du thermostat mettez l'appareil en marche en plaçant la fiche de l’appareil dans la prise murale. Laissez reposer l’appareil à vide pendant quelques heures pour lui permettre d’atteindre sa température de fonctionnement optimal.
  • Page 16: Evacuation De L'eau De Dégivrage

    KKN-3664 KKN-3664 Congélation d'aliments frais (fonction Super) Le compartiment congélateur **** permet la congélation des aliments et conserver pendant plusieurs mois des produits dèjá surgelés. Consultez aussi le calendrier de conservation des produits surgelés rappelant la durée de conservation (en mois) des différents groupes d'aliments.
  • Page 17: Dégivrage Du Compartiment Congélation

    KKN-3664 KKN-3664 L’Eclairage intérieur Attention! L’éclarage dans le partie réfrigérateur s’enclenche lorsque la Si on débranché l'appareil et on l'enclenche de nouveau porte est ouverte. Sil’ampoule doit être changeé, retirez àprès peu de temps, le compresseur se mettra en marche d’abord la fiche de la prise mirale.
  • Page 18: Pannes Et Causes Possibles

    KKN-3664 KKN-3664 ne peuvent en aucun cas être recongelés. Cliquettement: lorsque le compresseur se met en marche ou - Si la porte s’ouvre difficilement, attendez quelques instants. Il s’arrête, on peut entendre un clic. se peut qu à force d’ouvertures répétées, une modification de pression à...
  • Page 19: Service

    Les données qui figurent sur l’autocollant de Attention! Souvent cet autocollant est déjà collé au verso Belgique du certificat de garantie (que vous devez compléter). FRENKO SA Hundelgemsesteenweg 105 9820 Merelbeke Téléphone 09 - 2111100 Téléfax 09 - 2105129 www.edy.be KKN-3664/KKN3994/03022005...
  • Page 20: Certificat De Garantie

    G A R A N T I E B E W I J S CERTIFICAT DE GARANTIE...

Ce manuel est également adapté pour:

Kkn3994

Table des Matières