Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Betriebsanleitung
Operating Instructions
Mode d'emploi
Bord Control 2005
Lerchenfeldstr. 9 87600 Kaufbeuren Tel.: +49 (0)8341 9764-0 Fax: +49 (0)8341 67806

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour KNAUS Calira Bord Control 2005

  • Page 1 Betriebsanleitung Operating Instructions Mode d’emploi Bord Control 2005 Lerchenfeldstr. 9 87600 Kaufbeuren Tel.: +49 (0)8341 9764-0 Fax: +49 (0)8341 67806...
  • Page 2: Table Des Matières

    Inhaltsverzeichnis Allgemeine Sicherheitshinweise........3 Beschreibung Bord Control 2005 ........4 Bedienelemente ............. 5 Funktionen ..............6 Verteilerbox VB 06-1 ............ 8 Batteriewächter ............12 Anschluss..............13 Anschlussplan Bord Control 2005....... 14 Anschlussplan EVS ............. 15 Wartungshinweise............16 Maßnahmen bei Störungen .......... 16 Instandsetzung .............
  • Page 3: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Allgemeine Sicherheitshinweise aufmerksam lesen! Achtung! Beim Gebrauch von elektrischen Geräten sind zum Schutz vor elektrischem Schlag, Verletzung Brandgefahr folgende grundsätzliche Sicherheitsmaßnahmen zu beachten. Lesen und beachten Sie diese Hinweise, bevor Sie das Gerät benutzen. Aufstellen Achten Sie darauf, dass die Geräte sicher aufgestellt werden und nicht herabfallen oder umstürzen können.
  • Page 4: Beschreibung Bord Control 2005

    Beschreibung Bord Control 2005 Das Bord Control ist eine Kontrolltafel mit mehreren Funktionen. Im rechten Teil befinden sich die Anzeigefelder, Taster und weitere Anzeigen. Die Anzeigefelder sind in moderner LED-Technik ausgelegt. Durch Betätigen eines der vier Taster wird die jeweilige Funktion ausgewählt und der Wert im entsprechendem Anzeigefeld angezeigt.
  • Page 5: Bedienelemente

    Bedienelemente Bord Control 2005 Bild 1: Bedienelemente Lerchenfeldstr. 9 87600 Kaufbeuren Tel.: +49 (0)8341 9764-0 Fax: +49 (0)8341 67806...
  • Page 6: Funktionen

    Funktionen Bord Control 2005 Unterspannungsanzeige und NOT EIN Der Batteriewächter überwacht die Stromkreise 1 und 2, sowie den Pumpenstromkreis und schützt die Versorgungsbatterie vor schädlicher Tiefentladung. Die Unterspannungsanzeige (1) leuchtet rot, wenn die Spannung der Batterie 2 (Versorgungsbatterie) unter 10,8V gefallen ist und somit die Verbraucherstromkreise nicht mehr versorgt werden.
  • Page 7 Batteriespannungsanzeige Die Taster (7 und 8) dienen zur Abfrage der Batteriespannung von Batterie 2 (Versorgungsbatterie, Taster 7) und Batterie 1 (Starterbatterie, Taster 8). Der Spannungszustand wird im Anzeigefeld (9) in Feldern angezeigt. Der Anzeigefeld Bedeutung 1. und 2. rot Batterie muss geladen werden. 3.
  • Page 8: Verteilerbox Vb 06-1

    Verteilerbox VB 06-1 Bild 2: Verteilerbox VB 06-1 Lerchenfeldstr. 9 87600 Kaufbeuren Tel.: +49 (0)8341 9764-0 Fax: +49 (0)8341 67806...
  • Page 9 Funktion Die Verteilerbox dient zur 12V Stromverteilung und Absicherung der Stromkreise. Die Steuerung erfolgt durch das Bord Control 2005 über die 12polige Steuerleitung (14). In der Verteilerbox ist ein Batteriewächter integriert, dessen Funktion nachfolgend beschrieben wird. Minusanschluss Der Schraubanschluß in der Minusverteilung (13) ist zum Befestigen des Minusanschlußkabels.
  • Page 10 Potentialfrei Dieser Stromkreis stellt drei Kontakte für Flachsteckhülsen 6,3mm bereit und ist nicht abgesichert. Die Kontakte dienen als Steckverteiler zur freien Verteilung. Dauerplus Dieser Stromkreis (20) wird dauernd von der EVS mit 12V versorgt. Der mit einem * gekennzeichnete Ausgang wird versorgt, wenn der Schalter (3) betätigt wird.
  • Page 11 Verteilerleisten Abdeckung Die Abdeckung der Verteilerleisten (ohne Abbildung) an der Verteilerbox ist mit Rastbolzen (25) versehen und kann leicht abgenommen und aufgesteckt werden. Lerchenfeldstr. 9 87600 Kaufbeuren Tel.: +49 (0)8341 9764-0 Fax: +49 (0)8341 67806...
  • Page 12: Batteriewächter

    Batteriewächter Der Batteriewächter (21) ist in die Verteilerbox VB 06-1 integriert und schützt die Versorgungsbatterie (Batterie 2) vor schädlicher Tiefentladung durch Kleinverbraucher. Funktion Durch Dauerverbraucher mit geringer Stromaufnahme, wie z. B. Magnet- ventile an Boilern, kann die Versorgungsbatterie sehr langsam entladen werden.
  • Page 13: Anschluss

    Anschluss Sicherheitshinweise Der Anschluss des Geräts an das Versorgungsnetzes muss in Übereinstimmung jeweils geltenden nationalen Installationsvorschriften vorgenommen werden. Die Montage und der Anschluss von elektrischen Geräten sollte grundsätzlich durch geeignetes Fachpersonal erfolgen! Stellen Sie vor allen Arbeiten am Gerät sicher, dass die Stromzufuhr getrennt ist! Netzstecker ziehen! Benutzen Sie zum Anschluss des Gerätes nur die mitgelieferten Teile sowie die vorgeschriebenen Leitungsquerschnitte und Sicherungen!
  • Page 14: Anschlussplan Bord Control 2005

    Anschlussplan Bord Control 2005 ! "# ! "# Bild 3: Anschlussplan BC 2005 und V-Box Hinweis Verwechseln 5poligen Tankanschlüsse führt falschen Füllstandsanzeigen. Lerchenfeldstr. 9 87600 Kaufbeuren Tel.: +49 (0)8341 9764-0 Fax: +49 (0)8341 67806...
  • Page 15: Anschlussplan Evs

    Anschlussplan an EVS ("/ " 0 /$1 "# "" "" " "" & " & " "-.. Bild 4: Anschlussplan an EVS " Lerchenfeldstr. 9 87600 Kaufbeuren Tel.: +49 (0)8341 9764-0 Fax: +49 (0)8341 67806...
  • Page 16: Wartungshinweise

    Wartungshinweise & Reinigen Sie das Gerät mit einem trockenen, fusselfreien Tuch. Maßnahmen bei Störungen Das Gerät ist wartungsfrei. Sollten dennoch Unregelmäßigkeiten auftreten, gehen Sie bitte nach folgendem Schema vor. Störung Maßnahme Die Spannung der Prüfen Sie die Leitung zu den Batterien und die Batterie 1 oder 2 wird Sicherungen.
  • Page 17: Instandsetzung

    Instandsetzung Ein defektes Gerät kann nur durch den Hersteller oder dessen Service instand gesetzt werden. Beachten Sie hier die allgemeinen Sicherheitsbestimmungen. Service: Trautmann GmbH & Co. KG CALIRA-Apparatebau Lerchenfeldstrasse 9 87600 Kaufbeuren (1,24 /min) Servicetelefon: 0190 / 77 03 80 Homepage: www.calira.de E-Mail: info@calira.de Garantie...
  • Page 18 Lerchenfeldstr. 9 87600 Kaufbeuren Tel.: +49 (0)8341 9764-0 Fax: +49 (0)8341 67806...
  • Page 19 Lerchenfeldstr. 9 87600 Kaufbeuren Tel.: +49 (0)8341 9764-0 Fax: +49 (0)8341 67806...
  • Page 20 Table of contents General safety instructions........... 21 Description - Bord Control 2005 ......... 22 Operating elements ............23 Functions ..............24 Junction box VB 06-1 ..........26 Battery monitor............30 Connection..............31 Connection diagram - Bord Control 2005 ....32 EVS connection diagram ..........
  • Page 21 Please read general safety information carefully! Attention! The following important safety instructions must be observed when using electric devices, as protection against electric shock, injury and fire hazard. Please read and follow these instructions before using the device. Setting up Please ensure that the device is placed securely and cannot fall down or tip over.
  • Page 22: Description Bord Control 2005

    Description Bord Control 2005 The Bord Control is a control panel with a number of functions. The display panels, buttons and other displays are in the right-hand section. The displays are designed in modern LED technology. Press one of the four buttons to select the function and the value is shown on the appropriate display.
  • Page 23: Operating Elements

    Operating elements Bord Control 2005 Fig. 1: Operating elements Lerchenfeldstr. 9 87600 Kaufbeuren Phone: +49 (0)8341 9764-0 Fax: +49 (0)8341 67806...
  • Page 24 Functions Bord Control 2005 Energised indicator and EMERGENCY ON The battery monitor monitors Circuits 1 and 2 as well as the pump circuit and protects the supply battery from damaging exhaustive discharge. The energised indicator (1) turns red when the Battery 2 (supply battery) voltage falls under 10.8V and, as a result, the user circuits can no longer be supplied.
  • Page 25 Battery voltage display Buttons (7 and 8) are for enquiring into voltage states of Battery 2 (supply battery, Button 7) and Battery 1 (starter battery, Button 8). The voltage state is shown in the display panel (9) in panels. Display panel What it means 1 and 2 red Battery must be charged.
  • Page 26: Junction Box Vb 06-1

    Junction box VB 06-1 Fig. 2: Junction box VB 06-1 Lerchenfeldstr. 9 87600 Kaufbeuren Phone: +49 (0)8341 9764-0 Fax: +49 (0)8341 67806...
  • Page 27 Function The junction box distributes the 12 V current and protects the circuits. Bord Control 2005 effects control by means of the 12-pole control line (14). A battery monitor, the function of which is described below, is integrated in the junction box .
  • Page 28 Voltage-free This circuit provides three contacts for flat push-on contacts 6.3mm wide and is not fused. The contacts act as push-on plug distributors for any distribution. Permanent positive This circuit (20) is permanently supplied with 12V from the PS. The output marked with a * is being supplied when the switch (3) is actuated.
  • Page 29 Distributor strips cover Stop bolts (25) cover the distributor strips (no illustration) at the junction box. This covering can be easily detached and slipped on. Lerchenfeldstr. 9 87600 Kaufbeuren Phone: +49 (0)8341 9764-0 Fax: +49 (0)8341 67806...
  • Page 30: Battery Monitor

    Battery monitor The battery monitor (21) is integrated in the VB 06-1 junction box and protects the supply battery (Battery 2) from damaging exhaustive discharge by low- rating user. Function Permanent user with low current consumption, such as solenoid valves on boilers, can cause the supply battery to discharge very slowly.
  • Page 31: Connection

    Connection Safety instructions ) " Connecting the device to the power supply must comply with the applicable national installation regulations. The assembly and connection of electric devices should always be carried out by qualified personnel! Before any work on the device, ensure that the power supply is disconnected! Pull out the mains plug! When connecting the device, use only the supplied parts and the specified cable cross-sections and fuses!
  • Page 32: Connection Diagram Bord Control 2005

    Connection diagram Bord Control 2005 ) " ! "# ! "# 4 . ! Fig. 3: Connection diagram - BC 2005 and junction box Remark Mixing up the 5-pole tank connections leads to incorrect level displays. Lerchenfeldstr. 9 87600 Kaufbeuren Phone: +49 (0)8341 9764-0 Fax: +49 (0)8341 67806...
  • Page 33 Connection diagram to EVS ) " ("/ " 0 /$1 "# "" "" " "" < 6 $$ 7> & " 4 . > . > 6 $ 7> & /> " "-.. ! " ! " Fig. 4: Connection diagram to EVS %# ' Lerchenfeldstr.
  • Page 34: Maintenance Instructions

    Maintenance instructions " ( Clean the device with a dry, lint-free cloth. Procedures in the event of faults The device is maintenance-free. However, if any faults do occur, please proceed according to the following table: Fault Action The voltage of Batteries Check on the line to the batteries and fuses 1 or 2 is not indicated.
  • Page 35: Repairs

    Repairs A faulty device can only be repaired by the manufacturer or by its service personnel. Please note the relevant general safety regulations. Service: Trautmann GmbH & Co. KG CALIRA-Apparatebau Lerchenfeldstrasse 9 D-87600 Kaufbeuren Internet: www.calira.de e-mail: info@calira.de Warranty The warranty is in force for a period of two years from date of purchase. Defects arising from material or manufacturing faults will be rectified free of charge, provided that: The device is sent to the manufacturer postage paid.
  • Page 36 . )) Table des matières Consignes générales de sécurité ........37 Description du Bord Control 2005....... 38 Éléments de commande ..........39 Fonctions ..............40 Boîte de distribution VB 06-1........42 Protecteur de batterie ........... 46 Raccordement .............. 47 Schéma de raccordement Bord Control 2005 ....48 Schéma de raccordement de l’alimentation ....
  • Page 37 Lire attentivement les consignes de sécurité générales ! Attention ! Pour se protéger des risques de choc électrique, de blessure et d’incendie, liés à l’utilisation d’appareils électriques, il est nécessaire de respecter les mesures de sécurité essentielles suivantes. Veuillez lire et observer ces indications avant d’utiliser votre appareil.
  • Page 38: Description Du Bord Control 2005

    Description du Bord Control 2005 Le Bord Control est un tableau de contrôle possédant plusieurs fonctions. Sur la partie droite, vous trouverez des zones d’affichage, des touches et des voyants. Les zones d’affichage sont conçues avec des techniques de LED modernes.
  • Page 39: Éléments De Commande

    Éléments de commande du Bord Control 2005 Figure 1 : Éléments de commande Lerchenfeldstr. 9 87600 Kaufbeuren Tel.: +49 (0)8341 9764-0 Fax: +49 (0)8341 67806...
  • Page 40: Fonctions Du Bord Control 2005

    Fonctions du Bord Control 2005 Voyant de sous-tension et mise en marche d’urgence Le protecteur de batterie surveille les circuits électriques 1 et 2 ainsi que le circuit des pompes et protège la batterie d’alimentation d’une décharge totale nuisible. Le voyant de sous-tension (1) s’allume en rouge lorsque la tension de la batterie 2 (batterie d’alimentation) descend en dessous de 10,8 V et que, par conséquent, les circuits utilisateur ne sont plus alimentés.
  • Page 41 Voyant de tension de batterie Les boutons (7 et 8) servent à interroger la tension des batteries : batterie 2 (batterie d’alimentation, touche 7) et batterie 1 (batterie de démarrage, touche 8). L’état de la tension s’affiche dans la zone d’affichage (9), sous la forme de segments.
  • Page 42: Boîte De Distribution Vb 06-1

    Boîte de distribution VB 06-1 Figure 2 : Boîte de distribution VB 06-1 Lerchenfeldstr. 9 87600 Kaufbeuren Tel.: +49 (0)8341 9764-0 Fax: +49 (0)8341 67806...
  • Page 43 Fonction La boîte de distribution sert à la distribution de la tension 12 V et à la protection des circuits électriques. La commande est effectuée par le Bord Control 2005, via une ligne pilote (14) à 12 pôles. Un protecteur de batterie (voir la description de son fonctionnement plus loin dans le document) est intégré...
  • Page 44 Sans potentiel Ce circuit électrique est équipé de trois contacts pour cosses à fiches plates de 6,3 mm et n’est pas protégé par un fusible. Les contacts servent d’interconnexion pour une distribution libre. Plus permanent Ce circuit électrique (20) est alimenté en permanence par l’alimentation 12V. La sortie marquée d’un astérisque «...
  • Page 45 Couverture pour réglettes de répartiteur La couverture pour réglettes de répartueurs (sans illustration) qui se trouve sur le boîtier de distribution est équipée de boulons d’arrêt (25) et peut être ainsi facilement retirée de son support et installée. Lerchenfeldstr. 9 87600 Kaufbeuren Tel.: +49 (0)8341 9764-0 Fax: +49 (0)8341 67806...
  • Page 46: Protecteur De Batterie

    Protecteur de batterie Le protecteur de batterie (21) est intégré dans le boîtier de distribution VB 06- 1 et protège la batterie d’alimentation (batterie 2) d’une décharge totale nuisible, par le biais de petits consommateurs. Fonction Les consommateurs permanents à faible consommation, comme par exemple les électrovannes des chauffe-eau, peuvent décharger très lentement la batterie d’alimentation.
  • Page 47: Raccordement

    Raccordement Consignes de sécurité Le raccordement de l’appareil au réseau d’alimentation doit être réalisé en conformité avec les directives d’installation en vigueur dans le pays concerné. Le montage et le raccordement des appareils électriques doivent, par principe, être réalisés par des spécialistes qualifiés ! Avant d’effectuer des travaux sur l’appareil, assurez-vous que l’alimentation en courant est bien coupée ! Débranchez la fiche secteur ! Pour procéder au raccordement de l’appareil, utilisez uniquement les...
  • Page 48: Schéma De Raccordement Bord Control 2005

    Schéma de raccordement Bord Control 2005 ! "# + B . ; .. %& %& Figure 3 : Schéma de raccordement BC 2005 et V-Box Indication Toute confusion entre les raccordements de réservoirs à 5 pôles peut entraîner un affichage incorrect des états de remplissage. Lerchenfeldstr.
  • Page 49: Schéma De Raccordement De L'alimentation

    Schéma de raccordement au niveau de l’alimentation ("/ " 0 /$1 2 +F "# "" "" " "" $$ 7> & " + > . ; .. $ 7> %-.. "E' -.. & "E' -.. / > " "-.. "-.. ;...
  • Page 50: Consignes D'entretien

    Consignes d’entretien 4 '' . )) Nettoyez l’appareil avec un chiffon sec, sans peluches. Mesures à prendre en cas de pannes Cet appareil ne nécessite aucun entretien. Si, toutefois, des anomalies devaient survenir sur l'appareil, veuillez procéder suivant le schéma suivant : Panne Mesure à...
  • Page 51: Réparation

    Réparation . '' . )) Un appareil défectueux ne peut être réparé que par le fabricant ou par son service après-vente. Respectez ici les consignes générales de sécurité. Service après-vente : Trautmann GmbH & Co. KG CALIRA-Apparatebau Lerchenfeldstrasse 9 D-87600 Kaufbeuren Internet : www.calira.de Adresse électronique : info@calira.de Garantie...
  • Page 52 %) * %& 3 + E 3 @ @ < I 4+ I , : ! 4 + + +@4 Rue et n° ?*N O > 3 > 4 > >@ @ B50 040206 00...

Table des Matières