Publicité

Liens rapides

Air-Conditioners
PUHZ-RP·HA2
PUHZ-RP·HA3
INSTALLATION MANUAL
For safe and correct use, read this manual and the indoor unit installation manual thoroughly before installing
the air-conditioner unit.
INSTALLATIONSHANDBUCH
Aus Sicherheitsgründen und zur richtigen Verwendung vor der Installation die vorliegende Bedienungsanleitung
und die Installationsanleitung der Innenanlage gründlich durchlesen die Klimaanlage.
MANUEL D'INSTALLATION
Avant d'installer le climatiseur, lire attentivement ce manuel, ainsi que le manuel d'installation de l'appareil inté-
rieur pour une utilisation sûre et correcte.
INSTALLATIEHANDLEIDING
Lees deze handleiding en de installatiehandleiding van het binnenapparaat zorgvuldig door voordat u met het
installeren van de airconditioner begint.
MANUAL DE INSTALACIÓN
Para un uso correcto y seguro, lea detalladamente este manual y el manual de instalación de la unidad interior
antes de instalar la unidad de aire acondicionado.
MANUALE DI INSTALLAZIONE
Per un uso sicuro e corretto, leggere attentamente il presente manuale ed il manuale d'installazione dell'unità
interna prima di installare il condizionatore d'aria.
EΓXEIPIΔIO OΔHΓIΩN EΓKATAΣTAΣHΣ
Για σωστή και ασφαλή χρήση, διαβάστε προσεκτικά αυτό το εγχειρίδιο καθώς και το εγχειρίδιο εγκατάστασης της
εσωτερικής μονάδας, προτού εγκαταστήσετε τη μονάδα του κλιματιστικού
MANUAL DE INSTALAÇÃO
Para uma utilização segura e correcta, leia atentamente este manual e o manual de instalação da unidade inte-
rior antes de instalar o aparelho de ar condicionado.
INSTALLATIONSMANUAL
Læs af sikkerhedshensyn denne manual samt manualen til installation af indendørsenheden grundigt, før du
installerer klimaanlægget.
INSTALLATIONSMANUAL
Läs bruksanvisningen och inomhusenhetens installationshandbok noga innan luftkonditioneringen installeras så
att den används på ett säkert och korrekt sätt.
MONTAJ ELKİTABI
Emniyetli ve doğru kullanım için, klima cihazını monte etmeden önce bu kılavuzu ve iç ünite montaj kılavuzunu
tamamıyla okuyun.
РУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКЕ
Для обеспечения безопасной и надлежащей эксплуатации внимательно прочтите данное руко-
водство и руководство по установке внутреннего прибора перед установкой кондиционера.
FOR INSTALLER
FÜR INSTALLATEURE
POUR L'INSTALLATEUR
VOOR DE INSTALLATEUR
PARA EL INSTALADOR
PER L'INSTALLATORE
ΓΙΑ ΑΥΤΟΝ ΠΟΥ ΚΑΝΕΙ ΤΗΝ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ
PARA O INSTALADOR
TIL INSTALLATØREN
FÖR INSTALLATÖREN
MONTÖR İÇİN
ДЛЯ УСТАНОВИТЕЛЯ
English
Deutsch
Français
Nederlands
Español
Italiano
Ελληνικά
Português
Dansk
Svenska
Türkçe
Русский

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Mitsubishi Electric Mr.Slim PUHZ-RP35 HA2

  • Page 1 Air-Conditioners PUHZ-RP·HA2 PUHZ-RP·HA3 INSTALLATION MANUAL FOR INSTALLER English For safe and correct use, read this manual and the indoor unit installation manual thoroughly before installing the air-conditioner unit. INSTALLATIONSHANDBUCH FÜR INSTALLATEURE Deutsch Aus Sicherheitsgründen und zur richtigen Verwendung vor der Installation die vorliegende Bedienungsanleitung und die Installationsanleitung der Innenanlage gründlich durchlesen die Klimaanlage.
  • Page 2: Table Des Matières

    Index 1. Consignes de sécurité ................20 6. Installations électriques ................26 2. Emplacement pour l’installation ...............21 7. Marche d’essai ..................27 3. Installation de l’appareil extérieur ............22 8. Premier essai de fonctionnement de la fonction de détection de 4. Installation de la tuyauterie du réfrigérant ..........23 fuites de réfrigérant .................27 5. Mise en place du tuyau d’écoulement ............. 25 9. Fonctions spéciales .................28 10. Contrôle du système (Fig. 10-1) .............. 28 1. Consignes de sécurité Une fois l’installation terminée, expliquer les “Consignes de sécurité”, l’utilisation et l’entre- ► Avant d’installer le climatiseur, lire attentivement toutes les “Consignes de tien de l’appareil au client conformément aux informations du mode d’emploi et effectuer sécurité”.
  • Page 3: Emplacement Pour L'installation

    1. Consignes de sécurité 1.3. Avant l’installation électrique Précaution: • Veiller à installer des coupe-circuits. Dans le cas contraire, un choc électrique peut • Veiller à mettre l’appareil à la terre. Ne pas relier le fil de terre aux conduites de gaz se produire. ou d’eau, aux paratonnerres ou aux lignes de terre téléphoniques. Une mise à la • Pour les lignes électriques, utiliser des câbles standard de capacité suffisante. Dans terre incorrecte de l’appareil peut provoquer un choc électrique.
  • Page 4: Ventilation Et Espace De Service

    2. Emplacement pour l’installation 2.4.2. Lors de l’installation d’un seul appareil extérieur (Voir en der- nière page) Le dimensions minimales sont les suivantes, à l’exception des valeurs Max., indiquant les dimensions maximales. Le chiffre entre parenthèses concerne les modèles RP100-140. Utiliser les chiffres pour chaque cas. (1) Obstacles uniquement à l’arrière (Fig. 2-6) (2) Obstacles uniquement à l’arrière et au-dessus (Fig. 2-7) (3) Obstacles uniquement à l’arrière et sur les côtés (Fig. 2-8) Fig. 2-3 ∗ 350 pour RP35, 50 (4) Obstacles uniquement à l’avant (Fig. 2-9) ∗ Lors de l’utilisation d’un guidage de sortie d’air en option, le jeu des modèles RP100-140 est de 500 mm minimum. Fig. 2-4 (5) Obstacles uniquement à l’avant et à l’arrière (Fig. 2-10) ∗ Lors de l’utilisation d’un guidage de sortie d’air en option, le jeu des modèles RP100-140 est de 500 mm minimum. (6) Obstacles uniquement à l’arrière, sur les côtés et au-dessus (Fig. 2-11) ∗ 350 pour RP35, 50 • Ne pas utiliser les guidages de sortie d’air en option pour un débit d’air vers le haut. 2.4.3. Lors de l’installation de plusieurs appareils extérieurs (Voir en dernière page) Pour RP35, 50, laisser 350 mm et pour RP60-140, laisser 10 mm d’espace entre les appareils.
  • Page 5: Installation De La Tuyauterie Du Réfrigérant

    4. Installation de la tuyauterie du réfrigérant 4.1. Consignes pour appareils utilisant le réfrigérant R410A • Se reporter à la page 21 pour les consignes non reprises ci-dessous concernant l’utilisation de climatiseurs avec un réfrigérant R410A. • Appliquer une petite quantité d’huile ester, éther ou alkylbenzène comme huile réfrigérante sur les sections évasées. • Utiliser le cuivre phosphoreux C1220, pour des tuyaux sans soudure en cuivre et en alliage de cuivre, pour raccorder les tuyaux de réfrigérant. Utiliser les tuyaux de réfrigérant dont l’épaisseur est spécifiée dans le tableau ci-dessous. Vérifier que l’intérieur des tuyaux est propre et dépourvu de tout agent nocif tel que des composés sulfuriques, des oxydants, des débris ou des saletés.
  • Page 6: Comment Ouvrir La Vanne D'arrêt

    4. Installation de la tuyauterie du réfrigérant 4.3. Mise en place des tuyaux de réfrigérant (Fig. 4-3) ■ RP35, 50 ■ RP60-140 ■ Pour RP35, 50 Retirer le panneau de service (D) (une vis). ■ Pour RP60-140 Retirer le panneau de service (D) (trois vis), le cache-tuyaux avant (A) (deux vis) et le cache-tuyaux arrière (B) (deux vis). (1) Effectuer les raccordements des tuyaux de réfrigérant de l’appareil intérieur/extérieur lorsque la vanne d’arrêt de l’appareil extérieur est complètement fermée. (2) Faire le vide d’air de l’appareil intérieur et des tuyaux de raccordement. (3) Une fois les tuyaux de réfrigérant raccordés, vérifier les éventuelles fuites de gaz dans les tuyaux raccordés et l’appareil intérieur. (Voir 4.4. Test d’étanchéité des tuyaux de réfrigérant.) (4) Une pompe à vide haute performance est branchée sur l’orifice de service de la vanne d’arrêt de liquide de façon à maintenir une dépression suffisamment longue (une heure minimum une fois que le relevé -101 kPa (5 Torr)) est atteint pour sécher sous vide l’intérieur des tuyaux. Toujours contrôler le degré de dépression indiqué...
  • Page 7: Pour Une Installation Double/Triple

    4. Installation de la tuyauterie du réfrigérant 4.7. Précautions à prendre lors de la réutilisation de tuyaux de réfrigérant existants R22 • Se reporter à l’organigramme ci-dessous pour déterminer si les tuyaux existants peuvent être utilisés et si un déshydrateur-filtre est nécessaire. • Si le diamètre des tuyaux existants est différent de celui spécifié, se reporter aux données technologiques pour savoir si les tuyaux peuvent être utilisés. • Si le diamètre du tuyau côté gaz est supérieur au diamètre indiqué, activer SW8-1. Mesurer l’épaisseur du tuyau existant et vérifier les dégâts éventuels. L’épaisseur du tuyau existant correspond aux spécifi- L’épaisseur du tuyau existant ne correspond pas aux cations et les tuyaux ne sont pas endommagés. spécifications ou les tuyaux sont endommagés. Vérifier si le climatiseur existant peut fonctionner. * Si le climatiseur existant ne fonctionne pas, utiliser un Après avoir fait fonctionné le système de refroidis- appareil de récupération du réfrigérant pour purger le sement pendant environ 30 minutes, récupérer le système de l’ensemble du réfrigérant.
  • Page 8: Installations Électriques

    6. Installations électriques 6.1. Appareil extérieur (Fig. 6-1, Fig. 6-2) ■ RP35, 50V (1) Retirer le panneau de service. (2) Effectuer le câblage conformément aux Fig. 6-1 et 6-2. * A vec modèle d’élément chauffant uniquement Pour élément chauffant ■ RP60-140 ■ RP60-140V (A) Appareil intérieur (B) Appareil extérieur (C) Télécommande (D) Interrupteur/fusible principal (Disjonc- teur) Pour alimentation (E) Mise à la terre Pour élément Pour élément Pour élément chauffant chauffant chauffant Pour alimen- ■ RP100-140Y (A) Borne de terre...
  • Page 9: Marche D'essai

    7. Marche d’essai 7.1. Avant la marche d’essai ► Lorsque l’installation, le tuyautage et le câblage des appareils intérieur et extérieur • La résistance de l’isolation chute en raison de l’accumulation de réfrigérant dans le compres- sont terminés, vérifier l’absence de fuites de réfrigérant, la fixation des câbles d’ali- seur. La résistance dépassera 1 MΩ après que le compresseur a chauffé pendant 4 heures. mentation et de commande, l’absence d’erreur de polarité et contrôler qu’aucune (Le temps mis par le compresseur pour chauffer varie selon les conditions atmos- phase de l’alimentation n’est déconnectée. phériques et l’accumulation de réfrigérant). ► Utiliser un mégohm-mètre de 500V pour s’assurer que la résistance entre les • Pour faire fonctionner le compresseur dans lequel s’est accumulé du réfrigérant, il terminaux d’alimentation électrique et la terre soit au moins de 1,0 MΩ.
  • Page 10: Fonctions Spéciales

    8. Premier essai de fonctionnement de la fonction de détection de fuites de réfrigérant [Affichage (D)] En attente de stabilisation (3) Appuyer sur la touche (touche ) pour confirmer la configuration. (Fig. 8-3) Stabilisé ► Fin de la détection de fuites de réfrigérant (premier essai de fonctionnement) Le premier essai de fonctionnement prend fin lorsque le fonctionnement de l’appareil Au bout de 45 minutes s’est stabilisé. (4) Appuyer sur la touche pendant trois secondes minimum, ou sur la touche Fig. 8-3 pour annuler le (premier essai de) fonctionnement de la fonction de détection de fuites de réfrigérant. * Consulter le Manuel Technique pour prendre connaissance de la méthode d’appréciation de la fonction de détection de fuites de réfrigérant. 9. Fonctions spéciales 9.1. Mode à faible bruit (modification sur site) (Fig. 9-1) En apportant la modification suivante, le bruit de fonctionnement de l’appareil extérieur peut être réduit d’environ 3 à 4 dB. Le mode à faible bruit est activé lorsqu’un temporisateur disponible dans le commerce ou Fig. 9-1 l’entrée par contact d’un commutateur MARCHE/ARRET est ajouté au connecteur CNDM (option) sur la carte de commande de l’appareil extérieur. • La capacité dépend de la température et des conditions extérieures, etc.
  • Page 11 Fig. 2-6 Fig. 2-7 Fig. 2-8 Fig. 2-9 Fig. 2-10 Fig. 2-11 Fig. 2-12 Fig. 2-13 Fig. 2-14 Fig. 2-15 Fig. 2-16 Fig. 2-17 Fig. 2-18...
  • Page 12 This product is designed and intended for use in the residential, commercial and light-industrial environment. The product at hand is • Low Voltage Directive 2006/95/ EC based on the following • Electromagnetic Compatibility Directive 89/336/ EU regulations: Please be sure to put the contact address/telephone number on this manual before handing it to the customer.

Table des Matières