IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 1) Read these instructions. 2) Keep these instructions. 3) Heed all warnings. 4) Follow all instructions. 5) Do not use this apparatus near water. CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, 6) Clean only with dry cloth. DO NOT REMOVE COVER (OR BACK).
Page 3
The Bluetooth® word mark and logos are registered trade- marks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by TEAC CORPORATION is under license. Other company names and product names in this docu- ment are the trademarks or registered trademarks of their...
Page 4
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS (continued) V Precautions concerning batteries Laser Information Misuse of batteries could cause them to rupture or leak leading to fire, injury or the staining of nearby things. Please read and observe the following precautions carefully. This product contains a semiconductor laser system inside the cabinet and is classified as a “CLASS 1 LASER PRODUCT”.
Wireless equipment precautions Model for Canada Compliance of radio transmitter and The device meets the exemption from the routine evalu- interference ation limits in section 2.5 of RSS 102 and compliance with RSS-102 RF exposure, users can obtain Canadian informa- Model for USA tion on RF exposure and compliance.
Contents Before use Thank you very much for purchasing this TEAC product. Included items Please read this manual carefully before using the unit. Check to be sure the box includes all the supplied acces- sories shown below. Please contact the store where you IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS .
Note: Digital Rights Management (DRM) is not supported. o Up to eight levels of folders supported. Product registration Customers in the USA, please visit the following TEAC web- site to register your TEAC product online. http://audio.teac.com/support/registration/ Precautions when creating MP3/WMA...
Discs Discs that can be played on this unit Precautions for use o Do not use cracked discs because they could damage CDs with the Compact disc Digital Audio logo the unit. o When writing something on the label side of a disc, use a felt tip permanent marker.
Storage precautions Maintenance o Discs should be stored in their cases when not being o If the side of the disc that has the data encoded on used. Failure to do so could result in warping and it (unlabeled side) becomes dirty with fingerprints or scratches.
Names and functions of parts (main unit) Side Front Open/close button (-) Speakers (stereo) Push to open the lid. Display STANDBY/ON button Indicators Press this button to turn the unit on or put it in standby. The indicator for the selected source lights. Remote control signal receiver Function buttons Signals sent from the remote control are received...
Page 11
VOLUME knob MULTI JOG dial Use to adjust the volume. Turn right to raise the vol- Use when tuning the radio to select stations (page ume and left to lower it. 27). Use this also to set the current time and the wakeup Control buttons timer (pages 15 and 30).
Names and functions of parts (remote control) Skip/search (.m/,/) buttons When listening to the radio, use to select preset radio stations (page 29). When listening to a CD, use to skip to the previous or next track/file. Press and hold during CD or MP3/WMA file playback to search forward/backward (page 19).
Using the remote control PLAY MODE/FM MODE button Precautions for use When listening to a CD, use to change the play mode o When using the remote control, point it toward the (normal, repeat, intro, shuffle) (page 22). remote control signal receiver on the main unit from a When listening to FM radio, use to switch between distance of 5 m (16 ft) or less.
Preparation V Precautions when making connections o Do not plug the unit in until all connections have been completed. o Carefully read the manuals of the devices that you are connecting and follow their instructions when making connections. AM antenna Included PS-M0926 AC adapter FM antenna...
Setting the clock Set the current time before using the unit. Press the CLOCK ADJUST button. The “hour” value blinks. Use the skip/search (. m /, / ) buttons to set the hour. Press the CLOCK ADJUST button. The minute value blinks. Use the skip/search (.
Basic operation o The default value is 12. o When you turn the VOLUME knob, the volume will be shown for about three seconds. V Sudden loud noises could damage your hearing or cause other harm. Set the volume to minimum. After sound output begins, adjust the volume to a suitable level.
o When the mute function is active, “00” blinks on the Press the TONE button. display. The “t” at the top of the display will blink. o When the mute function is active, adjusting the volume will unmute the output. o When the mute function is active, changing the source will unmute the output.
Listening to a CD Press the CD function button. The CD indicator lights when CD mode is active. o When using the remote control, press the FUNCTION button repeatedly until the CD indica- tor lights. Press the open/close (-) button to open o Be careful not to let your fingers get caught when the lid.
Display example Stopping playback Folder number (When an audio CD is loaded, “Cd” appears on the display.) Track/file number Press the stop (8) button to stop playback. Skipping tracks/files During playback and when paused, press a skip/search (.m/,/) button to skip to the previous or Data format Elapsed time of next track/file.
Programmed playback (CD) Up to 32 CD tracks or MP3/WMA files can be programmed o If you change the folder or file number, only the in the desired order. MEMORY indicator will blink. Program tracks/files when playback is stopped. Press the MEMORY button. Programming tracks/files The selected track/file is added to the program, and “P02”...
Page 21
Adding tracks/files to the end of the Changing a track/file within the program program When stopped, press the MEMORY button When programmed playback is stopped, repeatedly to show the number which is press the MEMORY button repeatedly until one higher than the last program number. the program number of the track/file you want to change appears on the display.
Programmed playback (CD) (cont’d) Repeat/intro/shuffle playback (CD) Clearing all the program contents Press for at least 2 seconds Press and hold the stop (8) button for at least two sec- onds when stopped. The contents of the program are cleared, and the display MEMORY indicator becomes unlit.
Repeat playback Intro playback REPEAT (single track/file repeat) You can play back just the beginnings of tracks/files one During playback, press the PLAY MODE button once after another. to repeat playback of the currently playing track/file. INTRO “REPEAT” appears on the display. Press the PLAY MODE button repeatedly until “INTRO”...
About MP3/WMA file playback File playback order Selecting folders and files A disc that contains MP3/WMA files can have the files in To select a folder by number, turn the MULTI JOG dial. folders in the same manner that files are managed on an ordinary computer.
Listening to audio from a Bluetooth device With this unit, you can enjoy listening to music played back Operate the Bluetooth device to start on another Bluetooth device wirelessly. playback. If the connected Bluetooth device supports AVRCP, you can use this unit or the remote control to play, pause or stop audio on that device.
Fr o m t h e B l u e t o o t h d e v i c e s e l e c t Touch pairing reader “SL-D800BT” (this unit). o Hold the device that supports NFC within 2 cm of o If a passkey is required during pairing, input “0000”.
Listening to the radio Automatic station selection Press a skip/search (.m/,/) button until the frequency begins to change. After the frequency starts changing, stop pressing the button to start automatic sta- tion selection. o When a radio station is received, automatic station selection ends.
Listening to the radio (cont’d) Preset tuning You can store FM and AM stations into preset numbers 1 to FM MODE button 20 respectively. Press the FM/AM button to select FM or AM broadcast reception. Each time you press the FM/AM button, the unit will switch between FM and AM broadcast reception.
Automatic presets Listening to a preset station The unit can automatically search for and add presets for Press the FM/AM button to choose the the stations that it can receive. band. Press the FM/AM button to select FM or AM broadcast reception.
Wakeup timer At the set time, sound will be output from the speakers. Setting the timer o Adjust the clock before setting the timer (page 15). Put the unit into standby (power off). The unit must be in standby to set the timer. Press the STANDBY/ON button to put the unit into standby.
Page 31
Turning the timer off Repeat steps to set the TIMER OFF time. When you do not want to use the wakeup timer, press the If the TIMER OFF time is set to the same time as the TIMER button to turn it off. TIMER ON time, setting will fail and “Err”...
Sleep timer Troubleshooting The unit can be set to enter standby after a specified If you experience a problem with this unit, please check amount of time. the following items before requesting service. Something other than this unit could also be the cause of the prob- lem.
Make sure that CD-R/CD-RW discs that you want to e After deleting the “SL-D800BT” data from the other play back have recordings on them and have been Bluetooth device, try pairing again.
Troubleshooting (cont’d) Specifications Radio Amplifier A station cannot be received. The reception is poor. Output power ........5 W + 5 W e Tune in the station properly.
General - Main unit Included accessories Remote control (RC-1317) × 1 Power supply ..... . . PS-M0926 AC adapter Remote control battery (CR2032) × 1 AC input: 100 –...
Précautions pour les équipements sans fil Notes pour la technologie sans fil Bluetooth® Si vous utilisez cette unité avec un téléphone mobile ou Conformité de l'émetteur radio et d'autres dispositifs à technologie sans fil Bluetooth, ils ne interférences doivent pas être éloignés l'un de l'autre de plus de 10 m. Toutefois, selon les conditions d'utilisation, la distance Modèle pour le Canada effective de transmission peut être réduite.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES o N'exposez pas cet appareil aux gouttes ni aux o N'utilisez pas de piles d'un type autre que ceux spé- éclaboussures. cifiés. Ne mélangez pas des piles neuves avec des o Ne placez pas d'objet rempli de liquide sur l'appareil, anciennes et n’utilisez pas ensemble des types de pile comme par exemple un vase.
Avant l’utilisation Sommaire Merci beaucoup d'avoir acheté ce produit TEAC. Éléments fournis Veuillez lire attentivement ce mode d'emploi avant d'utili- ser l'unité. Vérifiez que vous disposez bien de tous les accessoires représentés ci-dessous. Veuillez contacter le magasin dans Précautions pour les équipements sans fil ....36 lequel vous avez acheté...
Fichiers MP3/WMA o Retirez toujours le disque avant de déplacer ou de Cette unité peut lire les fichiers MP3 et WMA gravés sur des transporter cette unité. Transporter cette unité avec CD-R/CD-RW. un disque à l'intérieur peut endommager le disque ou o Formats de fichier audio lisibles entraîner un mauvais fonctionnement.
Disques Disques lisibles par cette unité Précautions d'emploi o N'utilisez pas de disques fendus car ils pourraient CD portant le logo Compact disc Digital Audio endommager l'unité. o Pour écrire sur le côté inscriptible du disque, employez un marqueur permanent à pointe feutre. L'emploi d'un stylo à...
Précautions de rangement Maintenance o Les disques doivent être rangés dans leurs boîtiers o Si la face du disque où sont encodées les données (face quand ils ne sont pas utilisés. Ne pas le faire peut entraî- sans inscription) est salie par des empreintes de doigt ner des déformations et des rayures.
Nomenclature et fonctions des parties (unité principale) Dessus Côté Avant Touche Ouvrir/Fermer (-) Haut-parleurs (stéréo) Appuyez dessus pour ouvrir le couvercle. Écran Touche STANDBY/ON Voyants Appuyez sur cette touche pour allumer l'unité ou la Le voyant de la source sélectionnée s'allume. mettre en veille (standby).
Page 43
Bouton VOLUME Molette MULTI JOG Sert à régler le volume. Tournez-le vers la droite pour Sert avec la radio à sélectionner les stations (page 59). augmenter le volume ou vers la gauche pour le réduire. Sert également à régler l'heure et le réveil (pages 47 et 62).
Nomenclature et fonctions des parties (télécommande) Touches de saut/recherche (.m/ En écoute de la radio, servent à sélectionner les sta- tions préréglées (page 61). Lors de l'écoute d'un CD, servent à sauter au fichier/ piste précédent ou suivant. Maintenez la touche pres- sée durant la lecture d'un CD ou d'un fichier MP3/ WMA pour une recherche en arrière/avant (page 51).
Emploi de la télécommande Touche PLAY MODE/FM MODE Précautions d'emploi Lors de l'écoute d'un CD, sert à changer de mode de o Pour utiliser la télécommande, pointez-la vers le capteur jeu (normal, en boucle, intros, aléatoire) (page 54). de télécommande de l’unité principale dans un rayon Lors de l'écoute de la radio FM, sert à...
Préparation V Précautions lors des branchements o Ne raccordez pas l'unité au secteur tant que toutes les connexions n'ont pas été faites. o Lisez attentivement les modes d'emploi des appareils que vous branchez et suivez leurs instructions quand vous faites les branchements. Antenne AM Adaptateur secteur PS-M0926 fourni...
Réglage de l'horloge Réglez l'heure avant d'utiliser l'unité. Appuyez sur la touche CLOCK ADJUST. La valeur des heures clignote. Utilisez les touches de saut/recherche (.m/,/) pour régler les heures. Appuyez sur la touche CLOCK ADJUST. La valeur des minutes clignote. Utilisez les touches de saut/recherche (.m/,/) pour régler les minutes.
Fonctionnement de base o La valeur par défaut est 12. o Lorsque vous tournez le bouton VOLUME, le volume s'affiche durant environ trois secondes. V Des bruits forts et soudains peuvent endom- mager votre audition ou causer d'autres dommages. Réglez le volume au minimum. Après le début de production du son, réglez le volume à...
o Quand la fonction de coupure du son est active, « 00 » Appuyez sur la touche TONE. clignote dans l'écran. Le « t » du haut de l'écran clignote. o Quand la fonction de coupure du son est active, régler le volume rétablit le son de la sortie. o Quand la fonction de coupure du son est active, chan- ger de source rétablit le son de la sortie.
Écoute d'un CD Appuyez sur la touche de fonction CD. Le voyant CD s'allume lorsque mode CD est activé. o Si vous utilisez la télécommande, appuyez sur la touche FUNCTION à plusieurs reprises jusqu'à ce que le voyant CD s'allume. Appuyez sur la touche Ouvrir/Fermer (-) o Veillez bien à...
Exemple d'affichage Arrêt de la lecture Numéro de dossier (Quand un CD audio est chargé, « Cd » apparaît à l’écran.) Numéro de fichier/piste Appuyez sur la touche Stop (8) pour arrêter la lecture. Sauts de fichiers/pistes Pendant la lecture ou en pause, appuyez sur une touche de saut/recherche (.m/,/) pour sauter au Format des données Temps écoulé...
Lecture programmée (CD) 32 pistes de CD ou fichiers MP3/WMA peuvent être pro- o Cette unité traite les fichiers MP3/WMA qui ne sont grammés dans l'ordre désiré. pas dans des dossiers comme s'ils appartenaient Programmez les pistes/fichiers quand la lecture est arrêtée. au dossier 01.
Ajout de pistes/fichiers à la fin du Changement d'un fichier/piste dans le programme programme À l'arrêt, appuyez plusieurs fois sur la Quand la lecture programmée est arrê- touche MEMORY pour afficher le numéro tée, appuyez plusieurs fois sur la touche juste au-dessus du dernier numéro dans le MEMORY jusqu'à...
Lecture en boucle/intros/aléatoire (CD) Lecture programmée (CD) (suite) Effacement de tout le contenu du programme Pressez au moins 2 secondes Maintenez pressée la touche Stop (8 ) au moins deux secondes à l'arrêt. Le contenu du programme est effacé et l'indicateur Quand la fonction CD est activée, appuyez sur la touche PLAY MEMORY s'éteint dans l'écran.
Lecture en boucle Lecture des intros REPEAT (lecture en boucle d'un fichier/piste) Vous pouvez ne lire que les débuts des fichiers/pistes, les Durant la lecture, appuyez une fois sur la touche PLAY uns après les autres. MODE pour faire se répéter (lire en boucle) le fichier/ INTRO piste actuellement lu.
À propos de la lecture des fichiers MP3/WMA Ordre de lecture des fichiers Sélection de dossiers et de fichiers Un disque qui contient des fichiers MP3/WMA peut avoir Pour sélectionner un dossier par son numéro, tournez la ses fichiers regroupés dans des dossiers comme sur molette MULTI JOG.
Écoute du son venant d'un appareil Bluetooth Avec cette unité, vous pouvez bénéficier sans fil de l'écoute Lancez la lecture sur l'appareil Bluetooth. de musique lue sur un autre appareil Bluetooth. Si l'appareil Bluetooth connecté prend en charge l'AVRCP, vous pouvez utiliser cette unité ou sa télé- commande pour lire, mettre en pause ou arrêter l'audio sur cet appareil.
« Bluetooth ». Activez la fonction de communication Bluetooth sur l'autre appareil Bluetooth. Sur l'appareil Bluetooth, sélectionnez « SL-D800BT » (cette unité). o Si un mot de passe est demandé pendant l'appai- rage, saisissez « 0000 ». Lecteur d’appairage de proximité Lorsque la connexion s’est établie, l'icône Bluetooth ( ) s'affiche à...
Écoute de la radio Sélection automatique de station Appuyez sur une touche de saut/recherche (.m/ ,/) jusqu'à ce que la fréquence commence à chan- ger. Quand la fréquence a commencé à changer, arrêtez d'appuyer sur la touche de sélection automatique de la station.
Préréglage de syntonisation (preset) Écoute de la radio (suite) Vous pouvez mémoriser des stations FM et AM dans les Touche PLAY MODE préréglages (presets) numérotés de 1 à 20. Appuyez sur la touche FM/AM pour sélec- tionner la réception FM ou AM. Chaque fois que vous appuyez sur la touche FM/AM, la réception de l'unité...
Presets automatiques Écoute d'une station préréglée (preset) L'unité peut automatiquement rechercher les stations Appuyez sur la touche FM/AM pour choisir qu'elle peut recevoir et les ajouter aux presets. la bande. Appuyez sur la touche FM/AM pour sélec- tionner la réception FM ou AM. Appuyez à...
Réveil À l'heure fixée, un son sera produit par les haut-parleurs. Réglage du réveil o Réglez l'horloge avant de régler le réveil (page 47). Mettez l'unité en veille (standby). L'unité doit être en veille pour pouvoir régler le réveil. Appuyez sur la touche STANDBY/ON pour mettre l’unité...
Pour régler l’heure d’arrêt du réveil, répétez Désactivation du réveil les étapes Si vous ne souhaitez pas utiliser le réveil, appuyez sur la Si l’arrêt du réveil est réglé sur la même heure que son touche TIMER pour l'arrêter. déclenchement, le réglage échoue et « Err » apparaît à l’écran.
Minuterie d'extinction Guide de dépannage L'unité peut être réglée pour se mettre en veille après un Si vous avez un problème avec cette unité, veuillez vérifier temps défini. les points suivants avant de demander une intervention. Le problème pourrait aussi venir d'ailleurs que de cette unité. Vérifiez aussi que les appareils qui lui sont connectés sont correctement employés.
CD-R/CD-RW que vous souhaitez lire avec lequel vous essayez d'appairer l'unité. contiennent des enregistrements et ont été finalisés. e Après avoir supprimé les données « SL-D800BT » e Selon la qualité du disque et les conditions de l'enre- depuis l'autre appareil Bluetooth, réessayez l'appairage.
Caractéristiques techniques Guide de dépannage (suite) Radio Amplificateur Une station ne peut pas être captée. La réception est Puissance de sortie ......5 W + 5 W mauvaise.
Générales - unité principale Accessoires fournis Télécommande (RC-1317) × 1 Alimentation électrique ..Adaptateur secteur PS-M0926 Pile pour télécommande (CR2032) × 1 Entrée CA : 100 – 240 V, 0,55 A Antenne AM × 1 Sortie CC : 9 V, 2,6 A Adaptateur secteur PS-M0926 ×...
Page 68
Liegnitzer Straße 6, 82194 Gröbenzell, Germany Phone: +49-8142-4208-141 This appliance has a serial number located on the rear panel. Please record the model number and serial number and retain them for your records. Model name: SL-D800BT Serial number: 0714 MA-2097A...