SilverCrest SKM 550 B2 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour SKM 550 B2:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

KÜCHENMASCHINE SKM 550 B2
KÜCHENMASCHINE
Bedienungsanleitung
ROBOT DA CUCINA
Istruzioni per l'uso
IAN 356370_2004
ROBOT MULTIFONCTION
Mode d'emploi

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour SilverCrest SKM 550 B2

  • Page 1 KÜCHENMASCHINE SKM 550 B2 KÜCHENMASCHINE ROBOT MULTIFONCTION Bedienungsanleitung Mode d'emploi ROBOT DA CUCINA Istruzioni per l'uso IAN 356370_2004...
  • Page 2 Klappen Sie vor dem Lesen die beiden Seiten mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Avant de lire le mode d'emploi, ouvrez les deux pages contenant les illustrations et familiarisez-vous ensui- te avec toutes les fonctions de l'appareil. Prima di leggere aprire le due pagine con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell'apparecchio.
  • Page 5: Table Des Matières

    Grundrezept Rührkuchen ............17 DE │ AT │ CH │ SKM 550 B2    1...
  • Page 6: Einleitung

    Raspel-Wendescheibe (grob und mittelfein) Drehschalter Reibscheibe (fein) Schwenkarm Knethaken mit Teigabweiser Antrieb Schlagbesen Aussparungen für die Rührschüssel Rührbesen Kabelstaufach Zubehörhalter 2 Schrauben (3,5 x 22mm) 2 Dübel (6mm) Bedienungsanleitung │ DE │ AT │ CH ■ 2    SKM 550 B2...
  • Page 7: Sicherheitshinweise

    Fachpersonal oder dem Kundenservice austauschen, um Gefährdungen zu vermeiden. Das Gerät und seine Anschlussleitung sind von Kindern fernzuhalten. ► Sie dürfen das Gerät keinesfalls in Wasser oder andere Flüssig- keiten tauchen. DE │ AT │ CH │ SKM 550 B2    3 ■...
  • Page 8 Vorsicht: die Reib-, Schneid- bzw. Raspelscheiben sowie das Mixermesser ► sind sehr scharf! Seien Sie vorsichtig beim Einsetzen und Herausnehmen sowie bei der ► Reinigung der Reib-, Schneid- bzw. Raspelscheiben und Mixermesser! │ DE │ AT │ CH ■ 4    SKM 550 B2...
  • Page 9 Der Mixer ist nicht zum Zerhacken von Fleisch, Kräutern, Zwiebeln, ► Nüssen, Mandeln oder anderen harten Lebensmitteln geeignet. Diese Lebensmittel können nur zusammen mit anderen Zutaten, wie Flüssigkeiten, im Mixer gemischt werden. DE │ AT │ CH │ SKM 550 B2    5 ■...
  • Page 10: Erste Inbetriebnahme

    5 darauf stecken können. Verarbeitungsmengen 11) Setzen Sie den Zubehörhalter 5 auf die Schrauben und drücken Sie ihn nach unten, so dass der Zubehörhalter 5 fest auf den Schrau- ben sitzt. │ DE │ AT │ CH ■ 6    SKM 550 B2...
  • Page 11: Arbeitsgeschwindigkeiten

    4) Stecken Sie je nach Aufgabe Knethaken 1, Schlag- 3 oder Rührbesen 2 bis zum Einras- ten in den Antrieb z ein. 5) Füllen Sie die zu verarbeitenden Zutaten in die Rührschüssel 6. DE │ AT │ CH │ SKM 550 B2    7 ■...
  • Page 12: Zutaten Nachfüllen

    Das Gerät darf nur genutzt werden, wenn die nicht genutzten Antriebsöffnungen mit den Antriebsschutzdeckeln gesichert sind. Stellen Sie sicher, dass sich am Schwenkarm t ► weder Knethaken 1, Schlag- 3 oder Rührbe- sen 2 befinden. │ DE │ AT │ CH ■ 8    SKM 550 B2...
  • Page 13: Arbeiten Mit Dem Mixer

    Drücken Sie nicht zu viele Zutaten in den Durchlaufschnitzler 7. Beachten Sie die Ta- belle im Kapitel „Empfohlene Füllmengen“. 10) Füllen Sie die Zutaten durch den Einfüllschacht mit Hilfe des Stopfers ein. DE │ AT │ CH │ SKM 550 B2    9 ■...
  • Page 14: Reinigen Und Pflegen

    Verfärbungen können Sie mit ein wenig Spei- Deckel des Mixers 4 befindet, um 90° und seöl entfernen. nehmen Sie ihn heraus. Füllen Sie feste Zutaten nach und nach durch die Nachfüllöffnung ein. │ DE │ AT │ CH ■ 10    SKM 550 B2...
  • Page 15: Gerät Reinigen

    ■ Bewahren Sie das gereinigte Gerät an einem ► Legen Sie die Kunststoffteile, wenn möglich, in sauberen, staubfreien und trockenen Ort auf. den oberen Korb der Spülmaschine. DE │ AT │ CH │ SKM 550 B2    11 ■...
  • Page 16: Fehler Beheben

    Sicherheitsabschaltung aktivieren (siehe Kapitel Sollten die beschriebenen Maßnahmen keine „Fehler beheben“) . Abhilfe schaffen, ist das Gerät defekt. Lassen Sie das Gerät von einer qualifizierten Fachwerkstatt oder dem Kundenservice reparieren. │ DE │ AT │ CH ■ 12    SKM 550 B2...
  • Page 17: Empfohlene Füllmengen

    *2: Verwenden Sie die feine Seite der Raspel- bzw. Schneid-Wendescheibe q. *3: Die maximale Mehlmenge beträgt 500 g. *4: Die Höchstmenge für Spritzgebäckteig beträgt das 1,5- bis 2-fache des angegebenen Rezeptes. DE │ AT │ CH │ SKM 550 B2    13 ■...
  • Page 18: Entsorgung

    Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhan- dene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig. │ DE │ AT │ CH ■ 14    SKM 550 B2...
  • Page 19: Abwicklung Im Garantiefall

    BURGSTRASSE 21 oder Unterseite des Produktes. 44867 BOCHUM ■ Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten, kontaktieren Sie zunächst die nachfol- DEUTSCHLAND gend benannte Serviceabteilung telefonisch www.kompernass.com oder per E-Mail. DE │ AT │ CH │ SKM 550 B2    15 ■...
  • Page 20: Rezepte

    ♦ Den Teig auf einem Backblech ausrollen und ♦ Bei 200 °C (Unter-/Oberhitze) für 15 Minuten nach Belieben belegen. backen. ♦ Bei 200 °C (Unter-/Oberhitze) für 25 – 30 Minuten backen. │ DE │ AT │ CH ■ 16    SKM 550 B2...
  • Page 21: Grundrezept Rührkuchen

    Mehl und Backpulver hinzugeben und alles zu einem glatten Teig verrühren. ♦ Eine Kastenform (ca. 30 cm) ausfetten und Teig hineingeben. ♦ Bei 180 °C (Unter/-Oberhitze) für ca. 50 – 60 min backen. DE │ AT │ CH │ SKM 550 B2    17 ■...
  • Page 22 │ DE │ AT │ CH ■ 18    SKM 550 B2...
  • Page 23 Recette de base du quatre-quarts ........... . . 36 FR │ CH │ SKM 550 B2    19...
  • Page 24: Introduction

    Crochet à pétrir avec racleur à pâte u Encoches pour le bol mélangeur Fouet à fils i Compartiment de rangement du cordon Batteur plat Porte-accessoires 2 vis (3,5 x 22mm) 2 chevilles (6mm) Mode d'emploi │ FR │ CH ■ 20    SKM 550 B2...
  • Page 25: Consignes De Sécurité

    éviter tout risque. Tenez l'appareil et son cordon d'alimentation hors de portée des ► enfants. Ne plongez en aucun cas l'appareil dans l'eau ou d'autres liquides. FR │ CH │ SKM 550 B2    21 ■...
  • Page 26 Faire attention lors de l'insertion et du retrait et lors du nettoyage des ► disques à granuler/à émincer/à râper ainsi que des lames du mixeur ! │ FR │ CH ■ 22    SKM 550 B2...
  • Page 27 Le mixeur n’est pas prévu pour hacher de la viande, des herbes ► aromatiques, des oignons, des noix, des amandes ou d’autres aliments durs. Ces aliments peuvent être uniquement mélangés avec d’autres ingrédients, par exemple des liquides, dans le mixeur. FR │ CH │ SKM 550 B2    23 ■...
  • Page 28: Première Mise En Service

    11) Accrochez le porte-accessoires 5 sur les vis quantités à transformer et appuyez vers le bas, de manière à ce que le porte-accessoires 5 soit fermement placé sur les vis. │ FR │ CH ■ 24    SKM 550 B2...
  • Page 29: Vitesses De Fonctionnement

    4) En fonction de la tâche, placez le crochet à pétrir 1, le fouet à fils 3 ou le batteur plat 2 jusqu'à enclenchement dans l'entraînement z. 5) Versez les ingrédients à transformer dans le bol mélangeur 6. FR │ CH │ SKM 550 B2    25 ■...
  • Page 30: Travailler Avec Le Hachoir

    Assurez-vous que le bras pivotant t ne soit ► doté ni d'un crochet à pétrir 1, ni de fouet à fils 3 ni de batteur plat 2. │ FR │ CH ■ 26    SKM 550 B2...
  • Page 31: Travailler Avec Le Mixeur

    Ne poussez pas trop d'ingrédients dans le hachoir 7. Tenez compte du tableau au cha- pitre "Quantités de remplissage conseillées". 10) Remplissez les ingrédients au travers de la goulotte à l'aide du poussoir. FR │ CH │ SKM 550 B2    27 ■...
  • Page 32: Ajouter Les Ingrédients

    3) tournez le gobelet gradué de 90° et retirez-le. se colorer. Ces colorations s'éliminent facile- Ajoutez les ingrédients solides au fur et à ment avec un peu d'huile alimentaire. mesure dans la goulotte. │ FR │ CH ■ 28    SKM 550 B2...
  • Page 33: Nettoyage De L'appareil

    ► Placez les pièces en plastique si possible dans le panier supérieur du lave-vaisselle. ■ Conservez l'appareil nettoyé dans un endroit sec, propre et exempt de poussières. FR │ CH │ SKM 550 B2    29 ■...
  • Page 34: Dépannage

    Laissez refroidir l’appareil pendant env. 15 minutes après 10 minutes de fonctionnement. Dans le cas contraire, l’appareil risque de surchauf- fer et d’activer l’arrêt de sécurité (voir chapitre «Dépannage»). │ FR │ CH ■ 30    SKM 550 B2...
  • Page 35: Quantités De Remplissage Conseillées

    2, 3, 4 de terre, concombre Carotte, pomme 500 g 25 sec. 2, 3, 4 de terre, concombre Carotte, pomme 500 g 40 sec. 2, 3, 4 de terre, concombre FR │ CH │ SKM 550 B2    31 ■...
  • Page 36 *3 : la quantité de farine maximum est de 500 g. *4 : La quantité maximale pour la pâte à biscuits sablés s'élève à env. 1,5 à 2 fois celle de la recette indiquée. │ FR │ CH ■ 32    SKM 550 B2...
  • Page 37: Annexe

    Étendue de la garantie L’appareil a été fabriqué avec soin conformément à des directives de qualité strictes et consciencieu- sement contrôlé avant sa livraison. FR │ CH │ SKM 550 B2    33 ■...
  • Page 38: Service Après-Vente

    étant défectueux en joignant le ticket de caisse et en indiquant en quoi consiste le vice et quand il est survenu, sans devoir l’affranchir à l’adresse de service après-vente communiquée. │ FR │ CH ■ 34    SKM 550 B2...
  • Page 39: Recettes

    Étaler la pâte sur une plaque à pâtisserie et ♦ Cuire à 200 °C (chaleur de sole/voûte) pen- garnir selon les envies. dant 15 minutes. ♦ Cuire à 200 °C (chaleur de sole/voûte) pen- dant 25 – 30 minutes. FR │ CH │ SKM 550 B2    35 ■...
  • Page 40: Recette De Base Du Quatre-Quarts

    ♦ Beurrer un moule à cake (env. 30 cm) et y verser la pâte. ♦ Cuire à 180 °C (chaleur de sole/voûte) pen- dant env. 50 – 60 minutes. │ FR │ CH ■ 36    SKM 550 B2...
  • Page 41 Torta (ricetta base) ..............52 IT │ CH │ SKM 550 B2    37...
  • Page 42: Introduzione

    Motore Gancio da impasto con deflettore u Intagli per la ciotola Frusta i Vano porta-cavo Frullino Porta-accessori 2 viti (3,5 x 22 mm) 2 tasselli (6 mm) Istruzioni per l'uso │ IT │ CH ■ 38    SKM 550 B2...
  • Page 43: Indicazioni Relative Alla Sicurezza

    Tenere lontani i bambini dall'apparecchio e dal relativo cavo. ► Non immergere assolutamente l'apparecchio in acqua o altri liquidi. IT │ CH │ SKM 550 B2    39 ■...
  • Page 44 Attenzione: i dischi di tritatura, taglio e grattugia e la lama del frullatore ► sono molto affilati! Procedere con cautela nell'inserimento e nella rimozione, nonché nella ► pulizia dei dischi di tritatura, taglio e grattugia e della lama del frullatore! │ IT │ CH ■ 40    SKM 550 B2...
  • Page 45 Il mixer non è adatto a sminuzzare carne, erbe aromatiche, cipol- ► le, noci, mandorle o altri alimenti duri. Questi alimenti possono essere solo mescolati nel mixer insieme ad altri ingredienti, ad esempio liquidi. IT │ CH │ SKM 550 B2    41 ■...
  • Page 46: Prima Messa In Funzione

    11) Infilare il porta-accessori 5 sulle viti e spingerlo verso il basso in modo che il porta-accessori 5 Aggiunta di grosse quanti- sia saldamente collocato sulle viti. tà di lavorazione │ IT │ CH ■ 42    SKM 550 B2...
  • Page 47: Velocità Di Lavoro

    4) A seconda del compito da svolgere, inserire il gancio da impasto 1, il frullino 3 o la frusta 2 fino a farli innestare nel motore z. 5) Versare gli ingredienti da lavorare nella ciotola 6. IT │ CH │ SKM 550 B2    43 ■...
  • Page 48: Impiego Del Tritatutto

    Assicurarsi che sul braccio girevole t non si ► trovi il gancio da impasto 1, la frusta 3 o il frullino 2. │ IT │ CH ■ 44    SKM 550 B2...
  • Page 49: Lavorare Con Il Mixer

    Non inserire troppi ingredienti nel tritatutto 7. ► Rispettare le indicazioni della tabella al capi- tolo "Quantità di riempimento consigliate". 10) Immettere gli ingredienti attraverso l'imputo aiutandosi con la pressa. IT │ CH │ SKM 550 B2    45 ■...
  • Page 50: Pulizia E Manutenzione

    Questa colorazio- 3) Ruotare il misurino di 90° ed estrarlo. ne può essere rimossa con un po' di olio da Continuare ad aggiungere gli ingredienti solidi cucina. poco alla volta. │ IT │ CH ■ 46    SKM 550 B2...
  • Page 51: Pulizia Dell'apparecchio

    Riporre per la conservazione il cavo di rete ► Se possibile, collocare le parti in plastica nel nell'apposito vano i. cestello superiore della lavastoviglie. ■ Riporre l'apparecchio pulito in un luogo asciutto, privo di polvere e pulito. IT │ CH │ SKM 550 B2    47 ■...
  • Page 52: Eliminazione Dei Guasti

    15 minuti. centro di assistenza clienti. In caso contrario l’apparecchio potrebbe surriscal- darsi e attivare il dispositivo di spegnimento di sicurezza (vedere capitolo “Risoluzione degli errori”). │ IT │ CH ■ 48    SKM 550 B2...
  • Page 53: Quantità Di Riempimento Consigliate

    *2: utilizzare il lato del disco di grattugia o taglio q più fine. *3: la quantità di farina massima è di 500 g. *4: la quantità massima della pasta frolla è pari a 1,5 - 2 volte la ricetta indicata. IT │ CH │ SKM 550 B2    49 ■...
  • Page 54: Appendice

    Ambito della garanzia L‘apparecchio è stato prodotto con cura secondo severe direttive qualitative e debitamente collauda- to prima della consegna. │ IT │ CH ■ 50    SKM 550 B2...
  • Page 55: Assistenza

    (scontrino di cassa), una descrizione del vizio e l’indicazione della data in cui si è presentato, all’indirizzo del servizio di assistenza clienti che Le è stato comunicato. IT │ CH │ SKM 550 B2    51 ■...
  • Page 56: Ricette

    finché l’impasto non risulterà liscio. ♦ Imburrare uno stampo a cassetta (circa 30 cm) e versarvi l’impasto. ♦ Cuocere al forno a 180 °C (calore superiore/ inferiore) per circa 50 – 60 minuti. │ IT │ CH ■ 52    SKM 550 B2...
  • Page 57 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Stand der Informationen · Version des informations Versione delle informazioni: 09 / 2020 · Ident.-No.: SKM550B2-092020-1 IAN 356370_2004...

Table des Matières