Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

CH
Vertrieben durch: | Commercialisé par: |
Commercializzato da:
FLEXXTRADE GMBH & CO. KG
HOFSTR. 64
40723 HILDEN
GERMANY
KUNDENDIENST • SERVICE APRÈS-VENTE •
ASSISTENZA POST-VENDITA
Bitte wenden Sie sich an Ihre Aldi Suisse Filiale.
Veuillez vous aresser à votre filiale ALDI SUISSE.
La preghiamo di rivolgersi alla sua filiale ALDI SUISSE.
MODELL/MODÈLE/MODELLO:
FLX-CJ3-01
KOMPAKT-
WAGENHEBER
CRIC COMPACT
CRIC COMPATTO
3
809053
JAHRE GARANTIE
ANS GARANTIE
ANNI GARANZIA
10/2021
Original
Bedienungsanleitung
Notice d'utilisation originale
Istruzioni per l'uso originali
Deutsch ...... 03
Français ...... 22
Italiano ....... 40
Mit QR-Codes schnell und einfach ans Ziel
Egal, ob Sie Produktinformationen, Ersatzteile oder Zubehör
benötigen, Angaben über Herstellergarantien oder Servicestellen
suchen oder sich bequem eine Video-Anleitung anschauen möchten,
mit unseren QR-Codes gelangen Sie kinderleicht ans Ziel.
Was sind QR-Codes?
QR-Codes (QR = Quick Response) sind grafische Codes, die mithilfe
einer Smartphone-Kamera gelesen werden und beispielsweise einen
Link zu einer Internetseite oder Kontaktdaten enthalten.
Ihr Vorteil: Kein lästiges Eintippen von Internet-Adressen oder
Kontaktdaten!
Und so geht's
Zum Scannen des QR-Codes benötigen Sie lediglich ein Smartphone,
einen installierten QR-Code-Reader sowie eine Internet-Verbindung.
Einen QR-Code-Reader finden Sie in der Regel kostenlos im App Store
Ihres Smartphones.
Jetzt ausprobieren
Scannen Sie einfach mit Ihrem Smartphone den folgenden
QR-Code und erfahren Sie mehr über Ihr neu erworbenes
ALDI-Produkt.
Ihr ALDI-Serviceportal
Alle oben genannten Informationen erhalten Sie auch
im Internet über das ALDI-Serviceportal unter
www.aldi-service.ch.
Beim Ausführen des QR-Code-Readers können abhängig von Ihrem
Tarif Kosten für die Internet-Verbindung entstehen.
2

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour auto XS FLX-CJ3-01

  • Page 1 Veuillez vous aresser à votre filiale ALDI SUISSE. La preghiamo di rivolgersi alla sua filiale ALDI SUISSE. JAHRE GARANTIE ANS GARANTIE MODELL/MODÈLE/MODELLO: Beim Ausführen des QR-Code-Readers können abhängig von Ihrem ANNI GARANZIA FLX-CJ3-01 10/2021 Tarif Kosten für die Internet-Verbindung entstehen.
  • Page 2: Table Des Matières

    Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis Übersicht ................5 Lieferumfang / Teile ............. 5 Allgemeine Informationen ............ 6 Lesen Sie die Anweisungen und bewahren Sie diese auf ... 6 Erläuterungen zu den Symbolen ..........6 Sicherheit ................7 Bestimmungsgemässer Gebrauch ..........7 Sicherheitshinweise ..............8 Erstinbetriebnahme ............. 13 Überprüfen Sie den Wagenheber und Lieferumfang .....
  • Page 3: Übersicht

    Lieferumfang / Teile Übersicht Lieferumfang / Teile Sattel (Er wei te rungs schraube) Hubkolben Pumpenkörper Griffhalterung Überlastventil (unter roter Kunststoffabdeckung) Freigabeventil Untere Hebelstange Obere Hebelstange Öleinfüllstopfen (nicht sichtbar)
  • Page 4: Allgemeine Informationen

    Allgemeine Informationen Sicherheit ALLGEMEINE INFORMATIONEN Dieses Symbol weist auf nützliche Zusatzinforma- tionen zur Handhabung und zum Gebrauch des Lesen Sie die Anweisungen und bewahren Sie diese auf Produktes hin. Diese Bedienungsanleitung gilt für diesen Kompaktwa- Konformitätserklärung (Kapitel „Konformitäts er klä- genheber (nachfolgend als „Wagen heber“...
  • Page 5: Sicherheitshinweise

    Sicherheit Sicherheit Sicherheitshinweise – Stützen Sie das Fahrzeug durch Unterstellböcke mit der erfor- derlichen Tragfähigkeit ab und entfernen Sie den Wagenheber, Strangulierungs- und WARNUNG! bevor Sie Ihre Arbeit an dem Fahrzeug beginnen. Erstickungsgefahr! – Es dürfen sich keine Personen unter dem Fahrzeug befinden, Wenn Kinder mit der Verpackungsfolie oder Kleinteilen spielen, wenn das Fahrzeug nur durch den Wagenheber gestützt wird.
  • Page 6 Sicherheit Sicherheit – Führen Sie keine Veränderungen am Wagenheber durch. Öff- – Halten Sie ausreichend Abstand zum Fahrzeug, während es nen Sie niemals das Gehäuse. Der Wagenheber hat keine Teile, angehoben oder abgesenkt wird. die der Nutzer reparieren oder verändern kann. Sollte der Nut- –...
  • Page 7: Erstinbetriebnahme

    Sicherheit Erstinbetriebnahme – Menschen mit eingeschränkten sensorischen oder geistigen – Reinigen Sie den Wagenheber niemals, indem Sie ihn in Wasser Fähigkeiten sollten sich nicht in der Nähe des Wagenhebers tauchen, da dies zu seiner Beschädigung führen kann. Lesen aufhalten. Sie dazu die Anweisungen im Abschnitt „Reinigung und Lage- rung“.
  • Page 8: Montage Des Wagenhebers

    Montage des Wagenhebers Bedienung des Wagenhebers gersinn gedreht) (siehe dazu den Abschnitt „Wartung, Repara- 2. Schliessen Sie das Freigabeventil , indem Sie es im Uhrzeiger- tur und Kontrolle“). sinn wieder fest drehen . MONTAGE DES WAGENHEBERS Anheben des Fahrzeugs – Stellen Sie den Wagenheber unter das anzuhebende Fahrzeug, Die Hebelstange anbringen und zwar unter die für den Wagenheber vorgesehene Aufnah- 1.
  • Page 9: Absenken Des Fahrzeugs

    Bedienung des Wagenhebers Probleme beheben Absenken PROBLEME BEHEBEN des Fahrzeugs Lassen Sie die gehobene Last immer langsam und gleichmäßig Problem Mögliche Ursachen Abhilfe ab. Vermeiden Sie ein ruckartiges Absenken. Dies schont die Ge- Der Wagen- Freigabeventil Schliessen Sie das Freiga- lenkpunkte und die Hydraulikeinheit und verlängert die Lebens- heber hebt das geöffnet.
  • Page 10: Wartung, Reparatur Und Kontrolle

    Wartung, Reparatur und Kontrolle Wartung, Reparatur und Kontrolle Problem Mögliche Ursachen Abhilfe Verwenden sie immer eine gute Qualität Hydrauliköl (SAE10 Sattel bewegt Luft im hydraulischen Entfernen Sie die Luft aus oder Äquivalente). Niemals verschiedene Typen Flüssigkeit sich langsam System. dem hydraulischen System. (wie z.
  • Page 11: Reinigung Und Lagerung

    Reinigung und Lagerung Technische Daten Einfüllstopfen wieder einstecken und Ablassventil schliessen. TECHNISCHE DATEN Der Wagenheber sollte wieder normal funktionieren. Art.-Nr. FLX-CJ3-01 Falls erforderlich, diesen Vorgang wiederholen. Max. Tragkraft 3.000 kg Min. Höhe 182 mm REINIGUNG UND LAGERUNG Max. Höhe 341 mm HINWEIS Aushubhöhe...
  • Page 12 Sommaire Codes QR Sommaire Aller rapidement et facilement au but avec les codes QR Codes QR ................23 Si vous avez besoin d’informations sur les produits, de pièces de rechange ou d’accessoires, de données sur les garanties fabricant ou sur les unités de service Aperçu ..................
  • Page 13: Aperçu

    Étendue de livraison / Pièces Informations générales Aperçu INFORMATIONS GÉNÉRALES Veuillez lire et ranger les instructions en lieu sûr Ce mode d'emploi s'applique au présent cric compact (ci-après dénommé « cric ») et contient des informations importantes relatives à son montage, sa mise en service et son maniement.
  • Page 14: Sécurité

    Sécurité Sécurité Consignes de sécurité Déclaration de conformité (chapitre « Déclaration de conformité » ) : Les produits caractérisés par ce Risque de strangulation et AVERTISSEMENT ! symbole satisfont toutes les dispositions commu- d'étouffement ! nautaires de l'Espace économique européen devant Lorsque des enfants jouent avec l'emballage ou de petites pièces, être appliquées.
  • Page 15 Sécurité Sécurité – Aucune personne ne doit se trouver sous le véhicule si celui-ci niques importantes pour protéger le produit contre les dommages. n'est soutenu que par le cric. – Les appareils de levage doivent être entretenus et réparés en accord avec les instructions du fabricant.
  • Page 16: Première Mise En Service

    Sécurité Première mise en service – Ne pas utiliser pas le cric sur un bateau. Le véhicule devient PRUDENCE ! Danger pour les enfants et les per- instable. sonnes à capacité physique, sensorielle ou mentale limitée (par exemple les personnes à mobilité réduite, les personnes REMARQUE Risque de blessures ! âgées à...
  • Page 17: Généralités

    Montage du cric Utilisation du cric 3. En cas de boîte mécanique, enclencher la première vitesse. PRUDENCE ! Risque de blessures de personnes ! 4. Bloquer les roues qui ne doivent pas être levées avec des cales Le cric contient de petites pièces qui peuvent être avalées ou cau- (les cales ne sont pas fournies).
  • Page 18: Abaissement Du Véhicule

    Utilisation du cric Dépannage DÉPANNAGE AVERTISSEMENT ! Problème Causes possibles Remède Avant de commencer à travailler sur le véhicule, étayer toujours Le cric ne soulève Soupape de libération Fermer la soupape de le véhicule au niveau des essieux. pas le véhicule / ouverte.
  • Page 19: Maintenance, Réparation Et Contrôle

    Maintenance, réparation et contrôle Maintenance, réparation et contrôle Appoint d'huile hydraulique Problème Causes possibles Remède – Positionner le cric verticalement. La pièce d'appui Air dans le système Retirer l'air du système se déplace lente- hydraulique. hydraulique. – Vérifier que le cric est complètement abaissé. ment vers le haut L'abaisser éventuellement jusqu'à...
  • Page 20: Nettoyage Et Stockage

    Nettoyage et stockage Caractéristiques techniques NETTOYAGE ET STOCKAGE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Réf. art. FLX-CJ3-01 REMARQUE Charge max. 3 000 kg Danger dû à une utilisation non conforme ! Hauteur min. 182 mm Le cric peut être endommagé par une mauvaise manipulation. Hauteur max.
  • Page 21: Codici Qr

    Indice Codici QR Indice Arrivare all’obiettivo in modo veloce e semplice grazie ai codici QR Codici QR ................41 Non importa se siete alla ricerca di informazioni relative a prodotti, pezzi Panoramica ................42 di ricambio o accessori, se cercate garanzie dei produttori o centri di assistenza o se desiderate vedere comodamente un video tutorial, grazie Fornitura / Componenti ............42 ai nostri codici QR riuscirete ad arrivare in modo semplicissimo al vostro...
  • Page 22: Panoramica

    Fornitura / Componenti Informazioni generali Panoramica INFORMAZIONI GENERALI Si prega di leggere le istruzioni e conservarle Le presenti istruzioni per l'uso valgono per questo cric compatto (di seguito denominato “Cric”) e contengono informazioni importanti per il montaggio, la messa in funzione e l'uso.
  • Page 23: Sicurezza

    Sicurezza Sicurezza Avvertenze di sicurezza Questo simbolo fornisce utili informazioni aggiunti- Pericolo di strangolamento e ve sulla manipolazione e l’utilizzo. AVVERTENZA! soffocamento! Il segno “GS” conferma che il prodotto è sicuro se Quando i bambini giocano con la pellicola da imballaggio o con usato correttamente.
  • Page 24 Sicurezza Sicurezza – Quando il veicolo è sollevato dal cric, sotto di esso non devono Tale intervento di manutenzione e di riparazione deve essere esserci persone. effettuato da personale qualificato. – Non modificare il cric né aggiungervi altri componenti. ATTENZIONE! –...
  • Page 25: Prima Messa In Funzione

    Sicurezza Prima messa in funzione Pericolo per i bambini e le persone con AVVISO ATTENZIONE! Rischio di lesioni! limitate capacità fisiche, sensoriali o men- tali (ad es. persone con mobilità ridotta, persone anziane con La manipolazione impropria del cric potrebbe danneggiarlo. capacità...
  • Page 26: Informazioni Generali

    Montaggio del cric Uso del cric 3. In caso di cambio meccanico, inserire la prima marcia. ATTENZIONE! Pericolo di lesioni fisiche! 4. Bloccare le ruote da non sollevare con dei cunei (non compresi Il cric comprende piccole parti ingeribili o in grado di provocare nella fornitura).
  • Page 27: Abbassamento Del Veicolo

    Uso del cric Eliminazione dei problemi ELIMINAZIONE DEI PROBLEMI Si può modificare l’altezza del pistone di sollevamento la vite di estensione . A tale scopo occorre svitare la vite. Problema Possibili cause Rimedio Il cric non sol- Valvola di rilascio Chiudere la valvola di AVVERTENZA! leva il veicolo /...
  • Page 28: Manutenzione, Riparazione E Controllo

    Manutenzione, riparazione e controllo Manutenzione, riparazione e controllo Rabbocco di olio idraulico Problema Possibili cause Rimedio – Mettere il cric in posizione verticale. Il cavalletto si Aria nel sistema Togliere l'aria dal sistema muove lenta- idraulico. idraulico. – Controllare se il cric è completamente abbassato. mente verso Abbassarlo eventualmente fino a fine corsa.
  • Page 29: Pulizia E Conservazione

    Pulizia e conservatione Dati tecnici DATI TECNICI Il cric dovrebbe ora funzionare correttamente. Ripetere questa operazione, se necessario. Cod.prod. FLX-CJ3-01 Max. portata 3.000 kg PULIZIA E CONSERVAZIONE Min. altezza 182 mm AVVISO Max. altezza 341 mm Lunghezza corsa 114 mm...
  • Page 30: Dichiarazione Di Conformità

    Konformitätserklärung / Déclaration de conformité / Dichiarazione di conformità...

Table des Matières